退出閱讀

三幕悲劇

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
三幕悲劇 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三幕 結案 七、戴克斯船長

第三幕 結案

七、戴克斯船長

「哦,那當然。」
「真有趣,我以前從來沒有到過這種地方。」
「拉許布里傑,拉許布里傑?老史全奇說到她的一些情況。到底什麼情況呢?真是一點兒也想不起來。」他歎了一口氣,又搖搖頭。「記憶減退就是這麼回事。我有敵人,一大群敵人。他們現在可能都在監視我。」
「對。」蛋蛋說,「我也認為醫生那件案子不大一樣。」
「現在好一些了。」他把酒喝完時說道。「我的精神恢復了正常。該死的事業,使人精神崩潰。不能惹辛西亞生氣。她叫我不要說出來。」他點了點頭,「絕不要把這些事告訴警察。」他說:「他們可能會以為我弄死了老史全奇。嗯?不知你想過沒有,一定有人幹了這件事吧?是我們當中的一個人殺死他的。這想法真有意思。是哪一個呢?這真耐人尋味。」
「親愛的小姐,我告訴你吧。讓這種傢伙完蛋,這就是我的意思,把他送進地獄去。神啊,他們是殘忍的。幹掉他,讓他離你遠遠的。不管你怎麼懇求和祈禱,他們是不會放過你的。不管你受什麼樣的罪,那都是醫生造成的。我告訴你,我太清楚他們了!」他臉上的肌肉痛苦地抽搐著,收縮得很小的瞳孔凝視著她。「根本是胡說八道,我告訴你,是胡說八道。可是醫生們都說是在為你治病!假裝他們在幹的是一件正派的事。呸!」
「那是當然的。有許多原因可以證明,醫生都是愛管閒事的壞蛋。」他說這話時有點含糊不清。他將身體朝和-圖-書前欠一欠,又說:「不要讓他們太放肆了,懂嗎?」
「那天那個女人在我房裏幹了些什麼?」
「老實說,」米蕾小姐說,「我不知道該怎麼辦。」
都有可能。
「真讓人難過,不是嗎?」他說,「我是說,在約克郡的事。一個醫生被毒死,這當中一定有什麼有趣的事。你知道我的意思吧——真是搞錯了,醫生才是對別人下毒的人嘛。」
「當然,當然記得。兩次都發生了命案,是吧?請進,莉頓.戈爾小姐。」
「這消息使我太難過了。」米蕾小姐解釋說,「你知道嗎,我跟他相處了一輩子。」
「是的。我母親住在吉靈,他之前是那兒的教區牧師。自然,這事真讓我傷心。」
戴克斯述及巴塞羅繆.史全奇爵士時那含含糊糊的故事裏,也有什麼秘密嗎?佛萊迪.戴克斯是否既怕他,又恨他?
她穿過煙霧彌漫的七十二人俱樂部,走進空氣清涼的夜幕中。
「嗨,」蛋蛋說,「你好,你一定記得我吧?我們在康沃爾郡見過面,在約克郡又見了一次。」
蛋蛋還沒有完成今天的任務,她的下一個目標是聖約翰大樓,戴克斯家在裏面有棟房子。聖約翰大樓是一幢新的公寓大樓,有很多售價極其昂貴的套房。大樓配有豪華的風道,還有穿制服的守門人,他們威嚴魁梧,看上去就像外國的將軍。
「巴塞羅繆.史全奇爵士,巴塞羅繆.騙子爵士。我倒想知道他那個寶貝療養院裏發生了什麼。精神問題,hetubook.com.com他們都是這麼說的。一旦你進到裏面,就別想出來。他們要是說不准隨便離開,你就是插翅也難飛!因此你感到恐懼,他們也就成功地把你控制住了。」
儘管蛋蛋擔心戴克斯已經喝了太多的酒,她還是接受了邀請。
「跟巴賓頓先生嗎?」
「她在布魯頓忙著,就是她製作服裝的地方。」
「康沃爾案剖屍檢驗結果。」這幾個字在蛋蛋小姐眼前跳躍。「對各部份器官的檢驗分析……尼古丁……」
現在他搖著頭,拉下了嘴角。
「有一點。」戴克斯船長承認道,「你是說,那老牧師,在什麼地方?是在那個演戲的老兄家裏發生的事嗎?」
「如果他不是被謀殺的,」蛋蛋自言自語地說,「那就太離奇了。」
他大聲說:
「我是個強者,莉頓.戈爾小姐。」
他往後一仰,靠在軟沙發背上,彷彿已沉沉入睡。
她連忙遞過一便士,抓了一張報紙。就在她買報紙時,猛地跟一位婦女相撞,她也正在買報紙。蛋蛋向她道歉時,認出了這位查爾斯爵士的秘書,能幹的米蕾小姐。
「我要給巴賓頓太太寫封信。」她很快地說,「只是這似乎不太好,不太好……這事我不知道該怎麼做才好。」
「我想見見你太太,她在家嗎?」
「長得一副兔子臉的女人,她是寫劇本的。在他死掉的第二天早晨,我剛吃過早餐走上樓去,她從我的房間裏走了出來,穿過走道的另一端那個掛著毛呢的門,一直走進僕人們的臥室。怪m.hetubook.com•com吧?為什麼她要進我的房間?她想在那兒找什麼呢?她竄來竄去地到底想探查什麼?那件事與她有關吧?」他神秘地向前挪動身子,「或者,你認為辛西亞說的話是真的嗎?」
他們坐在七十二人俱樂部地下室幽暗的燈光下,啜著馬丁尼酒。蛋蛋說道:
佛萊迪.戴克斯得意洋洋地笑起來。他喜歡年輕漂亮的女孩,也許還不及他對某些東西那樣喜愛,不過,也差不多了。
「是個好看的小妞,這小姐真他媽的漂亮。」
蛋蛋站起身來。
「她說我在憑空想像,說我喜歡探頭探腦。」他無可奈何地笑起來,「我確實經常在觀察。粉紅色的老鼠,蛇,所有的一切。但是觀察一個女人方法卻大不相同……我注意到她了。這女人是個怪物,她的眼睛很刁,可以把你看穿。」
「當然,這只是一句玩笑。」佛萊迪.戴克斯說。
「哦?你是怎麼想的呢?」
蛋蛋停了下來,眼裏充滿懇求的目光。
「哪個女人?」
他直起身來說:
「真讓人緊張。」戴克斯說,「你會感到一陣顫慄,好像整個屋子的人都會突然死掉,誰都會想『下一個要輪到我了』,真讓你全身發抖。」
戴克斯搖搖頭。
女僕碧翠絲曾經說過,威爾斯小姐探頭探腦地四處打聽消息,現在又有了佛萊迪.戴克斯的說詞。她在找什麼?她又發現了什麼?她是否知道了什麼秘密?
「我告訴你,關於這件事,我什麼也不知道。我才沒打算做掉那位該死的牧師。不管和-圖-書辛西亞對你說了什麼,反正我不打算幹那種事。他心懷鬼胎,他們兩個都是,但是他們騙不了我。」
「以前你在吉靈認識巴賓頓先生嗎?」
還不等蛋蛋用吃驚的目光看著她,她的臉就先紅了。
「啊,天哪!」米蕾小姐叫道,「太可怕了,太可怕了……」
他開始滔滔不絕地說:
佛萊迪.戴克斯心裏想著:
她們倆站在一起,尋找著那條最新消息。對,就在這兒:
不知道為什麼,這種解釋並不令蛋蛋滿意。
「你當然是個強者。」蛋蛋說,「告訴我,你知道在療養院那位德.拉許布里傑太太的情況嗎?」
她那張醜陋的臉由於激動而扭曲了。蛋蛋驚訝地看著她。她過去總以為米蕾小姐是個缺乏人味的女人。
「果然他是被謀殺的。」蛋蛋說道。
「我得走了,非常感謝你,戴克斯船長……」
「是的。他突然倒地而死,實在太奇怪了。」
「巴塞羅繆.史全奇……」蛋蛋謹慎地改變話題。
「不懂。」蛋蛋說。
「我不知道這個地方,我從來沒注意過這個老頭。有趣的是,他死的情況跟老史全奇是一模一樣。是有點古怪,我想,不可能是被謀殺的吧?」
然而,巴賓頓那件案子竟毫無犯罪的任何線索。
這時,一輛計程車在大樓前停下,戴克斯船長從車裏面出來。蛋蛋等了三分鐘,然後橫穿街道,走進大樓裏。
「他們把人的性命當兒戲。他們的權力也他媽的太大了,絕不能讓他們這樣下去。」
「我累死了,」他抱歉地說,「實在累死了。和_圖_書
他心神不寧地朝四周看了看,然後湊近餐桌對面的蛋蛋。
就在這時,她突然屏住了呼吸,因為她從附近一張報灘的佈告欄裏,瞥見了這幾個字:「康沃爾案剖屍檢驗結果」。
「也許,你知道是哪一個。」蛋蛋說。
他把服務生叫來,硬要蛋蛋再喝一杯,她謝絕了,他只好自己要了一杯。
「辛西亞要六點以後才會回來。我也剛從紐伯里回來。玩得不開心,只有早點兒走。跟我去七十二人俱樂部喝杯雞尾酒好嗎?」
他看看蛋蛋,心裏很生氣,並起了疑心。
他被自己所說的話引得哈哈大笑,然後又要了一杯杜松子酒。
「你幹嗎要那樣說?我怎麼會知道呢?」
蛋蛋沒有走進大樓裏,只是在對面的街上來回踱步。大約一個小時之後,她算了一下,應走了好幾英哩的路了。時間到了五點半。
「我知道,我今天到了那兒。我以為現在她已經回家了。我來這兒,我想她不會在意。只是我遇到了些麻煩……」
「我還是不太明白你的意思。」
「不可能是被謀殺的。」他果斷地說,「誰也不會殺教區牧師。可是醫生就不同了。」
他的聲音已含混不清了。
「你真聰明。」蛋蛋說,「我以前從沒有想到這一點。」
蛋蛋想道:「我最好在他喝得爛醉之前趕緊走。」
「戴克斯太太說了些什麼?」
「我們每次聚會,就有死亡。」蛋蛋說,「你說奇怪嗎?」
「不要謝我。我很樂意,樂意至極……」
蛋蛋摁了摁三號房的門鈴。戴克斯自己開了門,他正在脫衣服。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽