退出閱讀

冰島漁夫

作者:皮埃爾.洛蒂
冰島漁夫 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三部 七

第三部

說著便把信件、公文、勳章等一起扔到歌特的膝頭上。
歌特晚上跑來打聽消息,發現她就這樣披頭散髮地待著,胳臂下垂,頭靠石壁,愁眉苦臉地發出小孩子似的咿咿咿的嗚咽聲;她幾乎哭不出來:和圖書年紀太老的祖母們,乾枯的眼睛裡已經不再有淚水了。
兩個女人待在一起,幾乎默不作聲地度過了這個六月的黃昏——六月的黃昏在布列塔尼是漫長的,而在那邊,在冰島,則是無止境的和_圖_書。帶來幸福的蟋蟀,仍在壁爐裡演奏它細弱的音樂。傍晚,黃色的微光從天窗照進這被海奪去了一切、現在已經絕滅後代的莫昂家的茅屋。
最後,歌特說道:
她為她的小朋友西爾維斯和圖書特痛哭,但在她悲哀的時候卻不由自主地想到了另一個人——那個已經出發去捕魚的人。
楊恩不久就會知道西爾維斯特的死訊的,因為捕鯨船恰巧很快就要啟航了。他會為他掉淚嗎?……可能會,因為https://www.hetubook•com•com他很愛他……她一面流著眼淚,一面老在想楊恩的事,一會兒對他的冷酷感到氣憤,一會兒又懷著柔情思念他,由於他也即將遭到失去西爾維斯特的痛苦,這痛苦竟使他們倆親近起來——總之,她心裡充滿和-圖-書了他……
「我的孫兒死了!」
「我的好奶奶,我,我會來和你一起住的,我會把人家給我留下的那張床搬來,守著你,照料你,你不會孤單單一個人的……」
歌特把這些東西瀏覽了一下,看明白這是真的了,便跪下來祈禱。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽