退出閱讀

達爾文女孩

作者:賈桂琳.凱利
達爾文女孩 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
十三 科學通信

十三 科學通信

「午安,卡莉。」一分鐘之後,蓋茲太太注意到我了。「妳的家人都還好嗎?妳媽媽的頭痛沒有常常發作吧?」
實驗進行中,請勿觸碰。切記!
「麻煩您。」我隔了好長的一秒,才又補上這句。
葛雷沙局長看著信封上的地址。「要去拉克哈招相嗎?」他這個人老愛追問別人寫信給誰,還有為什麼。媽媽說對一個因為業務而有特權的公務員來說,這樣子探人隱私,是粗魯無禮的行為。這次我終於覺得她的話很有道理。
爺爺的話讓我樂不可支,正想跑出去寄信,又想起了一個問題。
「卡普妮雅,妳看到我的麗紋石龍子了嗎?我記得它應該是收在四紋的和多紋的之間,可是就是找不到。」
啊!居然派我寫有關科學的信給一位成年人。我先用鉛筆打草稿,覺得夠滿意了,就跑去找爺爺,請他過目。我敲了敲實驗室的門,爺爺喊了聲:「有事請進!」我發現他正在翻一個裝蜥蜴的抽屜,口裡唸唸有詞的,好像在說有一個樣本不見了。
十二天之後,我們收到了第一封關於巢菜的信。是霍華克先生寄來的。他問我們是否已經收到了史密森尼博物館的回音,他說他在櫥窗裡擺了幾張巢菜的照片,放在僵硬的新娘和裸體躺在www.hetubook.com.com一張白色熊皮毯上的小寶寶之間,結果真的吸引了一些客人上門,詢問這種不知名的野草是什麼。
當一種植物已經穩穩的扎好根之後,
您星期三的來信,我們已經收到了。我的祖父華特.泰德上尉,請我通知您:我們還沒有收到史密森尼博物館的消息。我的祖父華特.泰德上尉要我轉達給您:他收到消息之後,就會馬上通知您。我的祖父要我帶(代)為向您至(致)意,感謝您的關心。
「全家人去?或是只有小姐妳一個人去?哎呀,妳本人看起來就像是一張招片……喔,對不起,是照片。」
「謝謝!」我丟下這句話,就拔腿飛奔著離開。我才不要把巢菜這件寶貴的事說給他聽呢!死也不說。而且告訴他,不就等於告訴了全鎮的人?
他又很戲劇化的數了數八分錢要找給我,而且直接往我的手遞過來,我只好伸手去接。
這株巢菜在實驗室向南的窗台住了下來,雖然我一度有點擔心,它卻愈長愈好。我和爺爺每天檢查它好幾次,小心的注意各種跡象,比如說水分和陽光會不會不足或太多,有沒有葉蟎、黃化病、適應不良等等。我只要一找www•hetubook.com.com到瓢蟲,就會馬上送去守衛那株巢菜,防止害蟲入侵,可惜這些小紅衛兵最後總是落跑。另外,我們每天都會在一本全新的、表皮有大理石花紋的專屬實驗日誌裡,為這株巢菜作詳盡的紀錄。為了避免它在打掃的時候被人誤扔了,我還特別在它的盆子下面釘了一張小小的告示:
「全家?」他黏答答的手掌貼到了我的手指頭上。
種子的繁育者並不會從中挑選出最好的植株,
不過,我沒料到的是,我將要做的是——家事。
卡普妮雅.維吉尼亞.泰德(華持.泰德上尉的孫女)敬上
霍華克先主您好
「沒有耶,爺爺,我沒看到。給霍華克先生的信我寫好了,請你看一看。」
只會巡視苗床,拔除跟正常標準不同的所謂「賴皮鬼」。


卡普妮雅.維吉尼亞.泰德(卡莉)
崔維斯和拉瑪正在前面的門廊上玩牛仔和圖書大戰印第安人的遊戲,互相拿著玩具槍朝對方射擊。他們一直對我大叫:「嗨,卡莉!妳要去哪裡?」可是我不但不理他們,還用最快的速度跑開。我不想跟他們分享這件事,也不想解釋。他們有他們的生活,現在我也有我的了。我興高采烈的邊跑邊想。


「我要一張郵票。」我在粗魯的邊緣徘徊,就快掉下去了。
我以空前的速度,滿身是沙、氣喘如牛的跑到郵局。站在櫃台後面的是葛雷沙局長。我覺得他這個人很怪,不過我也說不出來哪裡怪。他對我們泰德家的人總是畢恭畢敬的,一看到我爸媽上門,一定馬上鞠躬哈腰。他也愛假裝很喜歡小孩的樣子,尤其是泰德家的小孩;可是我看得出來,他根本不是出自真心。他正在跟露拉.蓋茲的媽媽交談,還交給她一個包裹。我像一個很有禮貌的小孩一樣,靜靜的等著他們談完。
葛雷沙局長馬上閉緊了嘴巴。哈!我把我的十分錢硬幣從櫃台的這一頭推向他那邊。他拿了一張郵票,在小海綿上沾溼以後,動作誇張的黏到我的信封上,又開始追問:「是有什麼特別的事嗎?」
「泰德小姐,妳是要……」他把信拿起來看了看,「寄信到拉克哈去呀!」
「可是,爺爺,我沒有郵票。」我說。hetubook.com•com
他瞇起了眼睛。是因為我表現得太不禮貌了嗎?
一八九九年八目二十日
萬一最後的結果,爺爺是——但願不會——錯了,那該怎麼辦?我可以忍受他錯了,可是我不能忍受別人取笑他。我早就發現,他之所以還能受人尊敬,是因為幾十年前建立了棉花工廠的事業;但是他現在所做的事,就常常引來冷嘲熱諷。我親耳聽過一些鎮上的大老粗故意用諷刺的口吻喊他「大腳獸」(教授)。爺爺可以不在乎別人怎麼想,可是我在乎。不過,沒有信心之後,我又忽然變得自信滿滿:如果他是對的呢?他當然是對的,他一定是對的。我跟他在一起,從來沒見過他犯什麼錯。也許他偶爾會把麗紋石龍子放錯位置(誰不會),可是他從來不會搞不清楚事實。
「是的。」我頓了一下。「叔叔。」不知道為什麼,在這麼特別的一天裡,我充滿了勇氣,於是我用小女孩最甜蜜的聲音,又加了一句:「我要洗照片。」
「啊?喔,好吧!」他摸了摸口袋,掏了一枚十分錢給我。我拿著那枚硬幣,跑回樓上的房間,拿出了新的鋼筆尖,以及一盒保留給特殊情況使用的特大號高級信紙。我把它們擺在梳妝台上,然後坐了下來。短短的一封信,我花了一個鐘頭才https://www.hetubook.com.com寫完。
我心裡很清楚,接下來的幾個星期,我只能痛苦的等待;如果沒事可做,日子就會更難過。所以,我決定要開始瘋狂的收集樣本,努力的做科學研究,做功課,做任何的事——只要可以讓時間過得快一點。
「卡普妮雅,妳也是當事人之一,」爺爺說:「妳可不可以寫一封信給霍華克先生,請他不要太心急?我已經告訴過他好多次了,至少要等幾個月。不過,話說回來,我們還是要多培養這些門外漢的熱忱。」
「啊?」我說。
「沒有。」
我把信放進一個厚厚的信封裡,然後砰砰的跑下樓,決定當天就寄出去。
「我們也都很好,感謝上帝!」
「誰?」爺爺翻箱倒櫃的找著。
蓋茲太太又跟我客套了一會兒,並請我代為問候媽媽,就離開了。我慢慢的走向櫃台,直接把信封放在上面,免得碰到葛雷沙局長的手。他那雙肥肥的手掌總是汗涔涔的,一看到他,我的雞皮疙瘩全跑出來了。
「您好,蓋茲太太。」我說:「我們大家都很好,謝謝您!府上最近也都好嗎?」
「就是那個攝影師呀。你記得的,在拉克哈。」
「喔,對。」他揮手要我離開,並說:「我相信妳寫的一定沒問題。好了,好了,去寄吧!蠑螈在這裡。」爺爺仍然自言自語的說著:「鯢在這裡。那其他的蜥蜴呢?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽