和圖書
简体版 | 繁體版
搜尋標籤對倒,結果共1筆

對倒/ 劉以鬯 /

「對倒」一詞來自集郵的術語,對倒郵票是指兩枚相連但上下顛倒的郵票,這類郵票,必須相連才有價值,一旦分開,便與普通郵票一樣,變得平平無奇。

《對倒》這故事是敍述發生在兩名平平無奇的人身上的日常瑣事。故事是發生在七〇年代的香港,兩個主人翁分別是四九年為逃避戰火從上海移居香港的中年男子「淳于白」和在香港土生土長的少女「阿杏」。兩個平凡的人,兩種平凡的生活。但兩人的故事互相交織,便像對倒郵票一樣,變得不平凡。

一般論者認為《對倒》是劉以鬯作品中結構上最新穎上乘的,它採雙線平衡發展,敘述模式是匠心獨到的創造;把意識流手法用於兩個陌生人的街頭對行,從而產生隔代人不同心態的強烈對比的敘事謀略。

《對倒》於一九七二年十一月十八日開始在香港《星島晚報.星晚版》連載,約十一萬字的中篇小說;一九七五年作者應《四季》寫稿並把《對倒》改寫成短篇小說。

日本二松學舍大學教授橋春光將它譯成日文,收在《現代中國短篇小說選》;李文靜將它譯成英文,刊於香港中文大學出版的《譯叢》第二十九、三十期;香港電台曾改編成電視劇,由張少馨導演;一九八九年「中德文化交流研討會」亦討論《對倒》;此外,《對倒》被收入多種重要文學選集中。

作品《對倒》及《酒徒》分別引發香港導演王家衛拍成電影《花樣年華》及《二〇四六》。

免費閱讀加入收藏
網站簡介 | 商務合作 | 版權聲明 | 聯繫我們 | 網站地圖

Copyright @ 2021  All Rights Reserved.