退出閱讀

高更傳

作者:Charles Gorham
高更傳 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第四章 六

第四章

高更看著一張被文生叫做「吃蕃薯的人」的畫。上帝,他沸騰著多麼深厚的天才,他想。他感到從未有過的讚嘆和一點點莫名的妒嫉。
他們離開新雅典娜,回到文生與他弟弟西奧住的地方,西奧已經睡覺了。文生把燈擰開,搬出他的畫,高更坐在一張舒適的皮椅上,一張張翻閱那個荷蘭人的畫。那些畫足以使巴黎文藝協會的大師們中風昏倒,畫中沒有一點對勁的地方,像泥巴一樣漆黑一團,和所有繪畫的規則違背。但是,畫中所表現的熱情卻是高更前所未見的。
「你認為你自己和-圖-書是個叛徒?」高更問。
「你真是我的好伙伴,梵谷。」高更說。
梵谷聳聳肩膀:
十一月淒厲的海風迫使高更無法在戶外寫生,而且瑪麗.珍的慷慨也使高更不好意思再住下去。他重新回到巴黎,身上只有八個法郎——他向年輕的百納借了二十五法郎所剩餘下的。
「這就是你要找的人。」秀拉說,他把那位陌生人帶到高更桌邊:「這是另外一個爆炸性的畫家,高更,這位是文生.梵谷,西奧的哥哥。」
「我畫得並不多,」文生說:「如果你願意看,我倒希望和圖書聽聽你的意見。」
「在百坦尼,我也畫了很多風景畫,」高更說:「我很希望能夠看看你的晝。」
「你們兩個瘋子談談。」秀拉說,拉過來一張椅子,「我去叫酒,並且恭聽二位的高論。」
「你為什麼要到巴黎?」高更問:「尤其在冬天時來。」
「請叫我文生,」梵谷說:「在法國就沒有人能正確的唸我的姓。以後,在畫上我也只好簽文生了。」
「我剛從荷蘭來,」梵谷說:「我畫了許多田園風景。」他環顧新雅典娜:「這一切對我都很新鮮,不知道我會和-圖-書不會喜歡?」
秀拉好脾氣的笑了笑。他是一個狂熱的革新者,但是他早已放棄遊說高更同意他用小點繪畫的理論。他的那派主張將繪畫變成科學的一部分。
高更看看這位荷蘭畫家,很難將他和西奧.梵谷連在一起。西奧是位畫商,漸漸開始支持現代派的畫家們。他的家庭極好——他是位富商,海軍軍官,路德會的中堅分子。文生看起來卻像個掘煤工人,他手上滿是厚繭,穿著一件骯髒的工人服。
「我弟弟說我已經『描』夠了,現在要開始學畫。」梵谷說:「我來上柯莫藝術學校。和圖書
「你需要陽光,文生。」他說:「你需要明亮的,燃燒的陽光。」
「我不曉得,不過我總是和別人搞不對勁。」
「如果你能畫,你就能畫。」高更說:「上學校只有使你愈來愈糊塗。」
「我喜歡這個傢伙。」他說:「他講起話來像個叛徒,和我一樣。」
「這太可怕了,」席芬尼克表示。
他又恢復常到新雅典娜喝酒的習慣。有錢的時候叫杯杜松子酒,沒錢的時候等待朋友來替他付賬。有一天晚上,他坐在新雅典娜,喬治.秀拉走進來,身邊跟著一個陌生人。他有一腮紅色的鬍鬚,眼https://www.hetubook.com•com睛像綠顏色的冰霜一樣。
「你是你自己的老師。」他對文生說:「在巴黎你根本學不到東西。」
他向底加斯借了一筆錢,在勒哥比路租了一間畫室。一間寬大、光禿禿的房間,牆上佈滿裂縫,窗櫺木條碎裂了,糊上舊報紙。一到夜晚,飢餓的老鼠在牆角竄來竄去,發出極大的喧嘩。
「不要理旁邊那個髒兮兮的化學師傅。」高更說,「無論什麼時候他都可能撒出一大把綠顏色的小點。偉大的點彩畫家秀拉!」
「我知道,但是總是個棲身之所。」高更說。
梵谷對秀拉微笑。
高更和這個荷蘭人握手。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽