退出閱讀

回憶蘇格拉底

作者:色諾芬
回憶蘇格拉底 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三卷 第十一章

第三卷

第十一章

「哪裡的話,」蘇格拉底說,「我是不願被你吸引的,你應該到我這裡來。」
這時,蘇格拉底注意到她穿戴著非常昂貴的服飾,和她在一起的母親穿戴得也很不平凡,還有許多打扮得不錯的侍妾,家中的其他擺設也非常富麗堂皇。
「如果有人成了我的朋友,願意做好事,他就是我的生活倚仗。」
「不過,」蘇格拉底又接著說道,「你是靠賴運氣,彷彿朋友會像蒼蠅那樣飛到你跟前來呢,還是用什麼計策吸引他們呢?」
「難道你也建議我織一個網子不成?」賽阿達泰問道。
「我,我哪裡來的羅網呢?」賽阿達泰問。
畫家畫完之後,蘇格拉底說道,「諸位,是我們應該因賽阿達泰把自己的美顯示給我們看而更為感激她呢,還是她應該因我們觀看了她而更為感激我們呢?這次展出是對她更有好處,從而她應該感激我們呢,還是這次參觀是對我們更有好處,從而我們應該感激她呢?」
「請告訴我,賽阿達泰,你有田產嗎?」蘇格拉底問道。
「我怎能使人對我的愛情感到如饑如渴呢?」賽阿達泰問。
「的確,」賽阿達泰說道,「這些計謀我連一個都沒有想到過。」
「那麼,你常到我這兒來吧,」賽阿達www.hetubook•com•com泰說道。
蘇格拉底接下去說道:「首先你只能要求那些求愛的人做他們極不費力就可以做到的事情,然後你還要慷慨地還報他們,這樣他們就會向你由衷地表示忠誠,長久地愛你,並盡量地善待你。但如果你等他們向你提出要求的時候才把你的愛情給予他們,他們對你的感激心情就會最大。因為你看,即使是最美味的食物,如果是在人還不想吃的時候就給他擺上,也會覺得沒有滋味,如果是在他吃飽的時候給他擺上,甚至還會令他討厭,但如果是在人們飢餓的時候給人們什麼,那麼,即使是比較粗糲的食物,也會覺得很可口了。」
「也沒有會手藝的奴隸。」
「也沒有房子,」她回答。
「那麼,蘇格拉底,」賽阿達泰說道,「你為什麼不和我一道來獵取朋友呢?」
「首先,」蘇格拉底說道,「對於那些已經感到滿足的人,就不要再把你的愛情給他們,也不要使他們想起這件事來,直到他們滿足的心情已經消逝,再度感到有需要的時候,你就以非常正經的談吐和半推半就的姿態對付他們,使他們如饑如渴的心情達於頂點,因為在這樣一個時刻,同樣的賜予比在人https://www•hetubook•com•com還沒有感到那麼迫切需要的時候給他要強得多了。」
「當然能夠,」蘇格拉底回答道,「只要你不是用獵犬而是用一個人去給你尋找那些愛美而又富有的人們,找到之後,再想辦法把他們趕進你的羅網中來。」
有一個人表示,這話說得很有道理。於是蘇格拉底繼續說道,「所以,在現在,她所獲得的好處就是我們對她的讚揚,而在以後,當我們把這事向許多人宣傳開的時候,她還會獲得更多的好處;至於我們呢,在現在,我們已經渴想結識我們所看到的美人兒了,我們將會心情激動地離去,等我們走開之後,還不知會多麼想念呢!這事的自然結果是,我們將會成為她的崇拜者,而她則成為我們崇拜的對象。」
「如果你真的需要我,你自己會找出辦法來的,」蘇格拉底說。
蘇格拉底拿自己的悠閒生活開玩笑地說道:「但是,賽阿達泰,我可是個極不容易得到有閒工夫的人。因為有許多私事和公事簡直使我忙得不可開交。我有許多的女朋友,無論白天黑夜,他們都不容許我離開她們。她們向我學習戀愛術和符咒。」
「既然如此,」賽阿達泰說道,「當然是我應該因你們來看我hetubook•com.com而感激你們了。」
「我怎能用這一類的方法來獵獲朋友呢?」賽阿達泰問道。
「只要你能說服我,我就一定照辦,」蘇格拉底回答。
「當然有辦法,」蘇格拉底說道,「這比蜘蛛織網還要方便得多,因為你知道,蜘蛛是怎樣尋得養生材料的;牠們織成纖細的蛛網,把凡落在上面的當作自己的食物。」
「那麼,請把這個魔輪借給我吧,」賽阿達泰說道,「我要首先轉動它,把你吸引到我跟前來。」
「當然你有一個咧,而且還很能夠把人纏住哩,這羅網就是你的身體;在身體裡面你還有一個靈魂,它懂得怎樣以目示意,取悅於人,說什麼話令人高興,它也懂得應該如何高高興興地款待那些殷勤求愛的人,也懂得怎樣給紈褲子弟餉以閉門羹;它細心照顧身體虛弱的朋友,向有美好成就的人表示熱情的祝賀,並全心全意地厚待那些熱情關懷你的人。至於相愛,我相信你是懂得的,它不僅需要有溫柔,而且還需要有一顆真誠善良的心。你的朋友之所以要討你的歡心,我知道這是因為你不僅用言語,而且還用行為,使他們對你深為折服。」
「所以,」蘇格拉底接下去說道,「非常要緊的是,必須按照一個人的性情運用正確https://m•hetubook.com•com的方法來對待他,因為你絕不能通過武力來獵獲或保住一個朋友,因為朋友是這樣一種動物,必須善待他,使他感到愉快,他才能被你捉住並向你表示忠誠。」
提到這事的人說道,「那就緊緊跟著我來吧。」於是他們就動身朝著賽阿達泰那裡走去,正巧遇到她擺著姿態站在一位畫家面前,他們就觀看了一會。
「啊,蘇格拉底,你也懂得這些嗎?」賽阿達泰問。
「你說的是實話,」賽阿達泰說。
「當然,不能認為,不用計謀就能獵獲像朋友這樣一個最有價值的獵物,難道你沒有注意到獵人為了獵獲價值極微小的野兔,還用許多計謀嗎?由於野兔是在夜間出來找食,他們就準備有夜間行獵本領的獵犬來追逐牠們;由於野兔一到白天就會逃跑躲藏起來,他們就準備另一種獵犬,這種獵犬能夠嗅出野兔從草地到兔穴所留下的氣味而把牠們找尋出來;由於野兔腳步敏捷,很快就會跑得看不見了,他們就準備另一批跑得非常快的獵犬,以便通過急追而捕獲牠們;由於有些野兔甚至還會逃過這些獵犬,他們就在牠們逃跑的路上撒下羅網,使牠們奔撞在這些羅網上,腿腳被纏住。」
「只要沒有比你更可愛的人和我在一起,我總會讓你進來的!和_圖_書」蘇格拉底說。
「賽阿達泰,」蘇格拉底說道,「我指赫拉女神對你說,這種產業好極了,它比獲得一群綿羊、山羊和公牛要強多了。
「我就到你跟前來,」賽阿達泰說,「可是你要讓我進來呀。」
「我怎麼能想得出這樣的一個計策來呢?」賽阿達泰問道。
「也許有房子可以收租吧?」
當時在城裡住著一個名叫賽阿達泰的女人,她是這樣的一個人,無論誰,只要贏得她的歡心,她都會和他發|生|關|系。和蘇格拉底在一起的人中有一個人提到了她,說這個女人美得簡直無法用言語形容,並說畫家們常去給她畫像,只要是在禮貌所容許的範圍內,她總是盡量地把自己的身體顯示給他們看。蘇格拉底說道,「我們必須去看她一眼,因為既然是言語所無法形容的,就絕不是單憑傳聞就可以領會的。」
「我可沒有田產,」賽阿達泰回答。
「那麼,從哪裡來的生活需用呢?」
「難道你以為阿帕拉多拉斯和安提斯泰尼斯一直不離開我是為了什麼別的緣故嗎?凱貝塔和西米阿斯從賽比到我這裡是為了什麼呢?你應該清楚地知道,如果沒有大量的戀愛術、符咒和魔輪,這樣的事是不會發生的。」
「那麼,有會手藝的奴隸吧?」
「我怎麼能說服你呢?」賽阿達泰問。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽