和圖書
简体版 | 繁體版

川端康成

川端康成(かわばた やすなり,1899年6月14日-1972年4月16日),世界知名的日本新感覺派作家,文學批評家,活躍于大正至昭和年間。以悲哀為創作底色的川端康成,洞悉人性與命運,一生創作小說百余篇,留下了諸多經久不衰的作品。

1899年6月14日生於大坂,川端康成幼年父母雙亡,其後姐姐和祖父母又陸續病故,逐漸形成了感傷、孤獨的性格,這種內心的痛苦與悲哀成為後來川端康成文學的底色。他一生創作了100多篇小說,中短篇多於長篇。作品極富抒情性,美學基礎是日本傳統的物哀、風雅與幽玄,深受佛教思想和虛無主義影響。

川端大學畢業之後,擔任《文藝春秋》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發表《千羽鶴》,此文使他獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國出版。1968年獲諾貝爾文學獎,亦是首位獲得該獎項的日本作家。

1972年4月16日在工作室自殺身亡。

作品總覽,總共6筆

花的華爾滋/ 外國小說 /

川端康成以其善感之心,描寫人性的的四篇短篇小說:義大利之歌、花的華爾滋、日雀、朝雲。主角包括了醫學博士、助理、舞蹈家和家庭主婦……

捨身無我,無所留戀的欣喜與悲愁,雖爲貫穿此作品的根本,但在《花的華爾滋》中,作者讓原本已經不能跳舞的跛腳舞者,出現在最後一支舞蹈,令人思及藝術象徵性的美醜,化之爲凡人,平凡地生活在世俗所謂的幸福中。相形之下,這種無情的場合,使得天地間有情的現實世界芬芳起來,也使不幸亮麗一些。有朝一日,也許作者會現身最後一幕,吹奏某種笛子,或者只是隱藏在未知的笛聲中,然而這些作品的餘韻永無止盡。

免費閱讀加入收藏

山之音/ 外國小說 /

夜間,在鐮倉的所謂山澗深處,有時會聽見波濤聲。

信吾疑是海浪聲,其實是山音。

聲音停息之後,信吾陷入了恐懼中。莫非這預示著死期將至?

信吾本想冷靜地確認一下是風聲?濤聲?還是耳鳴?可又覺得怎麼會有這些聲音呢。

然而,他確實聽見了山音。

恍如魔鬼鳴山而過。

已過耳順之年的信吾,與妻子保子育有一子一女,並和兒子修一、媳婦菊子同住(夫妻倆膝下猶虛),已出嫁的女兒房子,則和丈夫相原育有二女。

表面上是事業成功、與妻子都算身體健康,一雙兒女也都成了家的幸福老先生,卻讓某夜的山之音擾亂了心緒——保子的姊姊臨終前,也聽見了山之音。莫非是什麼預兆?

不久:女兒房子因婚姻不睦,帶著兩個孩子回娘家,像逃難似的身上連錢都沒有;兒子修一在外頭有女人,信吾心疼媳婦菊子的處境,更沒料到菊子為了表明心意,偷偷跑去做了人工流產、捨棄自己和丈夫的孩子——父母對子女的婚姻生活,究竟應該負多大的責任呢?

《山之音》一共分為16篇,於1949至1954年間以短篇小說形式分別陸續發表。書中主要敘述信吾一家人的故事,包括父子、夫婦、翁媳、婆媳、姑嫂的錯綜複雜的關係,尤其是公公愛戀美麗媳婦的微妙心理,被擴大地描寫出來。

川端以其慣有的唯美詩質筆觸,細膩冷靜描繪二次大戰後日本家庭的灰暗氛圍,將戰後的世相、風格與現實凝聚在日本自古以來的悲哀愁緒中,展現了詩與戲劇中重疊意象的技巧。本書與同一時期所寫《千羽鶴》被認為是川端戰後的代表作品,也是戰後日本文學的巔峰。

免費閱讀加入收藏

千羽鶴/ 外國小說 /

茶道宗匠三谷菊治在一場鎌倉境內的茶會上,遇見純潔無瑕的雪子。就在同一天,開啟了他與父親情婦太田夫人之間的情慾糾葛。夫人在得知菊治將與雪子成婚後抑鬱而死,夫人之女文子遂攜著母親的茶碗來向菊治謝罪。文子當晚的柔美脆弱一如那沾附著口紅印的茶碗,攪動了菊治的心。然而一夜過去,文子卻於摔破了茶碗後不知去向。

《千羽鶴》是川端康成自1949年起在文學雜誌上連載的長篇小說,1953年又陸續發表本作未竟的續篇,包括〈波千鳥〉等,透過大量觸覺、聲色與意念等優雅精妙的臨摹,被視為是川端乃至於整個日本文學在戰後的代表作之一。

《千羽鶴》亦是1968年川端被授予諾貝爾文學獎時,評獎委員會所提到的三部小說之一,另外兩部則是《雪國》與《古都》。

免費閱讀加入收藏

雪國/ 外國小說 /

如果說東方的美都在川端康成的小說里,那麼,川端康成的小說之美,都濃縮在了這本《雪國》中。

「穿過縣界長長的隧道,便是雪國。夜空下一片白茫茫。」

藝伎駒子與島村在雪國相識,從此,孤獨的駒子開始期待與他一年一次的約會。島村第三次來雪國赴約的路上,被葉子映在車窗玻璃上的純潔幻像所吸引。自此,幾人陷入了愛怨糾葛,直到一場大火讓一切戛然而止……

生命本是一場徒勞,幸有 愛與美尚存。

《雪國》首先於1935年1月發表在文學刊物上,陸續完成的篇章則分別發表在多部雜誌上,並於1947年告成。創作尹始,日本正舉國邁向軍國主義,全面對華戰爭箭在弦上,軍部在國家決策方面有舉足輕重的影響力,也因此,活躍於1920到30年代文壇的日本無產階級文學運動遭到抑制——而以川端康成為首的「新感覺派文學」得以發展。《雪國》這部小說沒有左翼作家對戰爭的抨擊,或是歌頌日本的軍國主義,描述了一份註定失敗的愛情——它遠離政治的文字,更取得世界性的認同,自此聲名不輟。

免費閱讀加入收藏

古都/ 外國小說 /

京都,織錦商家的獨女千重子出落得美麗而堅忍。她有著自己的少女心事,也為老店的繼承與自己的身世而苦惱。

衹園祭夜裡,她偶遇了一位和自己長得一模一樣的山村少女。

外貌相同,身份懸殊——這樣的相遇,是命運的惡作劇,還是驚喜呢?

《古都》基本上表現出日本傳統的美學思想,藉由京都在戰後的人事內外在的情事糾葛、失散姐妹的離合情懷、男女的愛戀、傳統的媒妁婚姻。並配以日本傳統祭典所表現的內在拘謹心理意識之外顯,而透露出日本文化中的物哀、風雅、與幽玄的獨特美感。

《古都》和其他兩部中篇小說,於1968年獲得諾貝爾獎委員會審核通過,由於以豐富的感情、高超的敘事性技巧、並以非凡之敏銳表現了日本人內在精神的特質,據以頒給川端康成諾貝爾文學獎。

免費閱讀加入收藏

伊豆的舞孃/ 外國小說 /

一名年方二十、散發出孤兒氣質的青年,為了擺脫扭曲的內心與憂鬱情思,隻身踏上伊豆之旅。深秋時節的伊豆空濛絕美,他在這片山色中邂逅了一群流浪藝人與美麗的舞孃,並相偕同遊。

與身處社會底層的藝人相處期間,青年感受到他們的質樸及俗世之虛無,同時壓抑著對舞孃暗生的情愫。舞孃如赤子般的純情無垢,深深撩動了青年的心。然而他只能在藝人歡快的太鼓樂聲中,苦惱於女孩身軀之清白。直到在那座離別的港灣,他再也望不見舞孃手中疾舞的白色手絹……

《伊豆的舞孃》是川端康成以自身年少時的伊豆旅行回憶,寫就的家喻戶曉成名之作。作家將青年心中孤獨而澄澈的戀情,透過伊豆自然風光全盤襯托出來。這部作品猶如一名高中生的青澀肖像,作家將成長時期所經受的愛的創傷,化為清冽甘美的小說,就此從黑暗洞穴裡編織出一束美麗的錦繡。

免費閱讀加入收藏
網站簡介 | 商務合作 | 版權聲明 | 聯繫我們 | 網站地圖

Copyright @ 2024  All Rights Reserved.