
《白羅十二探案》(The Labours of Hercules),又譯作:《赫丘勒的十二道任務》、《大偵探十二奇案》、《赫邱里斯的豐功偉績》。
赫丘勒.白羅提前退休,在鄉下種植西葫蘆頭。但作為一名同各種犯罪分子打交道的老偵探,白羅一次又一次地同犯罪勢力展開鬥爭,維護社會的安定。於是就有了這十二篇——赫邱里.白羅的英雄事跡。
1.涅墨亞獅子
約瑟夫家的保姆在溜狗時,小狗竟在光天化日之下被偷去。白羅調查發現這伙罪犯常在附近專門搶劫溜狗保姆的小狗,為了那些不幸失去愛犬的家庭,為了所有受到傷害的保姆,白羅出色地偵破了這起案件,維護了社會安全。
2.勒爾那九頭蛇
奧德菲爾德醫生的妻子不幸去世,小鎮上流傳是醫生毒殺妻子。不但對醫生進行人身攻擊,更把一位女藥劑師牽涉其中。幸有白羅出手相助,還醫生一個公道。
3.阿卡狄亞牝鹿
白羅在下鄉途中遇到了風雪,住到當地村民家中。為了幫助村裡年輕小伙泰德,白羅不顧年老體邁,不計個人得失,深入到第一現場,輾轉調查,點燃了失意姑娘的生命之火,成就了一段美好的姻緣。
4.厄律曼托斯野豬
這次是在瑞士,白羅得知以馬拉舍為首的犯罪團伙藏匿在雪巖嶺的一家旅館中。馬拉舍團伙罪行纍纍,白羅施以巧計,終於將馬拉舍團伙繩之以法。
5.奧吉厄斯牛圈
清掃奧吉厄斯牛圈是一件很苦很累的髒活,白羅再次勇挑重擔。在政府人員的配合下,白羅智慧地開溝引渠,引來大自然的洪流,將骯髒的牛圈清掃乾淨,平息了一場山雨欲來的政治風波。
6.斯廷法羅湖怪鳥
哈樂德先生在異鄉遇到了麻煩,他被怪鳥的一雙魔爪緊緊扼住了咽喉。他什麼都沒做啊,真是冤枉了,但是沒有辦法。這樣的煩惱真是讓人無所適從。幸好他遇到了正在歐洲的白羅。白羅解決了他的煩惱,並讓他認識到必須改掉輕信人的毛病。
7.克里特島神牛
「白羅先生,我的未婚夫認為自己瘋了。可是我知道他沒有瘋。」
白羅面對醫療方面的事情也很有經驗,他隨年輕的瑪伯利來到賴德莊園,悉心瞭解病人的病情。他對症下藥,解決了一個非常複雜的病例,使塵垢多年的病症得以根治。這是白羅的又一功勳。
8.狄奧墨德斯野馬
白羅對年輕人的精神生活十分關心,他真心讚美青年人的純樸天真,也隨時幫助他們樹立正確的人生方向。但有時候年輕人就像野馬一樣難以馴服,也可能被狡猾的壞人所利用。白羅用他的智慧和真心幫助著年輕人,走向新生。
9.希波呂特的腰帶
畫館丟了一幅名畫,學校一個女學生失蹤。這兩件事有什麼聯繫呢?白羅又一次深入到現場,輾轉於英、法之間。他再次取得了成功。
10.革律翁的牛群
邪教是一種恐怖的東西,它會腐蝕人的心靈,對人類社會危害極大。不少騙子正是打著宗教的幌子,欺騙善良的人們。對於這樣的不法行為,白羅當然不能坐視不理。在已被教化改正人員的幫助下,白羅一舉破獲了這個邪惡的團伙,阻止了犯罪行為的再度發生。
11.赫思珀里得斯的金蘋果
幫助靈魂迷失的人,是白羅義不容辭的工作之一。他用他的智慧,排除萬難,四處求訪,為一位迷失的人找到了幸福,得到了靈魂的拯救。
12.惡犬克爾柏洛斯
兇狠的獵犬,狡猾的罪犯,白羅要怎麼面對他們?沉穩老練的白羅,再一次撥開重重迷霧,制服了獵犬,讓真正的罪犯無處遁形。決不冤枉一個好人,也決不放過一個壞人。

本書系查理斯.奧斯本(Charles Osborne)根據阿嘉莎.克莉絲蒂一九五四年的同名戲劇(Spider's Web)改寫的長篇小說,又譯為《蜘蛛網》,出版於二〇〇〇年。
外交官夫人克拉麗莎是一個天生的幻想家,「如果有一天早晨我下樓來,在書房裡發現一具屍體,我該怎麼辦?」她突發奇想。
心想事成,很快她就有機會親身嘗試這一猜想了,她真的在自家的客廳裡發現了一具屍體……她的丈夫即將帶回來一位重要的外國貴賓,為了避免出現尷尬的局面,克拉麗莎說服了家裡的三位客人幫忙,企圖暫時掩飾這起命案……
沒想到事與願違,不知道是誰惡作劇,竟匿名給警方打了告密電話,兩位警官不請自來。克拉麗莎施盡渾身解數,想要矇混過關,然而……

本書系查理斯.奧斯本(Charles Osborne)根據阿嘉莎.克莉絲蒂一九五八年的同名戲劇(The Unexpected Guest)改寫的長篇小說,又譯為《意外來客》,出版於一九九九年。
威爾士南部近海某地,一個過路人在大霧中把車開進了溝裡,他只好徒步來到附近的一個獨門大院求助。
在那裡,他看到一個茫然無措的女子正站在她那常年被禁錮在輪椅中的丈夫身旁——他已經死了,而她的手中正緊握著一把槍……她坦白地承認了自己的罪行,過路人答應盡力幫她隱瞞。
可是,蘿拉.瓦立克為什麼要承認罪行?她是不是在掩護什麼人?是丈夫那心智不全的同父異母弟弟,是丈夫來日無多的母親,還是她自己的情人?
她丈夫曾經在一場意外中使一個男孩致死,難道是孩子的家人隱姓埋名跑來復仇了?獨門大院裡似乎人人都有嫌疑……

本書系查理斯.奧斯本(Charles Osborne)根據阿嘉莎.克莉絲蒂一九三〇年的同名戲劇(Black Coffee)改寫的長篇小說,出版於一九九八年。
物理學家克勞德.阿莫裡爵士研究出了一個全新的方程式,預示著一種全新的、威力驚人的新型炸藥即將誕生。
然而,他那張寫有方程式的至關重要的紙片卻在家裡被盜了。坐在書房裡,審視著在場的每一位親友,克勞德爵士關上了燈,希望竊賊能在黑暗中歸還方程式,然而當燈光再次亮起時,他已經離開了人世……
於是,白羅來了,他將在海斯汀和傑普警巡的協助下,破解這起謀殺案、遏制一場世界性的恐怖危機,並化解這個家庭裡由來已久的各種矛盾與隱憂……

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第六部《玫瑰與紫衫》(he Rose and the Yew Tree),於1948年出版。
我人生中想要和在意的一切,似乎都結合在她身上。我知道我粗俗、卑鄙、肉慾……但在遇到她之前,我都不以為意。
大家都很期待美麗高貴的伊莎貝拉能夠嫁給剛從戰場歸鄉的魯柏特!然而此時,充滿野心又無情的戰爭英雄約翰卻突然出現在她的生命中。對伊莎貝拉而言,愛情的代價意謂著失去長久以來的夢想和快樂;對約翰來說,代價則是失去如日中天的事業及對未來的抱負……
本書初版於1947年,克莉莉絲蒂在書中安排了「修」這位因愛成殘的旁觀者、「伊莎貝拉」這位美麗卻因愛早逝的貴族少女、「約翰」這位醜陋又自卑卻投機而成功的政客……在真假難辨的多角習題中.他們卻都得到了屬於他們心中的幸福;這就是作者對「愛」的答案了!

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第五部《撒旦的情歌》(Giant's Bread),又譯為《巨人的麵包》,於1930年出版。
他們絕望地看著彼此,對於人生中詭譎難料的變化,為他們之間帶來這樣突然的齟齬感到大惑不解。前一分鐘他們還這麼親近,似乎分享了對方的每一個念頭,下一刻卻分處兩極,因為對方不能理解自己而感到憤怒又受傷……
弗農雖是潛力無限的音樂天才,但現實生活上,他不夠富有,卻想保住家傳的古老宅邸:他必須工作賺錢,卻又想全心投入音樂創作;他與初戀情人情投意合,但戰爭卻拆散他們;另一個女入深愛著他,他竟在她死後才知道那是真愛,待初戀情人回頭希望復合,他卻在此時才毅然決定獻身音樂……
本書初版於1930年,是克莉絲蒂「逃離」推理的第一本小說,她讓既天才又庸俗的弗農不斷地陷入感情與事業的兩難,最後更讓他用一生的悲劇來成就不朽的名曲,這幾乎就是克莉絲蒂對人生的看法了!

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第四部《母親的女兒》(A Daughter's a Daughter),又譯為《女兒情深》,於1952年出版。
有一種鬥爭
只在「愛」裡發生……
「你不希望我跟傑洛走的理由究竟是什麼,媽?」
「我跟你說過了……」
「真正的理由……」她厭惡地緊盯安妮的雙眼說,「是你在害怕,對不對?怕我跟傑洛在一起可能會幸福。」
安妮與莎拉原是對非常親膩的母女,卻因為先後反對彼此的交往對象,最純然的親情也變得暗潮洶湧。尊重成了漠視的藉口;犧牲則為嫉妒帶來理由。兩個人都變得極度扭曲而不快樂……她們對彼此的愛還在嗎?在哪裡?是什麼?
本書初版於1952年,克莉絲蒂透過自身的生命經驗探討的佔有與愛的本質等問題。當故事來到母女倆攤牌且將對方逼入死角之際,曙光也乍然展現……原來,愛與任何形式的傷害是可以同時存在的,當人們怨恨著彼此時,並不表示愛已消失;我們只要放下這些負面情感,愛就會重現了。

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第三部《幸福假面》(Absent in the Spring),又譯為《消失於春天》,於1944年出版。
要是你沒事可做,只能想你自己,結果會發現什麼關於自己的事呢?
「我不想要知道。」鍾恩高聲說。
她的聲音嚇了自己一跳。她究竟不想要知道什麼?
一場仗,她心想,我正在打一場要輸掉的仗……
鍾恩是個徹底務實的人,從小隻想過安穩的日子;她挑有前途的律師結婚、阻止丈夫追求田園生活,也要求三個孩子都依她的價值觀去做人生規劃。一次探望小女兒的返程途中,火車因雨季路斷而停開,她受困沙漠中的一個小站,每天只能在附近沙丘散步,走著走著,她開始面對自己,一件件以往刻意忽略的「小事」這時都不請自來……
本書初版於1944年,是克莉絲蒂一生最滿意的作品之一。她藉本書滿足了一個對自我的提問:我是誰?我「真正」是個什麼樣的人?我所愛的人對我有何想法?他們對我的想法是否如我所想?……過程峰迴路轉,真實而殘酷,彷彿西方的張愛玲。

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第二部《愛的重量》(The Burden),又譯為《負擔》,於1956年出版。
蘿拉站在洗禮盆前,耳中淨是莊嚴的聖詞,然而比聖詞更為清晰真實的,卻是那犀利如字的念頭:「我希望她死掉!」……是上帝的玩笑還是詛咒本來就有自己的生命?鬼魅隨影纏蟯,誰會為此付上代價?還有救贖的機會嗎?
蘿拉有個不幸早逝的哥哥,從小被冷落的她原本希望取代哥哥,成為家中的重心,沒想到爸媽卻再生了妹妹。從此她不斷祈求上帝快帶走妹妹,直到一場駭人大火……
本書初版於1956年,進入熟年的克莉絲蒂,對人生似乎不再懷疑,反而開始相信罪與贖上天自有安排。本書透過生死攸關的奇情異境,深刻描摹姊妹之間不可思議的罪惡與情愛糾葛……

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第一部《未完成的肖像》(Unfinished Portrait),又譯為《半成畫像》,於1934年出版。
我想,他是愛希莉亞的,為了她的美貌愛她,也只愛她的美貌而已……她愛他卻是終生的,誠如她提到過一次的形容:愛他入骨……
於是,唉,她緊緊依附著他,而德莫特卻是個受不了別人依附他的那種男人。希莉亞的本性不狠,女人不夠狠的話,就很難管住男人。
眾人追求且有婚約的希莉亞,竟閃電嫁給一見鍾情的德莫特。他們一起經歷許多生活的磨難,終於建立一個美滿的家,但這份幸福卻超乎她想像的脆弱……原來,那個從小威脅著她、總是突然現身的槍手,這回瞄準的是……
本書初版於1934年,是克莉絲蒂的半自傳小說,她親身經歷的婚變、自殺等衝擊,及對愛情的憧憬、挫折、醒悟,都在本書中有最自剖的呈現,是克莉絲命最具代表性的自我療癒之作。

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂所著偵探小說《殘光夜影》(While the Lights Last and Other Stories),於1997年出版。
一場奇異的幻夢,一段對勒索者的報復,一個苦悶、扭曲、愛恨交加的心靈,一顆名貴的寶石,一截陰魂不散的歷史聖骨,一個反潮流的家族,一場三角戀愛的悲劇,一具盒中屍體,一位地獄來的不速之客……
九件最能展現克莉絲蒂聰明精髓的的小品,全部匯聚在這本克莉絲蒂初試推理啼聲的短篇小說集里。它包括了作者推理偉業的第一篇創作,由此可窺見這位推理天後的早慧細胞。

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂所著偵探小說《情牽波倫沙》(Problem at Pollensa Bay),又譯為《神秘的第三者》,於1991年出版。
阿嘉莎.克莉絲蒂的短篇小說數量眾多,其中有一些僅在美國被編入過選集,而始終未在英國出版。為了彌補這個缺憾,英國的出版公司於1991年推出了《情牽波倫沙》。此書是一部收錄了8篇阿加莎的短篇小說集。這本書里不僅有偵探小說,還有懸念小說以及情感小說。
克莉絲蒂筆下的名偵探都在本書中大顯身手,一較長短。
例如,通曉人性且極富直覺的帕克.潘先生解決了波倫沙灣的感情問題;紳士派頭的沙特衛先生和神秘莫測的鬼豔先生有聯手解決了〈下午茶謎案〉;當然,那個許久不見的小老頭——白羅,也不能錯過這個好漢集結的盛會,在〈黃色鳶尾花〉中,他收到一封匿名信前來求救,說有人瀕臨生死關頭……

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂所著「瑪波小姐系列」偵探小說《瑪波小姐的完結篇》(Miss Marple's Final Cases and Two Other Stories),又譯為《馬普爾小姐晚年案件》、《馬普爾小姐探案》,於1979年出版。
一個中槍的男人在教堂裏嚥下最後一口氣,他為什麼大老遠跑到這個偏僻的鄉村教堂來?
一個古怪的叔公留給後輩一筆遺產,可是他們連房頂都掀了也遍尋不著。那筆錢藏在哪裏?
一個女人被發現死在家中,丈夫聞訊毫無悲慟之色。他真如眾人所指,是殺妻的凶手?
一個女傭的誠實名聲在一位號稱模範女傭的陰影下岌岌可危,她該怎麼辦?
八個短篇,八個問號,且看讀者如何抽絲剝繭,化解這些難題!

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂所著「瑪波小姐系列」偵探小說《謝幕》(Sleeping Murder),又譯為《沉睡謀殺案》、《沉睡的謀殺案》、《死灰復燃》、《神秘的別墅》,於1976年出版。此書為瑪波小姐最後一案。
新婚的昆妲從紐西蘭回到英國,在南方靠海的的城鎮買了一間「坡園」。她很喜歡這個地方,而且莫名地對它有種熟識感。這讓她納悶不已,因為這是她第一次踏上英國本土。
更詭異的是,她隱約感到其中有種死亡的氣氛,疑懼始終盤踞心頭。
受到觀賞<馬菲爾女爵>一劇的刺激,她堅信這不祥的屋子發生過慘絕人寰之悲劇。她鼓起勇氣,層層追查,最後竟發現她的父親就是這場惡夢的始作甬者,而受害人則是她當時正值青春年華的美麗繼母……

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂所著「白羅系列」偵探小說《謝幕》(Curtain),又譯為《幕》、《落幕》、《帷幕》,於1975年出版。此書為大偵探白羅最後一案。
(二次大戰期間,倫敦遭受德軍無情轟炸,人人自危,阿嘉莎.克莉絲蒂亦不例外。苦於生命飄搖之感,克莉絲蒂預先完成了兩部小說,讓她親手創造的偵探就此榮退,以免萬一遭逢不幸,仍得讓這些神探有個完美的告別演出。)
話說年事漸長的海斯汀在阿根廷接到白羅的緊急召喚,於是不辭辛勞的趕回英國家鄉。失去愛妻的他,滿懷愁緒回到史岱爾莊——那是他與白羅合破第一件奇案的地點——卻發現這個對他意義非凡的所在,早已今非昨日,變成了一家做生意的旅館;而且白羅的身體亦枯槁殘弱,不得不以輪椅代步。
萬幸的是,他發現白羅的灰色腦細胞仍然精準如昔,不認同謀殺行為的精神亦未曾稍減——這就是他召回海斯汀的目的——他認為一樁連續殺人案件的凶手,即將潛入史岱爾莊再次行凶造孽,他需要海斯汀協助調查。
問題是,海斯汀有了麻煩。他發現他心愛的女兒竟也來至此地,而且與一位少校墜入情網,他擔心女兒受惡劣浪蕩子所欺,竟產生毒殺少校的念頭……
這棘手的情況白羅要如何處理?海斯汀可是來壞事的嗎?這個毒辣的凶手將怎樣與白羅纏鬥?亦或是趁亂得逞?
看倌們請靜心觀賞偉大神探這最後一役,白羅將就此向世人告別,謝幕鞠躬,瀟灑退場!

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂所著「白羅系列」偵探小說《白羅的初期探案》(Poirot's Early Cases),又譯為《波洛早年案件》、《蒙面女人》,於1974年出版。
這是白羅的偵探生涯中,十八起精採的破案記實,由白羅的忘年好友海斯汀上尉親自記錄。
這十八起疑案的花招百出:易容、利用錯覺、掉包、毒殺、製造煙幕、唱雙簧、心理戰等等,種種手法讓蘇格蘭警場傷透腦筋。奇妙的是,一把案子交到白羅手中,案情就如朗朗晴空一樣一目瞭然,並在他的談笑風生中漂亮解決謎案。
想要速學白羅辦案的箇中精華者,這一本豐富的短篇小說集千萬忽略不得!
Copyright @ 2025 All Rights Reserved.