退出閱讀

白鯨記

作者:赫爾曼.梅爾維爾
白鯨記 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
九十三 物競天擇,適者生存

九十三 物競天擇,適者生存

現在我想,可憐的比普多半兒是被他的夥伴兒騙上「裴廓德號」的。
自從「裴廓德號」出發到現在,除了偶爾的時候之外,全船一直籠罩在高高興興的氣氛之中。即使是在追捕鯨時有過短暫的緊張,但轉眼就被征服大鯨的喜悅所替代了。
比普還說:「我還看見了上帝,上帝正在紡線,奇怪他老人家為什麼還幹這事。
在沒有被人引誘上「裴廓德號」之前,比普自由自在地生活在自己的家鄉——康乃狄克州的托蘭郡。他無憂無慮,精神煥發,他熱愛自己的生活,雖然貧苦,但平靜安寧。
然而巧了,後面的兩條小艇都沒有看見比普,而都在專心致志地尋找鯨群。
斯塔布大聲地罵著。
也許,在那時候他就對自己的悲慘結局有所預料了吧。
然而不知出於什麼原因,比普竟登上了和自己的心境截然不同的「裴廓德號」,並充當了它的水手。
這可憐的小東西目光呆滯,嘴裡唸唸有詞,同時頭髮更亂了。
雖然這事發生在整個「裴廓德號」上最不起眼最微不足道的人身上,但對「裴廓德號」來講,無疑也是一件很讓人不痛快的事情。
現在,大海上只有比普一個人了,他拼命地掙扎著,急得像一隻就要被和*圖*書宰割的雞。
塔斯蒂哥氣壞了,但又不能不救比普,他拔出短刀來,把刀鋒放在捕鯨索上,回頭看著斯塔布:
僅僅是一會兒,斯塔布他們就已經離得很遠了,比普只依稀看得見他強健的背影。
斯塔布臨了對比普敲著警鐘。
「割嗎?」
於是,他的悲劇開始了,他開始了同以前截然不一樣的戰戰兢兢的生活。
也許是比普命中註定的,當第二次扎中大鯨的時候,比普又從小艇裡跳出去了。
你一定還記得我們以前曾說過的那個歡樂的午夜吧,那時候就有比普,當時他敲著他的小手鼓,小手鼓裡流露出他的憂鬱。
可對比普來說,這一切都令他恐懼。
現在,我們經常看到比普在甲板上走來走去。
當大鯨開始奔逃的時候,一下子就把捕鯨索給扯直了。
這倒楣的事情是這樣的:
這樣一來,比普雖免去了被捕鯨索勒死的危險,但由於小艇被大鯨拽著飛馳而去,所以,比普被小艇給遠遠地丟在了後面。
那一次他們沒有和大鯨較上勁,因而對比普來說,也得以逃脫了一次危險。而對於現在已經做了水手的比普來說,危險終究是躲不過的。
這一點斯塔布看到了,他鼓勵比普不要害怕,要和*圖*書勇敢些,只有這樣他才能成為一個好水手。
沒有人埋怨斯塔布,因為在命都無法保證的行業裡,這並不是什麼大不了的事。
斯塔布等到大家都罵完和發洩完了之後,才開始正式地教訓起比普來。
在一隻捕鯨船上,分工是很嚴密的,誰下小艇,誰看船,相互之間是不能逾越的。
這天的天氣真是好極了,天藍藍的瑰麗無比,海面平平的像鋪著一層緞子。
比普就要完蛋的時候,幸好大船開過來了,他們發現並救起了比普。
於是,比普被叫了去暫時替那個後槳手。
但這次,「裴廓德號」上偏有一個和上述所有的品質都格格不入的小傢伙。
「割吧!他媽的!這該死的比普!」
這次沒有人再可憐他了,因為斯塔布有言在先,比普不可能再敗壞大家的好機會了。
從比普被救起的那時起,他的神經就開始錯亂起來,並且一直持續了下去。
當比普好不容易才恢復了正常的神志的時候,所有的水手都向他進行了無比惡毒的咒罵。
比普被勒得滿臉青紫,一句話都說不出來,只是瞪著眼看斯塔布。
就在斯塔布智取龍涎香的時候,他的一個後槳手把自己的手給扭了,一時不能動彈。
斯塔布強和-圖-書調著結束了自己的訓話。
比普第二次下海的時候,他和大鯨遭遇了。
於是比普說:「我已經無所謂死活了,因為我告訴你們,我已經到那個地方去過了。」
已經受了傷的大鯨跑了。
他一面氣惱,一面想著:「後面還有兩隻小艇,讓他們把那廢物撈起來就算了。」
比普第一次跟斯塔布下艇去追捕大鯨的時候,顯得坐立不安,緊張極了。
以前我們講了很多下到小艇裡去追捕大鯨的水手的事,其實,留在大船上的人的作用也是很重要的。
所有的人都認為:比普瘋了!
然而就在我們遇到法國的「玫瑰號」之後不久,終於有可悲的事情發生了。
他的名字記不清了,反正我們都叫他比普。
因為在別的船員去追捕大鯨時,他們要駕駛大船,要保證大船的安全,要聽從船長的命令,跟隨或等待小艇,有時還要助陣。
千萬別離開小艇!
由於他們在自己的側方發現了鯨群,所以也沒有沿著斯塔布他們前進的路徑向前,總之,沒有人理會比普。
比普嚇得無法控制自己,從小艇裡跳了下去,「撲通」一聲掉到了海裡。
總有人和比普開玩笑說:「比普,大海到底淹沒淹死你呢?」
其實這一次遠沒有像和_圖_書上一次那樣危險,繩了根本沒有纏繞比普。
斯塔布說了很多,但最重要的一點就是:
比普描述著:「那是一個深淵,好深好深的深淵,走在中間時,簡直上不見頂兒下不見底兒,裡面有無數的怪物,都是活在世上的人見不著的。」
如果你聽下去的話,那麼到了最後,你就會知道,我也被「裴廓德號」拋棄了。
「你知道一條大鯨能賣多少錢嗎?告訴你,比你的身價高出三十倍呢!」
這樣一來,比普就被捕鯨索牢牢地纏在了海裡,而且從胸口到脖子一直纏了好幾圈兒。
「我還看見了上帝創造的另外一群生活在海裡的朋友,我和他們一一打了招呼。」
「不過,你要是再跳出去的話,我可就不管你了,我不能總是為了救你而讓大鯨跑掉。」
比普的小鼓是他的寄託,也是他心情的表述,他用自己的小鼓加入了故鄉歡樂的人群,並已樂在其中,盡情表達著自己的歡快。
「只要不離開小艇,你就沒事兒!」
人遲早都會被拋棄,或者靈魂先出竅,肉體再慢慢地腐爛,或者身體先腐爛,靈魂卻還在遊蕩著,無家可歸,最後飛向天國。
可憐又可恨的比普得救了。
因為這就是它的悲劇命運交響曲的最初的音符,雖然和-圖-書他們一直是神采飛揚,根本沒有預料到自己的結局究竟會是什麼樣子。
當時,大鯨讓塔斯蒂哥扎上了第一槍,急得直跳,正跳在了比普的旁邊。
比普是個黑人,身體弱,手腳笨,膽子還小,叫人既看不起又有些可憐。然而他的內心是很溫厚的,也並不愚呆,正像是他的民族的特性一樣,快活和開朗,叫人看了有一種親切感。
說實在的話,斯塔布並沒有那麼狠心,非要扔掉比普,來實現他說的話。
於是,還沒有繃緊的捕鯨索就兜住了比普的胸口,把比普給纏住了。
斯塔布先是半含挖苦地罵了比普一通兒,洩了自己的氣,之後便認真地教起比普如何避免危險來。
之所以叫他小傢伙,並不僅僅是因為他的年紀小,還因為他的個子小。
他在海面一會兒上一會兒下地漂著,只有頭露在外面,像是一簇丁香樹的樹冠。
在比普被拋棄的整個過程中,斯塔布始終沒回過一下他的頭。
緊繃的繩子割斷了。
又有人說:「說淹死你了吧,你的身體回來了;說沒淹死你吧,你的魂兒已經沒了。」
一般來講,無論是下到小艇上去的水手,還是留在大船上的水手,都應該是一樣的強壯、勇敢和能幹,原因很簡單,哪一環都不能出問題。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽