退出閱讀

冰島漁夫

作者:皮埃爾.洛蒂
冰島漁夫 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 七

第二部

一個從背後看去身段相當靈巧的嬌小女人;身穿一條比流行的式樣稍短的裙子,肩披一塊褐色小披肩,頭戴班保爾的大頭巾。
他們頭一次看見他和別人一樣,胳膊上挽著一個女人在勒古弗朗大街上散步,都覺得十分有趣,他以溫柔的神情向她傾著身子,向她說著一些看來十分甜蜜的話。
「她太老了一點呀,他的愛人!」兩天以後,別人m•hetubook•com•com在他背後笑著說,「沒關係,看樣子他倆還挺貼心呢!」
刹那間,她以為看見了自己的兒子皮埃爾,二十年前,他也是艦隊上的桅檣兵,本已淡忘的漫長的往事和對所有死者的回憶,竟悄悄給此時此刻罩上了一層悲哀的陰影。
莫昂三步併作兩步地奔上樓,去換進城的服裝,——這時那善良的老祖hetubook•com.com母,像往常一樣,為了讓他開心,在那軍士背後恭恭敬敬地扮了一個滑稽可笑的鬼臉。
但這悲哀很快就給撇開了。他們手挽著手,在相聚的快樂中走出門去;於是,人家把她當成他的愛人,說她「太老了一點」。
「如果你一定要他出來,老太太,你就自己去和團長說吧,他從那邊過來了。」
別人這麼說的時候,並沒有什https://www.hetubook.com.com麼惡意,因為他們明明看出這是一位從鄉下來的和善的老奶奶。
她直截了當去找團長,團長被她感動了。
她帶他到一家班保爾人開的飯店去吃晚飯。點了幾個好菜,人家告訴過她,那兒價錢不算太貴。然後,他們一直挽著手,在布雷斯特的大街上看商店的櫥窗。她覺得無論什麼也不如講些逗孫兒發笑的事更有樂趣,於是用行人和_圖_書無法聽懂的班保爾地區的布列塔尼語對他講著。
隨後,當她的孫兒重新露面時,已經整整齊齊穿上了水兵們出門的服裝,她發現他竟這麼漂亮,真是又驚又喜:他的黑鬍鬚,由理髮師按今年水兵們的時髦樣式修剪成尖尖的;他的敞領襯衫邊緣打著細褶;他的無簷帽上飄著兩條末端飾有金錨的長飄帶。
「她太老了一點呀,他的愛人!」
「叫莫昂去換衣服吧!」他說https://m.hetubook.com.com
她得到小孫兒要出發的消息,簡直嚇壞了,連忙趕到這兒來——因為,中國的這場戰爭,已經奪去了班保爾許多水手的生命。
她集中全部可憐的積蓄,在一個紙板盒裡放進星期天穿的漂亮衣衫和一條換洗的頭巾,就動身來了,為的是至少最後抱吻一次她的孫兒。
她直接跑到營房去找他,一開始連裡的軍士不讓他出來。
她攀著他的胳膊,同樣轉身向著他,溫存地朝他瞧著。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽