退出閱讀

別鬧了,費曼先生

作者:理查.費曼
別鬧了,費曼先生 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一部 小頑童的成長 你在說什麼鬼話?

第一部 小頑童的成長

你在說什麼鬼話?

我回答說:「你得去問問那些女孩——她們全都曉得我念的是什麼文!」
要發現我講的是冒牌義大利話並不容易。在普林斯頓念研究所時,有一次我騎著自行車要進入帕爾默實驗室(Palmer Laboratory)的停車場,有人擋住我的路。我習慣性地對那傢伙一邊比著手勢、一邊說:「歐瑞茲——卡澎卡——米切!」
我覺得自己像個呆瓜。他在說什麼鬼話呀?我很想回他幾句。
節目裡經常有爸爸和媽媽在家中爭辯不休的場景。你會聽到一個尖嗓子說:「尼歐——泰科——梯埃——科佩托——突托——」然後低音大聲嚷:「德羅——托內——帕拉——突托—和_圖_書—」以及用力擊掌的聲音。
真棒!於是我學會了用不同聲調表達各種喜怒哀樂的情緒;我能哭、能笑,義大利文真是種可愛的語言。
那時,我家附近有不少義大利人。有一次我騎著自行車,後面幾個義大利卡車司機因為嫌我擋路而大為惱火,把頭伸出車窗外,比著手勢大叫:「咪——阿魯仟——拉姆佩——埃塔——提切!」
有一次,我回家度假,發現妹妹有點不開心,快要哭了。原來她隸屬的女童軍團要辦父女會,但是父親出差去了。於是我說我以大哥的身份帶她去。由於我比她大上九歲,因此這樣做也不算太離譜。
我就這樣念了三、四節,把義大利hetubook.com•com電台聽回來的各種表達情緒的聲音都用上了,女孩子都樂不可支,在走道上跑來跑去,笑個不停。
亞爾他——卡拉——蘇爾達——米——恰塔——皮仟——皮塔——提托布拉爾達——培堤——奇納——納那——穿達拉拉——欽達拉拉!
我回喊:「隆地——波爾塔!」他不知道我根本不明白他在說什麼,事實上他也不知道我說了些什麼。但是無所謂!我們這樣居然還可以講得通!真是妙極了!
他停下來,揮著手,高興地大喊:「瑞扎——瑪——里亞!」
紐約布魯克林(Brooklyn)有個義大利電台,我小時候一天到晚都在聽他們的節目。https://www.hetubook.com.com我愛死義大利話那種滾動的聲音了,它讓我覺得好像徜徉在風平浪靜的大海上——我很喜歡沉浸在這美麗的義大利語音大海中。
常常當我那樣開口說話時,他們立刻認定那是義大利話——也許是米蘭口音或羅馬口音——認定我是義大利人!

拉丁文?義大利文?

倫托——卡塔強托——強塔——曼托——奇拉提達。
於是我問學校裡的意裔同學,他教我:「你只要說:『阿貼!阿貼!』意思是『你也一樣!你也一樣!』就可以啦!」
宴會結束後,童軍團團長及學校老師都走過來告訴我,他們剛剛一直在討論我的詩。有人覺得我念的是義大https://m•hetubook.com•com利文,另一個則覺得是拉丁文。學校老師問我:「到底誰猜得對?」
老遠的一大片草地上,有個義大利園丁正在整理花草。
到了父女會那兒,我先坐在父親坐的一方,但很快就覺得厭煩。這些爸爸帶著女兒來參加這麼美好的小宴會,卻都在談論股票市場!事實上,他們不知道該怎麼和自己的孩子交談,更不必說孩子的朋友了。
宴會進行當中,女童軍站出來表演短劇、吟詩等娛樂節目。突然她們拿出一件好像圍裙的滑稽衣服,上面有個洞,可以從頭上套在身上。她們宣佈,現在輪到當爸爸的來娛樂她們了。
只要你有絕對的自信,只管裝下去,絕對不會出什麼問題。
這主意很棒。從此我www.hetubook.com.com都回答:「阿貼!阿貼!」而且還加上手勢。等我愈來愈有信心之後,還自己做了一些發揮。例如有一次在騎腳踏車的時候,有些女士開車擋著我的路,我就說:「普吉亞——阿——拉——瑪洛許!」她們害怕地趕緊讓開,心裡大概在想,這個可怕的義大利男孩剛說了些什麼可怕的咒語!
於是,每位父親都得站起來,套上那件怪衣服,說些話。他們都不大知道該怎麼辦,有個爸爸朗誦童謠「瑪麗有隻小小羊」。我也不知道該怎麼辦,但輪到我上台時,我告訴大家說我要朗誦一首詩,雖然我很抱歉這不是首英文詩,但我相信他們還是會一樣地欣賞。然後我念:但托——撒卡——突爾納提,納普塔——突奇——普提提拉。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽