退出閱讀

高更傳

作者:Charles Gorham
高更傳 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第五章 四

第五章

「查理,這份工作的確不適合你,」他說:「對野馬一樣的我,這工作並不太差,你生下來就不適合這種工作,你非停止不可。」
拉瓦的聲音因疲倦而變得低沉。他的臉色像灰泥一樣可怕。高更用手臂擁著他的雙肩。
每個週末晚上,工人們領了薪水,整個市鎮就開始沸騰起來和-圖-書。工人們吵吵鬧鬧,一直等到口袋空空方始罷休。街上塞滿了由世界各地蜂湧而至的妓|女,雜貨店出售由馬提尼克島運來的甜酒,叫價貴得嚇人。
高更的提議救了拉瓦一命。對拉瓦的成功他們兩人都感到出乎意料的驚奇。幾星期後,拉瓦替警察局長畫了和-圖-書幅肖像,那位大爺全副武裝,胸前琳瑯滿目的掛著勳章。他也替三家妓院的娘兒們,一個中國伙夫,以及海軍軍官的女兒畫像。
高更笑了起來。
「我情願把那玩藝兒割掉也不願和那些母豬睡覺。」他對拉瓦說。
高更對喝酒很謹慎,四周的女人也使他作嘔。
「那麼你hetubook.com.com叫我去做什麼?」拉瓦問:「如果我再年輕點,再漂亮點,我可能到窯子裡混混飯吃……」
兩個月後,他們就籌足了去馬提尼克島的旅費,並且還有幾百法郎的盈餘。當船漸漸駛離岸邊,高更感動的對拉瓦說:「再過幾個月,我們的老命就會斷送在那條大陰溝裡面。感謝和*圖*書天。」
「瞧你,拉瓦,」他說:「你想到哪裡去了,你是一個很好的畫家,你有比我強很多的本領,你能夠畫出一些要老命的人像畫,我保證那些母豬和官僚一定喜歡,對那些暴發戶你清楚得很,他們先買馬尾巴毛填沙發,然後就渴望自己的模樣掛在牆上。你何不扔掉鏟子,去做一個人像畫家和*圖*書?」
「我替你弄點帆布,」高更說:「那群濫貨一定爭先恐後的搶著坐在你畫架前面。」
「勞特列克應該來看看她們。」拉瓦說:「在蒙馬特區他已經覺得貶低了身分,天老爺,和這些母夜叉比起來,蒙馬特區的女人就像聖女一樣。」
「好主意。」拉瓦說。緊抓住任何能夠使他脫離爛泥巴的東西。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽