退出閱讀

魔戒前傳:哈比人歷險記

作者:托爾金
魔戒前傳:哈比人歷險記 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
1-16 夜色中的盜賊

1-16 夜色中的盜賊

「可是,他們不可能神不知鬼不覺地越過孤山,」羅克說:「我擔心在山谷中會有一場戰鬥。我並不認為這是個聰明的做法,雖然他們驍勇善戰,但也很難突破包圍圈,來到你們身邊;就算他們僥倖通過,你又會獲得什麼?冬天就快到了,初雪隨時可能降臨,你們怎麼能夠在周圍全都敵視、仇恨你們的情況下生存?就算惡龍死了,這些寶藏可能反而變成你們的末日!」
「放心去睡吧!」比爾博說:「我半夜會把你叫醒,好讓你去叫下一班哨。」
「我是比爾博.巴金斯,」他回答道:「如果你們想要知道的話,沒錯!我就是索林的伙伴。我知道你們國王的長相,不過,他看到我的時候多半不認得我。但是巴德一定還記得我,我也希望能夠馬上見到巴德。」
「親愛的精靈,不管是什麼事情,那都是我的問題。不過,如果你們希望趕快離開這個冷冰冰的地方,」他發著抖說:「最好快帶我到營火邊,讓我可以烘乾,並且儘快和你們的首領談話,我只剩一、兩個小時的時間了。」
「這就是索恩的家傳寶鑽!」比爾博說:「山之心,這也是索林朝思暮想的寶物。他看重它更勝於金山銀山。我把這個送給你,這會讓你們在談判上佔有很大的優勢。」比爾博強忍住內心的慾望,壓抑住多看幾眼的衝動,將這寶石遞給巴德。對方目瞪口呆地拿著,不知該如何是好。
大家就這樣僵持了一段時間,渡烏帶來了新消息:丹恩和五百名以上的矮人已經從鐵丘陵兼程趕來,現在人在東北方,距離河谷大約只有兩天的路程。
「搞什麼啊,把我當做僕人!」比爾博哼了哼。正當他哼到一半的時候,突然間打了個大噴嚏,精靈們立刻朝向聲音的www.hetubook.com.com來源聚攏。
就這樣,比爾博在離開正門兩小時後,就已坐在一座大營帳旁的溫暖營火前烘手,而精靈王和巴德就坐在他身旁,兩人都好奇地打量著他。畢竟,一名穿著精靈盔甲、裹著舊毯子的哈比人,可不是常見的景象。
「請注意,是淨利的十四分之一,」他繼續道:「我很清楚,在我來說,我很希望趕快可以仔細地評估你們的要求,在公平的分攤之後,再從其中取得我應得的收益。不過,你們恐怕沒有我瞭解索林.橡木盾。我向各位保證,只要你們人還留在這裡,他寧願坐在金山銀山上挨餓。」
龐伯一走,比爾博立刻戴上戒指,綁起繩子,從牆上溜了下來。他大概還有五個小時的時間。龐伯一定會立刻睡死(他不管在何時何地都可以睡覺,自從經歷森林中的美夢之後,他一直試圖重回當時的夢境);其他人則會和索林一起忙碌著。即使是好奇的菲力和奇力,也不可能在輪到他們站哨之前跑出來。
「隨便他!」巴德說:「這種笨蛋挨餓活該。」
「在我們被包圍的狀況下我沒辦法給你這種享受。不過,離我上次值夜已經很久了,如果你願意的話,我可以替你站崗,今天晚上我睡不太著。」
精靈王用十分尊敬的眼神看著比爾博。「比爾博.巴金斯先生!」他說:「你比許多擁有精靈血統的人,更有資格穿上這件精靈的盔甲。很可惜,我不知道索林是否會同意我的看法。或許我對於矮人的瞭解還是比你多一點,我建議你最好留在我們身邊,我們會十分尊敬你,無微不至的照顧你。」
「我願意付很多黃金來換一杯烈酒,我也希望能換到一頓大餐,然後能夠躺在柔軟的牀鋪上睡覺和-圖-書!」龐伯也附和地說。
「把燈點亮!」他說:「我就在這裡!」他脫掉戒指,從一顆岩石後面跳了出來。
「我們很久以前聽過這名號,但他又和我們有何關連?」國王問道。
「幹得好!巴金斯先生!」他拍著比爾博的背說:「你果然深藏不露啊!」這人就是甘道夫。
「巴金斯先生,你真是個好人,我自然恭敬不如從命囉!如果發生了什麼事情,請先叫我起來!我就睡在左邊的房間裡面,不會離這裡太遠。」
「這裡沒有魚!」一個人說:「附近一定有間諜!把你的油燈收起來!如果這是傳說中他們那個小僕人的話,這只會讓他更容易發現我們。」
當夜,比爾博下定了決心,天空中一片黑暗,沒有月亮,天色一全黑,他立刻走到某個小房間的角落,從背包中拿出一捆繩索,以及包在破布裡面的矮人家傳寶鑽。然後他就來到城牆的頂端。當時只有龐伯在那邊,因為這次輪到他守夜了;由於人力吃緊,矮人們一次只能派出一人值班。
「親愛的巴德啊!」比爾博說道:「不要這麼性急!我沒遇過像你這樣多疑的傢伙!我只是想要替大家省麻煩。下面才是我的建議!」
「實在多謝你們的好意,」比爾博深深一鞠躬道:「但我想,在我們一起經歷了這麼多事情之後,我不應該就這麼拋棄朋友。而且,我還答應半夜要把龐伯叫起來!我真的得走了。」
「果然跟我想的一樣。看來,我手頭有些情報是你們不知道的。請容我告訴諸位,丹恩現在距離此地不到兩天的路程,他手下至少有五百名驍勇善戰的矮人,許多更曾經親身參與過那場矮人和半獸人的大戰,相信諸位也都聽說過。當他們趕到這裡的時候,恐怕事情就沒hetubook.com.com有那麼容易結束了。」
到了半夜,他叫醒了龐伯,然後他就裹起睡袋,不想聽見矮人的連聲道謝。(因為他覺得自己實在不好意思)他很快就陷入沉睡,這次一覺到天亮,把心中的憂慮全都拋到了九霄雲外。事實上,他的夢中只有香噴噴的荷包蛋和培根。
「或許吧,對了,我的腿都已經有些僵硬了,」比爾博說:「我已經厭倦了階梯和石板地了。我願意付很多黃金來換取在草地上打滾的機會。」
「這裡好冷啊!」龐伯說:「我希望我們能夠和底下的營地一樣生火取暖!」
「到時你就知道了!」甘道夫說:「除非我弄錯了,否則,一切都已經快結束了。你面前還有一段艱困的道路,千萬不要灰心!你還是可能度過這一切難關的,有許多消息是連渡烏都不知道的。晚安吧!」
索林依舊不為所動。「嚴冬和風雪也同樣會影響人類和精靈,」他說:「他們會發現在野地中很難承受這種劇烈的天候變化。在我的援軍和天候的兩面夾攻下,或許他們在談判桌上的立場會軟化。」
有些困惑、但卻十分興奮的比爾博繼續往前走。他被領到渡口,安全走了過去。然後,他向精靈們道別,小心翼翼地向大門攀爬。他開始覺得非常的疲倦,不過,當他攀著繩索(那繩子還原封不動的留在那邊)往上爬的時候,離半夜還有好一段時間。他解開繩索,將它藏起來,接著,他坐在城牆上緊張得思索著,未來到底會怎麼樣。
雖然對方都非常驚訝,但還是很快就把他抓了起來。「你是什麼人?你就是矮人手下的哈比人嗎?你要幹什麼?你怎麼可能溜過我們的守衛混進來?」他們丟出一連串的問題。
「說吧!」他們回答。
「是這樣啊!」他和*圖*書們說:「你有什麼目的呢?」
天色十分昏暗,當他離開新建好的道路,來到河的下游時,這裡的環境他並不熟悉。不過,最後他還是來到了河水轉彎的地方,這才能夠繼續往對方的營地邁進。河水雖然還是很淺,但河面已經比之前寬了,對於矮小的哈比人來說過河並不容易。當他快要走到對岸的時候,一不小心沒踩穩,嘩啦一聲摔進水中。好不容易才渾身濕透地從水裡面爬出來到達對岸;精靈們則是拿著油燈出來,想要搞清楚這聲音的來源。
「那是我父傳承下來的家傳寶鑽,它比一整條河的黃金更值錢,對我來說更是無價之寶。只有那個寶物是專屬於我的,如果有任何人知情不報,我和他勢不兩立。」
「喔,原來你在懷疑這件事情!」哈比人不安地說:「它不完全算是我的,但我願意用它來抵銷我所有應得的報酬。或許我是名飛賊,至少他們都是這樣認為的,但我自己一直不這麼想。即使如此,我至少還算是個誠實的飛賊。反正,我現在得走了,隨便矮人怎麼處置我,我希望你們能好好利用它!」
「你怎麼有資格把這東西送給我們?」他好不容易才擠出這個問題。
很多天以來,比爾博第一次真心感到高興,但是,他沒有時間把所有的疑問都問完。
接下來的每一天都非常的漫長、疲憊。大部份的矮人把時間都花在堆放和整理寶藏上。索林一直喃喃說著索恩的家傳寶鑽,要求他們翻遍每一個角落,務必要找到它。
「裡面不會這麼冷。」比爾博說。
精靈王早已見識過各種各樣價值連城的寶物,但卻還是按捺不住內心的激動,站了起來,連一板一眼的巴德都張口結舌地瞪著它——這彷彿是一顆裝滿了月亮光芒的圓球,被包在一個https://www.hetubook.com.com由星光所織成的網子中。
比爾博聽見這段話之後覺得非常害怕,如果他們在比爾博當作枕頭的破布包裡面發現了家傳寶鑽,不知道接下來會怎麼樣。不過,他還是沒有洩漏任何的口風;因為隨著眾人的神經越來越緊繃,他的小腦袋中又想出了一個新的計劃。
「你們也都應該知道,」比爾博正使出渾身解數,換上他最佳的商人口吻:「成功的希望相當渺茫。我個人已經厭倦了這一切。我希望可以趕快回到我西方的家鄉,那裡大家還比較講理一些,不過,我也有我的利益考量。精確一點,根據合約,我擁有十四分之一的淨利。我相信這契約還戴在身上。」他從舊夾克中掏出一封信(他還把這夾克套在盔甲外面),那信揉得舊舊、爛爛的,那就是索林今年五月放在他壁爐上時鐘下的那封信!
「你說的沒錯,」比爾博說:「我同意你的看法。不過,冬天也快來了。不久之後就會開始降雪,而你們的補給就會開始變得很困難,我相信連精靈也不例外。你們是否聽過丹恩和鐵丘陵的矮人?」
他們好說歹說都無法阻止他,因此他們只能指派士兵護送他離開。當他離開此地的時候,國王和巴德都向他敬禮。在眾人走到營區外緣的時候,一名裹著暗色斗篷的老人從營帳門口站了起來,走向他們。
「你們馬上就會看到了!」他說:「是這個!」他拿出矮人的家傳寶鑽,揭開外面的破布。
「你為什麼要告訴我們這些消息?你準備出賣朋友,還是來威脅我們的?」巴德表情嚴肅地說。
「我想也是,但到半夜之前我都必須守在這裡,」胖矮人嘀咕道:「這真是難過!我可不是背地裡說索林閒話,願他的鬍子永不落下;但是,我必須實話實說,他實在是個很固執的矮人。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽