退出閱讀

回憶蘇格拉底

作者:色諾芬
回憶蘇格拉底 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二卷 第三章

第二卷

第三章

哈賴克拉泰斯說道,「蘇格拉底,你說話真不講情理,我沒有料到你竟會說這樣的話;我是個弟弟,你卻要我帶頭,一般人的看法都和這正相反,無論說話行事,都應該由年長的先帶頭。」
哈賴克拉泰斯回答道:「蘇格拉底,如果我們之間的分歧不大,也許我就應該對我的弟兄有耐心,不讓一些小事來使我們分離;因為正如你所說的,弟兄是一份寶貴的產業,如果做弟兄的所作所為,真正是這樣的話。但如果一個弟兄的所作所為並非如此,而是恰好相反,那又何必強求不可能的事呢?」
「哈賴克拉泰斯,」蘇格拉底問道,「是不是每個人都像你這樣,認為哈賴豐是一個很討厭的人呢?是不是有些人還認為他很和藹可親呢?」
蘇格拉底看到哈賴豐和哈賴克拉泰斯,他所熟悉的兩兄弟彼此不和。在遇到哈賴克拉泰斯的時候,蘇格拉底就對他說,「哈賴克拉泰斯,我想你一定不是一個把財富看得比弟兄更寶貴的人吧?財富是沒有知覺的東西,弟兄是有知覺的,財富需要保護,弟兄能夠提供保護,除此以外,財富是很多的和*圖*書,但弟兄只有一個。奇怪的是,一個人竟會因不能得到弟兄的產業而把弟兄看作是對自己有害的人,但他並不因為不能得到同國人的產業而認為同國的人對他有害,而是處於後一種情況下的時候他能夠這樣的推想:和許多人共同生活在一個社會裡,能夠安全地享用小康的資財,比擁有全國人的財產而獨自生活於危險恐怖之中要好,可是對於弟兄,他們並不如此想。還有,那些有力量的人還購買奴僕來和他們一同工作,結交朋友以便在需要的時候能幫助他們,但卻不重視自己的弟兄,彷彿全國人都可以做朋友,唯獨弟兄不可以似的,其實,由同一父母所生,一起長大成人,應該更有利於發展友誼,因為就連在共同哺育起來的禽獸之間,尚且有友愛之情。除了這些考慮之外,對於有弟兄的人,人們總是更多地尊重,而更少地侵害他們。」
「如果你看到我有什麼魔力,是我自己所還不知道的,那麼就請你先告訴我吧!」哈賴克拉泰斯說。
「當然,我會首先在他出門的時候,代他照管他的家務。」
和_圖_書那就請你告訴我吧,」蘇格拉底說,「如果你要一個你所認識的人在他獻祭的時候,請你去吃飯,你應該怎麼辦?」
「如果你想使一個外國朋友,在你訪問他的國家的時候,好好地款待你,你應該怎麼辦?」
「如果是那樣,你所冒的風險也不過是證明你是一個正直而有兄弟之情的人,他是一個卑鄙而不配受尊重的人罷了,但我深信不會有這樣的結果的,因為我想,當他一發現你是在這方面和他競賽短長的時候,他一定會以極其爭強的心情,在言語和行為方面超過你的好意的。照目前的情況來說,你們兩人就彷彿像兩隻手一樣,本來是神明造來互相幫助的,卻忽略了自己的本分而互相妨礙起來;又好像兩隻腳一樣,本是神意造出來互相合作的,卻放棄了這種職守,而彼此別扭起來了,把本來是為了我們的益處而造的東西用來加害我們自己,豈不是很大的愚昧和不幸嗎?其實,依我看來,神明造弟兄彼此相助,比手、足、眼睛或其他成對的肢體對人的好處要大多了;因為雙手不能同時做相距一托長以外的事和-圖-書情;雙足不能同時跨在相距一托長的東西上;至於兩隻眼睛,雖然似乎能看得很遠,但如果兩件東西雖然距離很近,一個在前,一個在後,就不能同時看見了;唯獨兄弟,只要他們彼此友愛的話,不管距離多遠,也能同心協力,互相幫助。」
「很顯然,當他來到雅典的時候,我首先會好好地款待他。而且,如果我希望他熱誠地幫我完成我到他的國家去所要辦的事情,我就應該首先同樣地對待他。」
哈賴克拉泰斯說道:「蘇格拉底,我怕我沒有那樣的智慧,可以使哈賴豐對我好起來。」
哈賴克拉泰斯回答道:「別人對我說好話,我知道怎樣用好話回答他,別人向我做一件好事,我知道怎麼以好事回報他,我怎麼不知道怎樣對自己的弟兄呢?但是對於一個只想用言語和行動傷害我的人,我就不可能對他說好話,也不可能好好地對待他,而且我也不會試圖這樣做的。」
「如果我照你的辦法做,得不到好的效果怎麼辦?」哈賴克拉泰斯問道。
「啊,蘇格拉底,」哈賴克拉泰斯回答道,「我之所以恨他,正是因為這個和*圖*書緣故:他對別人倒很友好,唯獨對於我,每逢他到我跟前的時候,無論是說話行事,總是沒有幫助而只有害處。」
「那麼,是不是有這樣的情況呢?」蘇格拉底對他說,「如果你不知道應該怎樣對待一匹馬而去想駕御牠,牠就會加害於你,一個弟兄也是如此。如果你不知道應該怎樣對待一個弟兄,他就會叫你感到受損害?」
「看來你是具有各式各樣的魔力的,不過你一直把它藏著罷了,是不是你害怕,」蘇格拉底接下去說道,「如果你首先向你的弟兄這樣表示好意,就有失自己的身分呢?然而,人們對於那些對敵人首先下手,對朋友首先施惠的人,都認為是應受最大的稱讚的,所以,如果我以為哈賴豐比你更能首先表示這種心情的話,我就會說服他首先向你表示這種友愛之情了,但是現在按情況看來,如果你首先帶頭,事情更有成功的希望。」
「哈賴克拉泰斯,」蘇格拉底說道,「你說話真奇怪,你的一隻狗給你看羊,向你的牧人搖尾巴,但當你走近牠的時候牠會狺狺地向你叫起來,但你並不會向牠生氣,而倒是用好意來馴https://m•hetubook•com•com服牠;至於你的弟兄,儘管你承認如果他盡他的本分,會對你有很大的好處,儘管你承認你知道怎樣用好的言語和好的行為對待他,但你卻連嘗試一下,設法使他對你有最大的好處都不肯。」
「如果你想說服一個朋友,使他在你出門的時候代你照管家務,你應該怎辦?」
「但我認為,」蘇格拉底回答道,「並不需要用什麼特別新奇的方法來對待他,只要用你所已經知道的方法就可以贏得他,使他對你有好感了。」
「怎麼?」蘇格拉底問道,「無論什麼地方,難道一般的習慣不都是當年輕人和年長的人在路上相遇的時候,年輕的人總應該首先讓路嗎?難道不是年輕人應該向年長的人讓座,把軟席讓給年長的人,講話時讓年長的先開口?所以,我的好朋友,不必猶疑了,努力和你的哥哥和解罷,他很快會聽從你的。你難道看不出他是一個非常愛好榮譽而且心地坦率的人嗎?卑鄙的人,你只要給他點什麼,就可以博得他的歡心。但對於一個體面的賢者,說服他的最好的辦法就是以善意相待。」
「當然,我會在我獻祭的時候,首先請他來吃飯。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽