退出閱讀

蘇東坡外傳

作者:楊濤
蘇東坡外傳 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
四十五

四十五

「以前鄱陽的小吏蔡明遠,聽說顏魯公絕糧於江淮之間,明遠遂載米周濟,魯公感念他的誠意,寫了一幅字送給他,於是天下人都知道有個蔡明遠。如今契順雖無米奉贈大人,不過區區奔波之勞,是否可援明遠之例,賜幾字墨寶?」
「是前任府衙裏的毛法曹。」
長子(邁)授韶州仁化令,中冬當挈家至此,某已買得數畝地在白鶴峰上,古「白鶴觀」基也,已令斫木陶瓦作屋二十間,……新居在大江上,風雲百變,足娛老人也,……寄示奇茗,極精而豐,南來未始得也,亦時復有山僧逸民可與同賞,……佩荷厚德,永以為好,秋興之作,追配騷人矣……https://m.hetubook•com.com
「毛澤民與我同僚,在此多時,我竟不知他是個風雅的詞人,如何還去覓知己於天下?真是我的罪過!」
東坡二度做杭州太守時,宴請賓客,召來名妓瓊芳侍酒,席間獻歌,唱「惜分飛」一曲:
卓某被東坡苦問不已,最後說:
這時候接到了以前杭州同僚毛澤民的來信,對東坡的生活起居,非常關懷;毛澤民就是和_圖_書毛滂,早年作過杭州府的法曹,生性風流倜儻,常狎妓飲酒,終夜不歸。
蘇東坡一聽很高興,立刻在席間寫了一張短箋,派人快馬加鞭,往進京的路上追趕毛滂。
白鶴峰上的新居雖然落成了,陪伴他二十三年的朝雲卻已先他而逝,只有三子在身邊,他又患了嚴重的痔疾,心創與體痛內外交攻,日子過得哀傷、空虛,而鬱鬱寡歡,真個是渡日如年。
東坡大感意外的說:

「毛法曹離杭不過兩日,此去不遠,大人如有意,何妨派人把他追回來,把酒暢談。」

m•hetubook.com.com
「你再想想看,有沒有什麼我可以效勞的地方?」
蘇東坡很感激卓契順為他僕僕風塵,不辭辛勞傳送家書,卓某登上回程之前,問他有何要求。
卓契順帶了蘇迨的信,登山涉水,橫越大庾嶺,走了個把月,終於到達惠州,找到了白鶴峰上的蘇家,臉色曬得紅裏透黑,雙腳磨起的水泡已變成了老繭,雖是疲累不堪,畢竟達成了任務,內心非常快慰。
「惟無所求而後來惠州,若有求,當走都下才是。」
卓契順誠懇的說:
如今東坡在寫給毛澤民的回信中說:
「姑www.hetubook.com.com娘所唱是何人作品?」
座中有人向東坡說:
淚濕欄杆花著露,愁到眉峰碧聚,此恨平分取,更無言語空相覷。
斷雨殘雲無意緒,寂寞朝朝暮暮,今夜山深處,斷魂分付潮回去。
東坡一再表示深感過意不去:
「好好好!這個容易。」遂寫了一幅陶淵明的「歸去來辭」送給他。

瓊芳怯生生的回答:
蘇州定慧院,有個佛教徒卓契順。蘇迨在宜興,許久沒有得到父親的消息,十分焦急;卓某自告奮勇的向蘇迨說:
和圖書卓契順如獲至寶,歡天喜地的踏上了歸程。
毛滂折返杭州,東坡款待他和瓊芳,詩酒暢談,留連了好幾天才又離去。從此他們成了好朋友,經常互通信息。
東坡聽了呵呵笑道:

唱得淒涼婉囀,令人迴腸蕩氣,瓊芳唱罷,禁不住撲簌簌淚下沾襟,東坡很受感動,急忙問道:
參寥等老友也經常有信問候,道士曇秀、吳子野諸人,還不遠千里從中原到嶺南來,專程探望東坡,帶來不少精神上的安慰。
「能有機會替蘇家做點事,是我卓某的榮幸,再說惠州雖遠,總是可以走得到的,我替你跑一趟就是了。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽