退出閱讀

明揚天下

作者:何昊遠
明揚天下 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十卷 南洋驚濤 第一千一百章 西苑裡的女天皇

第十卷 南洋驚濤

第一千一百章 西苑裡的女天皇

秦牧看不懂日本文字,只看懂了六個漢字,日文中有很多是漢字,但凡日語中保留漢字原形的,意思多少與漢語相差不大,他有些好奇,便開口問道:「你寫的是什麼?」
秦牧頗有興趣地看著興子,想著這個問題,興子久久得不到回答,便道:「您是秦國的皇帝?」
秦牧伸起手捏住她的下巴,把她的臉抬起來,興子欲言又止,眼中流露出一抹彷徨,又帶著兩分羞澀。
興子垂下眼瞼看了看白紙上的和歌,長長的睫毛微微顫動著,輕聲念道:「白鳥啊,既不融于蔚藍的天空,亦不被湛藍的大海接納,這是何等的哀傷啊!令白鳥哀嘆的天空之藍,無法浸染大海之青,相互映照……」
秦牧微笑地說道:「答對了。現在可以告訴我,你這紙上寫的是什麼了嗎?」
這個季節,莫愁湖畔柳絮蒙蒙,杏花倒映在湖中,把半湖清波染成了淡淡的胭脂色。
那為什麼日本的「女皇」能夠避免流血衝突,為什麼「女皇」能夠和平地改變傳統殺戮,使皇位在自己的直屬親族中縱向相傳,而男天皇卻不能呢?
王賁城中剛剛架設起了電報線路,通昆明、貴陽、長沙、南https://m.hetubook.com.com昌、南京。所以,印度的消息,只要用快船送過一個孟加拉灣,就可以迅速傳回到南京。
秦牧不禁停了下來,因為他剛好知道這首樂曲叫《空蟬》,空蟬原意是蟬蛻變之後留下的空殼。後來被佛家引申為「肉身」之意,即人除了靈魂其餘的部分。因為蟬的生命很短暫,所以「空蟬」一詞也有「人生短暫,世事無常」之意。
涼亭里坐著一個二十多歲的女子,相貌不是十分艷麗,但那空禪一樣的姿態,與院中的景物悄然融為了一體。
這便造就了眾多未婚大齡青年乃至大齡壯年,這也影響了大宋的女士們。「女怕嫁錯郎」,既然做官的吃香,大家閨秀們便擠破頭爭當「官夫人」,於是從宋朝開始出現中國特有的「榜下捉婿」。
她應該有二十六歲了,但還是個未經人事的處|子,七歲就做女皇的她,從未被一個男人這樣捏著下巴端詳過。
秦牧看著她,她的容貌不是很艷麗,姿態卻很婀娜,又透著一種柔弱,但又顯得非常端莊,這種氣質確實別有一種動人之處。
但另一方面,她這個女皇只是傀儡,和_圖_書沒有一點實際權力,她飛不上天空,卻又回歸不了平凡,只能孤獨地看著這個人世,這是何等的哀傷啊?
自從有科舉以來,科舉考試取士為朝廷選拔官吏的主要途徑,科舉勝出者名利雙收,待遇豐厚,致使人們把趕考走仕途作為人生奮鬥的終極目標,一旦金榜題名,那娶富豪家千金的「洞房花燭」也就馬上接踵而至了。
金榜題名的新科進士除了可以參加皇帝舉辦的瓊林宴外,還要由禮部尚書帶著前往江陰、揚州遇難者紀念館參觀並宣誓。這一點歷朝皆無,唯大秦獨有。
興子終於忍不住問道:「你是誰?」
白鳥はかなしからずや
連宋真宗趙恆都在詩中表達了這層意思:「富家不用賣良田,書中自有千鍾粟;安房不用架高梁,書中自有黃金屋;娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉;出門莫恨無隨人,書中車馬多如簇;男兒欲遂平生志,六經勤向窗前讀。」
「你會說漢語?」秦牧有些詫異,沒想到她竟然會說漢語。
朝廷官位畢竟有限,經不起天下人爭搶,只有佼佼者才有望勝出,所以大家只得卧薪嘗膽,寒窗苦讀,「不及第不成家」便成了一些www.hetubook.com.com人的誓詞。
秦牧不答,到了看石桌上那紙色的紙箋上,寫著幾行日本文字:
宋人把「擇婿」說成「捉婿」,又戲稱為「臠婿」,「臠」乃肉塊,可謂比喻形象,又頗帶諷刺意味。
見秦牧走來,她抬頭看了一眼,樂聲停下,四周更加空寂,秦牧也不說話,在她對面的石凳上坐下。
秦牧站了一會兒,尋著曲聲緩步走入小院去,院中的一個鞦韆架旁,有一個八角涼亭,亭邊梨花如雪,片片飄落。
這是一個很有意思的問題?
秦牧靜靜聽著,彷彿聽到了一顆空虛的心靈在嘆息,這白鳥,大概就是她的寫照吧。她本來是一個人人仰慕的公主,但命運促使她成了女皇。
梅子未黃,黃鶯兒嬉戲于花葉間。
在日本,一旦成了女皇,是不能再嫁的,沒人能娶她,只能孤獨一生。
空の青
染まずただよふ
秦牧在瓊林宴上喝了些酒,面色微酡,他突然想起西苑裡還關著一個人,便沿著畫廊向花木深處的一棟小院走去。
印度的情況,通過船隻傳過了孟加拉灣,傳入原來的洞吾都城阿瓦城,也就是現在的王賁城;
但不管你怎麼諷刺,這種現象卻是一直和*圖*書延續了下來,到了大秦,似乎又有愈演愈烈之勢。
正如空蟬的名字,淡薄脆弱,若隱若現的一襲蟬蛻。溫柔中含有剛強,好似一支細竹,看似欲折,卻終於不斷。即使在源氏強闖入其內室對她表白的情況下,她也堅守了自己的純潔。
海のあをにも
因為大秦重商的政策和宋代如出一轍,這促進了工商業迅速發展的同時,也讓社會的風氣比較趨於實利。因此來榜下捉婿的巨賈豪紳也就多了起來。
西苑裡一派幽靜,淡淡的時光和鬱鬱蔥蔥的萬物形成了一種閑花自落的空寂之意,秦牧走到小院外,聽到花木掩映的院中傳出一縷幽幽的樂聲。
她的容貌遠非最美,然整體姿態異常端嚴,確有牽惹心目之處。她兼柔弱和剛強的氣質,使她不曾淹沒與物語之後無數絕代佳人之中,在讀者的心裏,成為了最清麗脫俗的那襲蟬衣。
她不知道接下來會發生什麼,但她知道自己沒法反抗,那飽滿的胸脯隨著逐漸急促的呼吸起伏著……
王賁城裡,有五千秦軍駐防於此,指揮著七萬僕從軍,不但控制了王賁城周邊的主要產糧區,而且不斷對中南半島的山區進剿著,戰爭依舊如火如荼,每天依舊m•hetubook.com•com死人無數。
「你來這裏做什麼?」
榜下捉婿始於宋代,即在發榜之日各地富紳們全家出動,爭相挑選登第士子做女婿,那情景簡直就是搶,坊間便稱其「捉婿」。
南京城裡,三月的春闈剛剛結束,滿城百姓爭相圍觀金榜,都想看看今科狀元花落誰家。榜下除了來看榜的,也有來捉婿的。
「你還沒有回答的我問題,你是誰?」
興子是日本第七位女皇,日本同樣是個男尊女卑的社會,之所以一再產生女皇,究其原因,前面一兩代是為了避免因兵之急導致流血衝突,後來,則轉變成為保住皇位在自己一族人中而採取的一種「過渡手段」,像興子,就是最典型的後者。
而這首樂曲,和《源氏物語》中一個叫空蟬的女子有關。空蟬是源氏成年後萍水相逢的第一個女子,也是唯一一個終生拒不接受源氏之愛的女子。
只因她認為自己乃有夫之婦,沒有資格接受源氏這樣光輝的美男子的愛情。這一點,和物語之中其他美麗高貴的女子,形成鮮明對比。
這次南北兩榜同有387人進士及第,上榜人數還是很多的,如今大秦的疆土在不斷地擴大,官員缺口很大,所以禮部試的錄取率自然高一點。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽