愛屋及烏
今譯
典源
釋義和*圖*書
尚書大傳牧誓大戰:紂死,武王皇皇若天下之未定。召太公而問曰:「入殷奈何?」太公曰:和圖書「臣聞之也,愛人者兼其屋上之烏,不愛人者及其胥余,何如?」藝文類聚卷九十二引太公六韜曰:「武王登夏後,以臨殷民,周公旦曰:https://m•hetubook•com•com『臣聞之,愛其人者,愛其屋上烏,憎其人者,憎其余胥。』」韓詩外詩卷三、說苑貴德亦載,文有不同。
後以此典形容喜愛某人而https://www.hetubook.com.com隨之喜愛與其有關的事物;也用以詠烏鴉。
周武王東征伐紂,紂王大敗,自焚而死,武王認為天下尚未安定,心中惶惶不安,召見姜太公問道:「進入殷商之地以和_圖_書後,該怎麼辦呢?」姜太公回答說:「我聽說過,喜愛一個人就連他房屋上的烏鴉也會愛惜,憎惡一個人就連他屋外的籬笆也會憎惡,以此來對待商朝的臣民,怎麼樣?」又有記為周公旦語。