退出閱讀

多多鳥之歌:滅絕年代的島嶼生物地理誌

作者:大衛.逵曼
多多鳥之歌:滅絕年代的島嶼生物地理誌 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第九篇 支離破碎的世界 反對人工干預

第九篇 支離破碎的世界

反對人工干預

此時雪兒已經完成這一輪的交配,輕快地穿越樹梢離開了,臨走的時候留下一小塊芥末綠的糞便,剛好落在一截腐敗的木頭上。隨後,史特萊爾用鑷子夾了起來,在放進小瓶子之前她把那團東西給我看,就像用筷子挾著一口怪怪的壽司。然後我們開始偷偷跟蹤蘿蘋。好幾個小時過去,我們在矮樹叢間爬行、坐下、等待、觀察、然後又從矮樹叢中爬出來,再看、再等,最後蘿蘋終於排便,雖然不是拉到我頭上,但也差不多了。接著我們轉向阿爾琳。
如果非要捉幾隻穆瑞奇猴進行人工繁殖,那史特萊爾希望人家到別處去捉;如果需要在族群與族群間移動這些猴子,那麼史特萊爾也不希望人家到蒙特卡洛來抓,更別說是從其他地方把穆瑞奇猴抓進來。
在這段空檔,史特萊爾遲疑但坦白地承認一件事:她希望我明白,有些學識豐富的靈長動物學家並不贊同她對於蒙特卡洛的評斷。說得明確一點,這些靈長動物專家,並不認為此地的穆瑞奇猴族群可以不必納入緊急管理措施(如搬遷或人hetubook•com•com工繁殖)。史特萊爾重申:不干預蒙特卡洛的穆瑞奇猴族群,完全聽其自然,這是她個人的觀點,但她也不得不承認,不是每位權威專家都同意她的看法。
史特萊爾一一追蹤每隻母猴,當母猴穿過樹頂盪下來的時候,她就徒步跟隨,一直看著牠排便。她不辭辛苦地貼近目標、安靜等候、做著筆記,一心盼能採得樣本。因為大量攝取肉桂樹葉的關係,穆瑞奇猴的糞便聞起來有一股淡淡的肉桂味,但還不至於會有人錯把這種糞便,當成肉桂調味的蘋果醬。穆瑞奇猴的排泄物有時候像一陣棕色的雨,有時候又是一塊一塊的。在史特萊爾眼中,每隻母猴所排泄的每一塊糞便,都是彌足珍貴的生化資料。她滿心歡喜地將這些樣本裝在小瓶子裡冷凍起來,準備親手帶回威斯康辛的實驗室,讓那裡的同事進行荷爾蒙的定量分析,以便找出荷爾蒙分泌與雪兒這種好色行為之間的關係。
她衝向戰利品,蒂蒂這團糞便裝起來不只一瓶。史特萊爾說https://www.hetubook.com.com:「我想我得到回報了。」她的意思是說,雖然她遭遇反對意見,但她也已經得到回報,不過我絕對不會把她的話解釋成迷信的。
如果用標槍把動物射倒,再採取血液樣本,可能會更省事,但是史特萊爾從沒用標槍射過穆瑞奇猴,而是以非干擾性的田野技巧來採樣。她認為自己再加上學生(學生負責在她回美國的時候,跟隨穆瑞奇猴並且收集進一步的資料)的出現,已經夠打擾牠們了。自從她觀察穆瑞奇猴這麼多年來,不曾在蒙特卡洛碰過任何一隻猴子。
她鎖定的最後一個目標——蒂蒂,可就沒這麼幫忙了,逼得我們非耐著性子等不可。牠無精打采,懶洋洋地躺在樹枝上,好像什麼也不想做了——不動、不吃、不排泄、所有令靈長動物學家感到興趣的事,牠都不再做了。太陽西沉的時候,我們仍在蒂蒂棲息的樹後方坐著等,猜想可能等到天黑都不會有什麼結果了。蒂蒂可能早就把糞便排光了。
這一天運氣倒是不錯,中午左右史特萊爾就收集到和-圖-書阿爾琳的樣本了。於是我們走到森林的另一個區域追蹤露意絲,這隻母猴非常幫忙地很快排便。史特萊爾在先前遭到那麼多挫折之後,忍不住得意地大笑:「看到沒有?我已經把牠們訓練得很好了!」
然後她說:「看哪!又來一團!」史特萊爾看著另一團糞便掉下來——就像高爾夫球桿弟認為地看著球一樣。她說,有了這一份之後,就剛好收集到五隻母猴的樣本了,這是百裡挑一的好運氣。「你不知道我有多開心!」她是這麼說的,而我一點兒也不懷疑她所說的話。
史特萊爾承認在我到達蒙特卡洛之前,她有一點煩惱,不知道到底要不要把整個問題告訴我。她原先很想這樣做的,因為她怕其他科學家會告訴我一些她不希望我聽到的事情,例如,為了穆瑞奇猴的整體利益,應該立刻將蒙特卡洛的族群,納入干預性的管理計畫中。史特萊爾對這種想法深惡痛絕,但是,她深惡痛絕,就應該阻止嗎?她說,於是她開始跟自己的科學良知掙扎,最後決定不要阻止。
史特萊爾目前的研究,側重於繁殖活動m•hetubook•com.com的週期。她想知道:形於外的行為週期,如何與生理因素產生關連?她選用的方法是從背後研究穆瑞奇猴的生理——也就是透過穆瑞奇猴的排泄物來研究。目前,她的目標是收集五隻母猴的糞便樣本,其中一隻名叫露意絲(Louise ),一隻叫蒂蒂(Didi),另外兩隻則是以她家人命名的蘿蘋與阿爾琳,還有一隻就是雪兒。收集糞便樣本可不像野餐那麼輕鬆,為了研究行為週期,收集糞便的工作必須每天進行。
「我不希望這個族群變成實驗品!」她激動地說。
此刻,午後時光已經到了最尾聲,蒂蒂終於睡足午覺醒了,牠伸展著修長的四肢準備移動,可能又餓了,可能是無事忙,也可能上面有隻公猴是牠幻想要交配的對象。於是史特萊爾又準備好要追蹤牠了,我也準備去追。她抓起鑷子、瓶子、筆記本、望遠鏡,準備出發!蒂蒂一隻手緊掛在藤上,從牠棲息的樹上盪出去,再捲起另一隻手臂抓住另一根藤,然後,就在牠暫時懸掛在兩棵樹之間(在午後天空的襯托下,就像一隻全球最大的和*圖*書蜘蛛)的時候,排了好大一團糞便。
她不是來這裡跟穆瑞奇猴隨便親近的,也不會用香蕉來逗牠們,或是對那些邪惡的偷獵者揮拳頭,驕傲地說穆瑞奇猴已經把她當朋友了。她是來做科學研究的,因為愛這些動物,所以遠遠地研究牠們。這麼努力避免干擾她的研究目標,如今她更不讓牠們受到其他的干擾,就算是最善意的干擾也一樣。到底該不該下猛藥,採取干預的保育手段,來拯救蒙特卡洛的穆瑞奇猴族群呢?就像瓊斯用在模里西斯紅隼身上的方法一樣:捕捉野生的個體從事人工繁殖,再以人工配對的方式把人工復育的動物放回野外。史特萊爾對此表示強烈的反對意見。她的看法是:不行!
「啊!」史特萊爾喊著,幾乎感動得說不出話來了:「啊!蒂蒂!」
要作荷爾蒙分析,史特萊爾需要每隻母猴的糞便樣本,至少每兩天得收集一次。運氣好的時候她花十小時在森林裡,最高紀錄可以採得三、四個樣本,只是她常常運氣不太好。一般人老是想像熱帶田野生物學的研究非常浪漫,但是,這樣的挫折正是浪漫背後的艱辛。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽