退出閱讀

你幹嘛在乎別人怎麼想?

作者:理查.費曼
你幹嘛在乎別人怎麼想? 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一部 一個滿是好奇心的人 逐漸領先

第一部 一個滿是好奇心的人

逐漸領先

「噢,」司機頗感驚訝。「我很樂意帶你去那兒,但是完了後,你得讓我問你一個問題。所以,我要你每到一處都仔細地看。」
我到幾個小山坡上走了走,到黑人區逛了逛。回來的路上,一輛計程車停在我跟前。司機說:「嘿,你這傢伙,想逛一逛城裡嗎?只要你五個比韋。」
我繼續說:「我想,對這兒的黑人來說,不幸的是他們沒有機會去發展這樣一種悠久的傳統;或者說,如果曾經有,也由於外來入侵和奴隸制和圖書度而丟失了。」我不是很清楚是否真的如此,但這是我能給的最好的答覆。
那還是在五〇年代的時候。有一次,我從巴西乘船回來的旅途上,船在千里達島停留了一天。於是,我決定乘機參觀一下此處的重要城市西班牙港。那時候每當我去某https://m.hetubook.com•com個城市旅遊時,我總是對那個城市貧窮的區域最感興趣,想看看那些處於底層的人們是怎樣生活的。
我說:「不用了,謝謝你。那些地方在每個城市都差不多。我想去看看窮人住的地方。坡上那些地方我已經看過了。」
我們接著看了很多地方。最後司機對我說:「教授,現在該我問你我的這個問題了。你見到的這些印度人跟黑人一樣窮,有些比黑人還窮,但不管怎麼樣他們是在往前走。瞧,那個男人送他的兒子上了大學;那兩個女人正在做裁縫生意。可是,我們黑人卻什麼也沒做成。這是怎麼回事?」
司機一開始往山www.hetubook.com.com坡上開,一些宮殿式建築物出現在眼前。司機說:「我帶你去看那些富麗堂皇的地方。」
我告訴他賭馬不是個好主意,但他堅持認為這是他的唯一出路。他的出發點不錯,但他的方式方法卻是憑運氣,我感到很可惜。
再下一站,司機帶我見了兩個他非常佩服的女人。他羨慕地說:「她們倆一起存錢買了一臺縫紉機。現在,她們是周圍居民的裁縫。」他在把我介紹給她們時說:「這是一位教授,有意思的是,他想看看我們這兒的居民。」
然後,他帶我去了一個東印度人居住的小區。這地方的住房看來是出自政府資助的基礎建設項目。司機在一個水和-圖-書泥磚砌成的房子前停了下來。房子內看起來什麼東西都沒有。一個男人坐在房前的臺階上。「看見那個男人了嗎?」司機說,「他有一個兒子在馬里蘭州上醫學院。」
當然,我告訴他我不知道。幾乎對每一個問題,我的答案也是如此。但他不肯接受一個教授說不知道。於是,我試圖想出一些我認為是可能的解釋。我說:「印度有很悠久的傳統。這些傳統來自於他們幾千年豐富的宗教和哲學文化。雖然這裡的印度人已不再居住生活在印度,但他們從祖先那裡繼承了這些生命中對他們來說最重要的傳統,這就是,為創造自己的前途而奮鬥以及支持自己的孩子去奮鬥。」
然後,為便hetubook•com.com於我更好地了解這兒的居民,他又去鄰居那兒找來一個人。這是一個滿嘴有很多齲齒的女人。
我不想繼續說教下去,所以,司機帶我去了一個熱鬧的地方,那兒有一個鋼管樂隊在演奏非常優美的加力騷音樂,這讓我度過了一個愉快的下午。
計程車司機倒覺得我的看法不錯。他告訴我他也在計劃創造一個美好的前途:他已攢了一些錢在賭馬,如果他贏了,他將自己買一輛計程車,然後他真的能幹得很好。
我說:「行啊。」於是就上了計程車。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽