退出閱讀

學霸的黑科技時代

作者:咬文嚼紙
學霸的黑科技時代 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第065章 引爆下載量

第065章 引爆下載量

吳教授已經將所有讚美的詞語給了這篇翻譯好的論文,可以說這篇論文的翻譯質量絕對是上成!不亞於吳教授親自翻譯。
滬市某外資企業,因為譯狗軟體的出現,這家企業解聘了高薪聘請的翻譯員。
宋瑞思從吳教授的桌面上拿出一本英語學術雜誌,隨意翻開一篇,然後點擊軟體的掃描功能,對這一頁進行拍照。
這段時間飛速崛起的譯狗引起了小陳的興趣,一款新軟體短時間有那麼高的下載量,小陳懷疑是不是刷榜。
當他看到超過各個平台匯總的下載量超過5萬+的下載量后,明白了互聯網時代為什麼是個人創業的時代,也是財富重新洗牌的時代。
吳教授看著譯狗軟體,說道:「不會吧,就是這個APP?」
蕭銘查看了下軟體,一不小心就收到了7000元的打賞。
吳教授在心中默默說道。
翻譯員小彤眼睛紅紅地看著HR,說道:「閔SIR,為什麼解聘我,我這兩年一直做得很好,沒有犯過錯誤啊,是不是王斌他和*圖*書排擠我?」
對手金山、白度就不說了,大家的內部技術構架差不多,甚至用的語法庫都是同一家,市場份額也僵持在那裡,沒有什麼對比的。
蕭銘在忽然之間收到15600點驚訝值后,有些難以置信。
因此,吳教授十分重視學生的英語能力,他招碩士研究生最看中的也是學生的英語能力。
剛剛測試翻譯兩個長難句,小陳心就有點方。
吳教授有點不淡定了!
宋瑞思哭笑不得,吳教授還不相信是軟體翻譯的,還誇獎了自己。
繼續往下看!
吳教授看著宋瑞思,笑著說道:「瑞思,你在騙我老人家吧。這篇論文的是你用了心思去翻譯的,要是軟體翻譯的哪兒會有這種水平。不用修改了,一會兒就傳給奧古斯特教授吧。」
吳教授本來不相信,但是一看,大吃一驚!
華為應用市場。
宋瑞思見吳教授還不相信,說道:「這個軟體也是別人推薦給我用的,應該是才上市沒有多久,你看。」
小彤絕和-圖-書對不會接受這個理由。
翻譯地不錯啊!
譯狗的翻譯質量完爆有道!
「我過去是有道的忠實用戶,現在用了譯狗才知道有道是白痴!強烈推薦譯狗翻譯軟體!」
一萬多點的驚訝值和七千多的打賞。
繼續往下測試,小陳的冷汗出來了。
同類型的軟體,如果出現了技術代差,難么第二名是絕對沒有生存空間!
閔SIR笑了一聲說道:「譯狗軟體,你下載一個,然後對比下你的翻譯,看看是軟體的翻譯水平高還是你的翻譯水平高。小彤,單純的翻譯已經沒有市場了,你可以提高下自己,爭取一份更好的工作。」
「何主管樓上去開會了。」同事說道。
吳教授在國外遊學過,深切的知道在很多領域,夏國和西方的差距還是很大。晶元技術、互聯網技術、人工智慧技術等等,90%以上的現代核心技術都掌握在西方。
可是當宋瑞思將翻譯好的文件遞給他,他讀了前兩段后就冷嘶一聲。
吳教授是絕對不相信機械化的軟和-圖-書體翻譯,他是人工智慧方面的專家,當然知道現在市面上的翻譯軟體是什麼貨。
幾秒鐘的時間,翻譯結果就出來了。
同時,譯狗的友誼表現也引起了行業龍頭,網易旗下的有道團隊的注意。
二十多分鐘后,吳教授大概將論文的內容瀏覽完,一個需要修改的地方都沒有。
HR閔SIR也是很同情的小彤的遭遇,說道:「小彤啊!你一個月一萬多的工資,工作內容就是翻譯一些文件。現在有軟體翻譯了,翻譯的比你還準確,而且是免費。公司也要節約成本啊,你說這種情況,公司是每個月花費一萬塊聘請你還是用免費的軟體?
翻譯真的是完美毫無瑕疵!
宋瑞思說道:「譯狗,什麼盤古科技公司,我網上找過了,沒有這家公司的名字,應該是私人開發的。」
小陳以測試的心態下載了譯狗,然後點擊使用並且和有道作對比。
這種完爆,是技術代差的完爆!這種翻譯質量,是有道付費的版本也翻譯不出來的,甚至高端用戶使m.hetubook.com.com用人工翻譯也難以達到這種水準!
「何主管在不在?」小陳意識到了問題的嚴重性。
「這是什麼軟體?什麼公司開發的?」
小彤驚訝了,取代自己的不是公司的某位同事,而是特么的一個軟體!還是免費的!
宋瑞思打開手機將譯狗軟體給吳教授看,說道:「吳教授,我真的沒有騙你。你看看吧,就是這個軟體。」
「你們還下載什麼有道!去下載譯狗啊!」
吳教授馬上用自己的手機下載了一個,說道:「這個軟體我得好好研究下,如果真的有這麼優秀,開發這款軟體的人,還真的是人才,他英語一定不錯!」
如果單純翻譯的角度去說,絕對是一片完美的文章!
蕭銘把目標鎖定了50000點驚訝值可以兌換的初級鐵皮寶箱,不知道這個可以兌換什麼科技。
小陳也顧不得自己何主管在開什麼會,抓著手機就去找人,小陳心中很明了,譯狗要是繼續保證這種翻譯質量和軟體體驗,不出半年,有道就涼涼。
吳教授是劍橋大學和-圖-書遺傳學博士,在英國待了十多年,有很深的英文造詣。
有道技術員小陳的任務就是關注市場上每一款翻譯軟體,對比其性能和創意,優秀的就拿過來使用。
小米應用市場,譯狗的下載量突破1萬,好評連連,甚至在有道等翻譯軟體的下面都有人幫助譯狗打廣告。
「閔SIR,你在開什麼玩笑!軟體翻譯能夠取代人工?有人工那麼準確嗎?」
這裏的英文造詣並不是說在日常生活中用英語用得順溜,而是能夠將很深奧的中文論文翻譯成得到英國學術界認可的英文論文。
懂西方人在幹什麼,懂西方的研究成果是什麼,學習西方的研究成果並且拿到國內再創新,這是國內大部分研究人員終生都要做的事。
文章條例清楚,用詞得到,語法得體,最主要的是邏輯清晰。
譯狗翻譯衝上了翻譯類軟體的前十名,僅次於有道、白度、金山等翻譯軟體,位居小公司翻譯軟體之首。
不僅在水木大學人工智慧實驗室,在各大、企業等需要翻譯英語的地方,譯狗火了。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽