退出閱讀

我的動畫時代

作者:粉筆白
我的動畫時代 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第七百二十五章 熊大熊二的口音

第七百二十五章 熊大熊二的口音

這下感覺有了!
質疑這個問題,並不是覺得這樣做有什麼錯,事實上大部分觀眾都能理解《熊出沒》TV和電影的巨大差異。
於是,顧淼只能放下手裡的事務,到處找人打聽,哪有籍貫東北,口音比較接近的動漫配音演員。
而顧淼所要求的「熊味」也有了,兩位老師甚至還現場給顧淼演示了「熊的叫聲」是什麼樣的。
但很明顯,因為之前找好的這兩位配音演員,其實都算南方人,他們模仿出來的東北口音並不「純正」,甚至有些瑕疵。
用標準普通話口音去配,也不是不可以。但顧淼聽了一版試配音片段后,頓時就皺起了眉頭。
這樣不就有熊味了?
既然配音演員這麼有能耐,那完全可以讓他們配出熊大熊二的「怒吼咆哮」與「大口喘息」聲音嘛!
《熊出沒》很好。
「啊這?」
電影《羊眉吐氣》慶功宴結束的第二天,宿醉醒來的顧淼,剛到公司就面臨著一個難題。
可一提到《和_圖_書熊出沒》的TV動畫,輿論就反過來了……
難怪熊味這麼足!
沒辦法,繼續找人!
熊味這個詞有些抽象,說具體一點,那就是你說話得像一頭「東北熊」而不是像一個「東北人」。
可以說,無論從什麼角度去看,這都是一部近乎「完美」的動畫系列。
至於這些聲音,為什麼不用「動物原聲」,也就是去動物園採集音頻,主要是不夠自然。
非要挑一個缺點。
一部動畫片而已,而且還是這種「動物擬人化」的動畫片,沒必要這麼細緻,把叫聲喘息聲都配出來吧?
那位籍貫東北的老師,說話一股大碴子味也就算了,另外一位籍貫是江川的老師,怎麼也一股大碴子味?
在動畫《熊出沒》里,熊大熊二作為主角,一直是許多觀眾關注的焦點。
遲遲沒找到合適人選的顧淼,突然接到了梁曉東打來的電話,在電話里,他給顧淼推薦了兩位配音演員。
直到正月十九這天https://m.hetubook.com.com
人家小時候真被熊攆過,差點命都沒了,印象能不深刻嗎?
不至於吧?
那大概是劇場版與TV版的差異跨度,實在是有點太大了。
兩人面面相覷。
這倆人雖然口音對了,但業務能力並不算強,配不出顧淼想要的「熊味」。
可沒想到,顧淼居然真的想讓他倆配熊的咆哮聲和喘息聲。
一旦加入配音后的台詞,那效果就很差了,甚至是有些突兀彆扭。
包括顧淼也是如此。
「兩位,要不這樣吧!」
可一試音,他愣住了。
「以前小的時候跟人進山打獵,見過真正的熊瞎子!若不是福大命大,估計命都丟了……」
這是他聽完試音后,給出的唯一評價,之後他又讓配音演員模仿東北口音,再配了一段。
其實製作組內部,有人曾給顧淼提過建議,覺得「光頭強」的台詞是不是也可以帶點口音?
可如果配音演員能在說完台詞后,很自然地接上「咆哮和圖書」、「喘息」等擬聲,那效果就很棒了。
We need東百人!
得知這兩位老師以前真的見過熊,還近距離感受過熊的咆哮聲和喘息聲后,顧淼頓時佩服得五體投地。
自然界的熊,它們的聲音單獨聽沒什麼。
聽到兩位配音老師,活靈活現的「熊咆哮」與「熊喘息」才藝展示后,他頓時就有了主意。
一提到《熊出沒》的電影,基本都是誇讚褒獎為主,諷刺貶低的聲音很少見。
這倆五十多歲的老頭,怎麼聲音這麼年輕?
TV動畫火遍大江南北,劇場版大電影每年穩定狂砍幾億票房,周邊衍生品遍布大街小巷……
他們身上的「熊味」太淡了,哪怕四肢著地,給人的感覺依舊不像一頭「真熊」,而是像一個「披著熊皮」的人。
當然,他是說如果!
別誤會!
其實也可以不用……
而光頭強嘛……
「牛哇!」
如果他年底或者明年,要製作一部《熊出沒》大電影的話,他也會做出風格差異化和*圖*書
這種感覺很難把握。
動畫《熊出沒》的主要配音演員需要重新遴選,因為之前找來的兩人,被顧淼以「不是東北人」為由趕走了。
然後又來了倆人。
當顧淼得知,這兩位配音老師年過五十,而且其中一人還不是東北籍貫的時候,他並未抱有太大希望。
這次來的配音演員,可是純得不能再純的東北人了,大碴子口音那叫一個地道正宗。
由於不是動物擬人,台詞也相對正常,所以光頭強的配音人選很好找。
顧淼的表情十分嚴肅。
說句實話。
兩位配音老師對視一眼,雖然都覺得這個要求很奇葩,但還是點頭答應了。
從正月十六開始,顧淼連續找了二十多位知名或不知名配音演員「試音」。
口音對上了!
說實話,他們給顧淼展示熊的叫聲與喘息聲,只是想表明自己配音功底過硬,能滿足動畫需求而已。
「行吧!」
顧淼之前沒想到這點。
但被顧淼拒絕了。
同樣是一個系列,喜羊羊怎麼就沒這https://www.hetubook.com.com個問題,反倒是《熊出沒》這麼極端突出呢?
也不怪網友們常常調侃,說《熊出沒》TV版跟劇場版完全是兩個極端,就連顧淼自己也這麼覺得。
說實話,有點尬!
因為狗熊嶺的地理位置,大概就是東北大興安嶺那一帶,所以熊大熊二的台詞,需要帶一點當地特有的口音。
反正顧淼教了好幾次,結果配音演員始終找不到那種感覺,配出來的效果,完全沒有「熊味」。
「不夠傳神!」
但問題又來了……
他可以接受熊大熊二說話有口音,觀眾也能接受。可光頭強就算了,他還是講普通話吧!
「我覺得有必要!」
說到TV版……
至此,熊大熊二的配音問題,算是徹底解決了。
為什麼要東北人?
TV動畫的第一季都還沒做好呢,現在就考慮電影版,考慮風格差異化的問題,實在是有點想太遠了。
顧淼摸著下巴,思索片刻道:「既然你們二位能夠配出熊的喘息和咆哮,那就加進動畫裏面,你們覺得怎麼樣?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽