退出閱讀

聖盃奇謀

作者:琳恩.索爾茲 喬.摩爾
聖盃奇謀 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二章 古墓驚魂

第二章 古墓驚魂

她透過相機鏡頭觀察著那片營地,沒發現那裡有武器、軍用車或者軍用裝備。那裡的人像在挖什麼東西,周圍有桶、臨時帳篷、桌子和新挖的土堆。這是個考古挖掘隊嗎?考頓意識到她所處的位置可能是古亞述人的遺址區。她看到幾輛舊卡車停在一座破敗的石頭建築物旁,一小群男人正在忙活著。
「我想搭個順風車。」她邊說邊指向北方的邊界線。
那人穿著黑色的襯衫,腋下已經被汗水浸透,寒冷的空氣中滿是他的汗臭味兒。他盯著考頓看了一會兒,納悶她是從哪兒蹦出來的。「我不會說英語。」他邊說邊從手推車上卸下一隻箱子,丟到了卡車上。要不是考頓躲得快,就一定會被箱子撞到。
遠處隱約傳來另一輛柴油卡車的引擎聲,它開走了。只剩一輛車了。
兩個人奮力把槍口扭向對方。
有人在喊他,他禮貌地點了點頭,便急忙走開了。
被聲響驚動的兩個男人同時把頭扭向考頓。
「我是土耳其人。」他笑了笑,小鬍子下面露出一口參差不齊的黃牙。
「這是什麼?」她問。
有人拍了拍她的肩膀,她轉過身。一個敦實的男人站在那兒。
考頓扔下行李袋,小心地向阿徹挪著步子。回頭看了看身後和身旁那具阿拉伯人的屍體。
很多駐巴格達的同事們曾對她講起關於美國女孩遭蹂躪和強|暴的故事——有些男人禽獸不如,像瘋狗一樣狂暴。
「不。」阿徹抓著她的手,開始咳個不停。考頓hetubook.com.com把他的頭墊在她的大腿上。
她迷惑地搖著頭問:「求求你,我不懂你的意思。你讓我阻止太陽?黎明?」
突然,阿拉伯人從長袍下拽出一把手槍,把槍口指向阿徹。
「是的。」
「我該怎麼辦?」她跪在阿徹身邊問,「我這就去喊人。」
魂不附體的考頓屏住呼吸,看著兩個人一動不動地躺在那兒。密室裡死一般沉靜,她甚至能聽見自己的心跳聲。
阿徹關上盒蓋,向後退了一步,雙手緊緊攥住盒子。他雙眼圓睜,驚得面色蒼白。「你和他們是一夥兒的?!」
突然,考頓聽到汽車的聲音。遠處,一對車燈在顛簸的路面上時隱時現。終於盼到救星了,她想。可是,萬一是伊拉克士兵怎麼辦?想到這兒,考頓慌忙躲到路邊,感覺心快要從嗓子眼兒裡蹦出來了。車子終於開近了,藉著駕駛室和拖掛車的燈光,考頓斷定那是輛油罐車。她向前跑了幾步,揮舞起雙臂,但那輛車沒有減速。油罐車呼嘯而過,揚起的沙塵迷得考頓睜不開眼睛。
考頓一側身,擠進了隧道。
地上有風乾的屍骨和發光的金屬,這裡無疑是座古墓,阿徹他們所在的內室應該是這古墓的密室。阿徹手裡擎著一個打開的小盒子,他和另一個人目不轉睛地往盒子裡看。
她眼巴巴看著車子消失在夜幕裡,和它出現時一樣突然。
他向廢墟那邊努了努嘴說:「去找阿徹博士商量吧。蓋布里爾.阿和-圖-書徹。」
也許,在漆黑的荒漠裡攔車根本就是不明智的。在目前的緊張局勢下,很難講伊拉克人對美國人會採取什麼態度。天亮之前,她還是離大路越遠越好。
阿拉伯人奮力把槍口對準考古學家的頭,阿徹用胳膊肘用力一撞槍口。子彈打偏了。在封閉的密室裡。迴盪的槍聲震耳欲聾。
「你到底什麼意思?」
他們的身體間傳出了一聲沉悶的槍聲。
剛走進密室的考頓被嚇得呆若木雞。「把盒子給我!」阿拉伯人大聲吆喝著。
考頓感到一陣眩暈。她不敢相信自己的耳朵。這怎麼可能呢?太不可思議了。阿徹竟然說出了這種語言,這種語言在考頓還是個嬰兒時聽過。只有一個人對考頓說過這種語言,那就是她的雙胞胎姐姐,那個夭折的雙胞胎姐姐。
他把阿拉伯人撲倒,兩人開始在地上打滾。
台階的盡頭是一個小房間,房間的對面有一小段隧道。隧道那邊是一間寬敞的內室。考頓看到內室裡站著兩個人。其中一個頭髮花白的人有點駝背。穿著一件髒兮兮的卡其布襯衫和一條褪色的牛仔褲。這人一定就是阿徹,因為另一個人皮膚黝黑,看穿戴,是個阿拉伯人。
阿徹突然來了精神,他抬起頭。大聲說:「戈——埃爾——克瑞普!」
她突然停下來,驚奇地眨著眼睛,想弄清楚前面是不是海市蜃樓。遠處有燈光,不是車燈,而是露營地的電燈。她放下行囊,揉了揉麻木的肩膀和手臂,拿出相機,裝和圖書上長焦鏡頭,對準了有燈光的地方。如果那是伊拉克共和國衛隊的營地或者伊拉克平民的住所,那麼身為一個美國女人,她的處境是相當不妙的。
又走了一個小時,考頓把背包往地上一撂,一屁股坐在上面,她的肩膀被行李袋壓得生疼。寒風早已打透了厚厚的皮衣,她凍得渾身發抖。她暗自發誓,回美國後,一定要去佛羅里達曬曬太陽。
「該死,該死,該死。」她一邊埋怨自己,一邊把必需品歸攏到一起:錢包、護照、記者證、照相機、鏡頭、膠卷,還有那個藏著救命錢的塑膠膠卷盒。她把它們全塞進了裝著錄影帶的那隻行李袋。回頭最後看了看被自己丟下的東西,她轉身繼續前行。
從人口處向前延伸的狹長通道上懸著一串隨風搖晃的燈泡。考頓穿過通道,發現在它的盡頭有一段通往地下的台階。幾個裝滿泥土的桶堆在那兒,工人們顯然已經沒時間把它們拎出去用篩子查查,裡面埋沒埋著寶貝。一台汽油發電機在轟轟作響。為地道提供電力。考頓向台階下面探著身子喊:「喂——阿徹在嗎?」地洞裡沒人作答。「阿徹博士——!」她提高了嗓門兒。
考頓想與從身邊經過的另一個人搭話,結果那人極不耐煩地瞪了她一眼。
她豎起耳朵聽這些人講話。他們講土耳其語!不是伊拉克人!一塊石頭落了地,考頓走進營地,走到其中一個人身前說:「勞駕。」
他的聲音越來越微弱,微弱得幾乎聽和圖書不到。「二十六,二十七,二十八,馬太。」
阿徹掙扎著站起來,用袖子擦了擦臉,胸口劇烈起伏。他撿起盒子,把它攥在手裡。
阿徹抽動了一下,慢慢把阿拉伯人從身上推開。一攤殷紅的鮮血染紅了阿徹的襯衫,阿拉伯人的胸口血流如注。
考頓藉著月光找到了石頭建築物的入口。建築物的牆壁四周搭起了木頭腳手架。考頓彎下腰,從一個拱門穿進了建築物。
幾個人上了一輛卡車,引擎隆隆作響地發動了,卡車駛上了公路。人們迅速地往剩下的兩輛卡車上裝東西。想搭車,就得馬上找到那個叫阿徹的人,時間不多了。
月亮高高地掛在天上,把路照得雪白。她真希望有個沙發讓自己偎一偎,要是能再來杯星巴克咖啡或者加冰伏特加就更好了。
考頓清空了一個行李袋,把沒用的東西全掏出來。收拾東西時,她開始懷疑來伊拉克是不是個聰明的選擇。來伊拉克是個愚蠢的選擇。她完全沒仔細權衡利弊,而在與老闆的爭辯中,她又固執得像一條咬住骨頭不放口的狗。她有很多同樣重要的採訪任務可以選擇,那些活兒同樣可以讓她離開那挨千刀的松頓。
轉眼間,阿拉伯人把阿徹騎在身下。把槍口奮力指向他的臉頰。老阿徹大喝一聲,用膝蓋把阿拉伯人頂飛出去,阿拉伯人的頭撞到了牆上。阿拉伯人跌跌撞撞地站起來,阿徹也從地上躍起身子。阿拉伯人又舉起槍,阿徹一貓腰,向他猛撞過去。
考頓向後退了一步,https://m•hetubook.com.com碰到了一個鬆動的木樁。木樁一歪,一些沙土和碎石散落到地上。
阿徹沒有作答,眼睛直勾勾地盯著她。他示意考頓靠近些,她把耳朵貼向他嘴邊。
疼痛使阿徹的臉一陣扭曲。他用顫抖的雙手把盒子推給考頓。他臉色慘白,嘴唇變得黑紫。「千萬別讓盒子落到他們手裡。」
「誰?你什麼意思?」
走近挖掘現場。她看到工人們正忙著往卡車上裝設備和箱子。伊拉克武裝力量和有美國人撐腰的庫爾德人之間的零星衝突,已經使這個地區越來越不安全,實在不適合搞考古研究。
搭他們的車去邊境應該很安全,她想,但馬上又猶豫了,值不值得冒這個險呢?最後,她收起相機,向燈光處走去。
考頓開始向台階下摸索。下面傳來了墓穴的氣息。雖然她只進過一次墓穴,但那種特殊的霉味和石頭、泥土混合在一起發出的腐臭味是讓人終身難忘的。儘管那時她還是個孩子,但她仍舊清晰地記得父親入葬時的情景。刺鼻的花香夾雜著防腐劑的味道,還有那冰冷的墓室裡散發出的氣味,叫人永遠不會忘記。
「這盒子。」他說,「拿著這盒子。」他瞥了一眼阿拉伯人的屍體,接著說:「他們會不顧一切地搶這盒子。」
「美國人?」他問。
說時遲,那時快。阿徹丟下盒子,衝上去與阿拉伯人奪槍。
乾咳了幾聲後,阿徹站直身子,雙眼盯著考頓。他的眼睛一翻,向前踉蹌了幾步,一頭栽到地上。「我的心臟。」他手捂胸口呻|吟著。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽