退出閱讀

暗店街

作者:派屈克.莫迪亞諾
暗店街 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
二十七

二十七

親愛的依居,我是不是該對你講實話,我已申請當圖書館管理員?如果順利,如我希望的那樣,我將非常高興在我兒時生活過的一個地點歡迎你。
親愛的居依,謝謝你的來信。我在尼斯非常幸福。我找到了祖母常帶我去的隆尚街的老俄羅斯教堂。當年我目睹瑞典國王居斯塔夫打網球,產生了以此為職業的志向……在尼斯,每個街角都喚起我對童年的回憶。和-圖-書
補充:關於我們一直沒能查明身份的那個「奧列格.德.雷狄」,我要向你宣佈一個好消息:你將在下次郵件中收到一封向你報告最新情況的信。我想「雷狄」聽起來像俄語或波羅的海沿岸國家的語言,因此我帶著碰碰運氣的心理問了尼斯當地幾位俄國來的老僑民。碰巧我遇到了一位卡昂夫人,這個姓氏喚起她一些回憶。不快的回憶,她寧可把它們從記憶中抹掉,但她答應我將寫信給你,把她知道的一切告訴你。www.hetubook.com.com
至於你問我的事,我想最好的辦法是詢問「保護家庭辦事處」。因此我剛寫信給德.斯維爾特,我認為他最有資格回答你的問題。他會迅速把資料郵寄給你。和-圖-書
書籍是十九世紀末年出版的,這個房間也保留了當年閱覽室的氣氛。我在這裡度過好幾小時,閱讀有點淡忘了的俄語。https://m.hetubook.com•com
你的于特
歷經滄桑之後(我沒敢告訴神父我幹過私家偵探),我又回到了源頭。
沿教堂有座濃蔭匝地的花園,種著高大的棕櫚樹和桉樹。在這些熱帶的植物中間,高聳著一株銀白色樹幹的樺樹。我猜想人們把它種在此地,是要我們想起遙遠的俄羅斯。和-圖-書
你說得對,在生活中重要的不是未來,而是過去。
在我提到的俄羅斯教堂裡,有間屋子四周擺滿玻璃門書櫥。房間中央有張撞球檯似的大桌子和幾把舊扶手椅。祖母每星期三來這裡做針線活兒,我總陪著她。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽