退出閱讀

高更傳

作者:Charles Gorham
高更傳 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第四章 二

第四章

「我告訴你,」他對拉瓦說:「這個地方完全是為我建造的。它只有一半法國的血液,像我一樣。」
「野人。」高更回答:「我母親來自祕魯,我是印加族的後裔。」把身世毫無隱瞞的透露出來使他感到愉快;他身上的確流著祕魯來的血液,不過卻是由他外祖父那兒來的。
「我的朋友們,當你們吃完中飯回來,怎麼分得出哪張畫是自己的呢?」高更和藹可親的問。
和-圖-書三位美國人轉身望著他,目瞪口呆。其中有一個較高的年輕人,一副運動家的風範,一望而知是出生在富貴之家。「他就是那個瘋狂的天才。」他說:「好好站著不要動,讓我們來教你如何畫畫。」
「你的另一半是什麼?」拉瓦問。
他比高更年輕得多,身材修長,有一雙憂鬱的黑眼睛和非常動人的害羞的神情。
那位年輕人跳了起來,滿腔憤怒,準備動手揍人。
高更禮貌的走開。看到這些從美洲來的大笨蛋常常使高更怒氣沖天。他停留在百坦尼,只有https://m.hetubook.com.com和年輕的查理.拉瓦來往。拉瓦的觀念尚可以被高更接受,因為他根本就沒有什麼固定的觀念。
「我極樂意道歉,但是請你告訴我如何講才好。」高更平靜的說。
在百坦尼,高更找尋到他所需要的轉變。哥德式的景緻,浸透在廣大而有韻律的靜默之中,唯有疏落的教堂鐘聲偶而將它擊破。附近有花岡岩的海岸,再過去就是舒展著胸懷的大西洋,無名的百坦尼漁夫灰色的墳場。
有一天下午,他在海邊散步,有三位美國畫家正在對同一個主題https://www.hetubook.com.com作畫——岸邊櫛次鱗比的漁舟,石頭上鋪晒著藍顏色的魚網。他停下來,看著他們畫。他們是二男一女,都很年輕,所用的畫法完全是依照幾個月前在巴黎所學到的傳統畫法。他們所用的顏色、技巧,甚至畫布的大小尺寸都是相同的。
能夠接近海洋使高更得到無比的快樂,他穿著漁人們的衣服——條紋衛生衣和一頂柔軟的小帽——這種打扮又便宜又適合他的個性,但是卻和他的風采大相逕庭。在所有的藝術家中,高更的氣質是貴族化的。
那年在安文橋的畫家中,唯有高更一和-圖-書人是屬於新派的,其他還有來自巴黎屬於保守派的,來自英美各地的業餘畫家。他們都認為所謂現代畫是偽飾以及瘋狂的。自從去年冬天耶穌受難節後,高更的脾氣一點都沒有變好,而現在他更武裝了一種健康的偏執,那是任何成功的人所應具有的條件之一。他畫得很好,對於這點,他比任何人都清楚。所以,就難免和其他的人起衝突。
高更走向前一步,彎下身去檢視那位年輕人的畫。裝扮成一副大師的模樣,假裝沉思了一會,他站直了:「太緊了,先生。」他輕快的說:「太緊了,你畫得好像大便時的困https://www.hetubook•com.com窘使你大惑不解一樣,我看你需要灌腸……」
「不要太放肆了,高更,這兒有女士在場。」他說:「我想你應該向她道歉。」
百坦尼這地方很能激勵高更的才氣。他畫了幾百幅素描,將整片田野風景灌進自己的血脈中,他所見與所感的事物,使他無法在一年內畫完;但是它們會繼續在他心中燃燒,他知道他會慢慢地把它們畫出來。譬如在他每天都經過的十字路口上矗立著那座黃顏色的耶穌受難像,他相信,只要給他一年時間,或者兩年,他會把它變成一幅畫,他有自信會毫不遜於艾爾.葛雷哥(El Grelo)。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽