退出閱讀

東方快車謀殺案

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
東方快車謀殺案 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 證詞 11 德本漢小姐的證詞

第二部 證詞

11 德本漢小姐的證詞

「沒錯,是的,是龍。」白羅頓時沉默下來。然後他低聲自言自語:「我簡直沒法理解,沒法理解!沒有一件事講得通!」接著他抬起頭來說:「我不必再留你了,小姐。」
「雷契特有可能是在那樣早的時候被殺的嗎?」
她轉身走出了餐車廂。
她聳聳肩膀。
「小姐,這列火車上發生了一件兇殺案,你對此感到難過嗎?」
「她的便袍是什麼顏色?」
「當家庭教師,教兩個孩子。」
「那當然。」
「恐怕我不會以歇斯底里的方式來表達我的感情。何況,死亡的事每天都有。」
「小姐,能否請你在這張紙上寫下你的永久通訊處?」
瑪麗.德本漢瞪大了雙眼。
「哦!」她像是吃了一驚,可是馬上站了起來。
「現在,小姐,關於昨天晚上的事,你能告訴我們些什麼呢?」
「那麼,那是誰的便袍?」
「謝謝。」她突然向他露出笑容,這笑容是在請求對方諒解,「你知道,她像一頭綿羊一樣,心裏一著急就會低聲嘟囔。」
「我剛才已經告訴你了:我不知m.hetubook•com.com道。今天早晨我大約五點鐘就醒了,當時我感到火車已經停了很長時間沒有開動。我打開房門,朝走道上看去,猜測我們大概是停在哪一個站上,那時我見到走道另一頭有個人穿著一件緋紅色的便袍。」
「是的。」
她點點頭答道:
白羅若有所思地看著她。
這個問題顯然出乎她意料之外,她那對灰色的眼睛睜大了一點兒。
「你還有其他顏色的便袍嗎,小姐?譬如說,有沒有緋紅色的?」
「你對他的印象怎麼樣?」
「是誰?」
「惡劣透了。」她乾脆地回答。
「發生這樣的事當然是不愉快的。」瑪麗.德本漢冷靜地說。
「是的,正是那顏色。」
「是的,每天都有。可是謀殺案卻不是每天都有的。」
「我說不上來。她頭上戴著睡帽,我也只見到她的背影。」
「巴格達這地方不大安定。如果我能在倫敦找到一個合適的差事,我寧願在倫敦工作。」
「我是昨天在這裏吃午飯時才第一次看到他。」
「你看不出來那和_圖_書人是誰嗎?她是金髮或黑髮,還是灰髮?」
「赫伯德太太跟所有人都講了。」
德本漢小姐沒有答話。她瞇起眼睛,正視白羅的臉。她的眼神顯然是在說:「你真沒禮貌。」
「是的。」
「對的。」
「發生一件兇案對你來說並不稀奇,是嗎?」
「她看來心胸開朗,質樸、單純。」
「沒有,那不是我的便袍。」
「身材大小呢?」
「是去倫敦嗎?」
醫生搖搖頭。
「你知道雷契特這個人到底是誰嗎?」
她照著做了。字跡清晰秀麗。
「是的。」
「是的。」
「現在還不確定。」
「既然這樣,我想你可以請你的朋友放心,小姐。」
「夜裏她還離開過房間嗎?」
不過在走到門口時她遲疑了一下,然後又走回來說:
「她走開了多久時間?」
「我想,你是對我詢問的方式不大滿意吧。」他眨了眨眼睛,「你認為,在英國就不會以這種方式進行詢問。在英國,一切都有固定的一套方式,詢問只嚴格限於與案情有關的事情循序進行。可是和-圖-書,小姐,我有自己的一套方法。我先要審視一下證人,了解他們的個性,然後再按情況提問題。剛才我詢問的那位先生,想把他想到的一切,不論什麼內容,全都告訴我。對他那樣的人,我只能請他答話不要離題;我要他只回答是或否,這個還是那個。接著就是和你談話了。我馬上看出你是個有條不紊的人,你就事論事,回答問題一定簡要又切題。唉,小姐,人生來就愛找麻煩,所以我要向你提出的問題完全是另外一套做法。我問你『覺得』如何、有何『看法』這種詢問方法你不喜歡嗎?」
「我沒有認真想過。不過,我的回答是『不』,我不能說我感到難過。」
「是英國人嗎?」
瑪麗.德本漢走進餐車廂時,證實了白羅早些時候對她的評價。她身穿一套短小的黑色衣服,配以淺灰色的襯衫,顯得十分協調。她那頭深色的頭髮帶有光滑的波紋,梳得整整齊齊,紋絲不亂。她的神態也像她的頭髮那樣,安詳自若,不動聲色。
「大約五分鐘。」
她微微一笑。
「看來身材不和_圖_書矮,挺苗條,不過很難說。那件便袍上還繡著龍呢。」
「啊!我想我可以不算失禮地透露一下,火車從阿勒坡開往伊斯坦堡時,我曾看過你的便袍,似乎是淡紫紅色的吧——」
「你真是十足的盎格魯撒克遜性格,小姐,你毫不流露感情。」
「我根本沒去注意他。」
「如果你不介意,那麼我得說,這種詢問方法有些浪費時間。雷契特先生給我的印象是好是壞,和是誰殺了他似乎毫無關係。」
白羅的身子朝前探了一下,就像是一隻撲向老鼠的貓。
「我不知道。你是什麼意思?」
「那位瑞典女士叫奧爾森小姐,對嗎?她好像心事重重。她說,你對她說,她是最後一個見到死者的人。我想,她覺得你在懷疑她。我能告訴她你並不是這樣想的嗎?你知道,她是那種連一隻蒼蠅都不願打的人哪!」
「假期結束後你是否還回去當家庭教師呢?」
「你在巴格達做什麼工作?」
「你對和你同房的那位女士奧爾森小姐有什麼看法?」
「你原來並不認識死者嗎?」
「我真沒想過這https://www.hetubook.com.com個問題。」
「沒有。」
她點點頭。
「你並不覺得他是壞人?」
那位小姐的身子向後縮了一下,似乎吃了一驚。
「她去赫伯德太太那裏拿阿司匹靈時是幾點鐘?」
白羅轉過去問醫生。
「我的問題非常簡單,小姐。我再重覆一遍:這列火車上發生了一件兇殺案,你感到難過嗎?」
「有點兒淺棕色的那種天然羊毛。」
「是這列火車上的某個人嗎?」
「我不大明白你的意思。」
「十點半剛過。」
「恐怕沒什麼可說的。那時我已經上床睡覺了。」
「為什麼呢?」
「那麼你對阿姆斯壯案有何看法?」
「你並沒有說『我沒有那樣的便袍』,而是說『那不是我的便袍』,這就表明有某個人確實有那樣一件便袍。」
「明白了,我還以為你也許是去結婚的呢。」
她微微一笑。
「你的姓名是瑪麗.赫麥奧妮.德本漢,現年二十六歲,對嗎?」
她在白羅和布克先生的對面坐了下來,用探詢的眼光注視著他們兩人。
「德本漢小姐,我想你是從巴格達上車的吧?」
白羅兩眼盯著她說:
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽