退出閱讀

牧師公館謀殺案

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
牧師公館謀殺案 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%

「非常明顯,」史萊克警官得意地說,「他坐在這兒寫這張便條,正當他在寫的時候,兇手悄悄從窗戶進來,射殺了他。還有什麼其他意見嗎?」
「是警察。」我的朋友說,站了起來。
有好一會兒,我不明白眼前的景象究竟是怎麼一回事。
我吃了一驚,記起了前一天晚上勞倫斯.瑞汀說他有這種手槍。警官冷漠的魚眼轉過來望著我。
然後,我搖搖頭,繼續向公館走去。前門總是開著的,但我還是按了門鈴。瑪麗聞聲出來,一邊在圍裙上擦著手。
「我說大約半小時前,可是——」
我一時納悶他是否喝醉了,但隨即又打消了這個念頭。
「親愛的克萊蒙,」便條一開頭這樣寫道,「很抱歉,我不想再等下去了,我必須要……」
我一五一十地告訴她整件事的經過。她聚精會神地聽著。
他點了一下頭,回應我們的招呼,抓起下屬的筆記本仔細看了一會兒,低聲與他交談了幾句,然後逕直向屍體走去。
他拿起話筒,開始敘述這件事。他盡可能簡要說明了案情,掛上話筒,回到我坐的地方。
對於史萊克警官,我只能說,我從未見過一個人像他那樣名不符實。他皮膚黝黑,精力充沛,躁動不安,一雙烏黑的眼睛不停地掃來掃去。他的舉止粗魯專橫到了極點。
「兇器呢?」
「我什麼也沒動。」荷大克說。
「幾分鐘前到的。說要見您。我告訴他,您很快就回來,普瑟洛上校也在書房等您,他說他也等等好了,就到那兒去了,他現在在書房裏https://www.hetubook.com.com。」
「是的,但我得告訴您——」
「信的上方寫著六點二十分,」我最後說道,「鬧鐘被弄翻了,指針停在六點二十二分。」
「今天早晨在村子的路上,他像往常一樣大喊大叫,提到了這件事。」
「現在是七點五分。我是大約十分鐘前得到通知的,也就是六點五十五分。屍體大約在六點四十五分發現。我知道您立刻就趕來了。假設您查驗屍體是在六點五十分……哦,這樣看來幾乎是分秒不差!」
「對不起,先生,有問題我會問您。時間很緊急。我所需要的是絕對的安靜。」
為了讀者方便,我附上一張書房的簡圖。(見附圖二)
「想必一切都被弄得一團糟了。」他說。
「嗯,我沒聽見他離開。他待了還不到幾分鐘。夫人還沒有從城裏回來。」
「可是,連恩,」她說,「那樣就使得整個事件非比尋常。因為當那只鬧鐘指著六點二十分時,其實只是六點五分,而在六點五分時,我想普瑟洛上校根本還沒到這兒呢!」
我的腦海中浮現出勞倫斯.瑞汀慘白的臉孔和睜得偌大的眼睛。我正要回答,外面走廊傳來一陣緩慢的腳步聲。
「我也沒動什麼。」我說。
「今天到倫敦去了。」
的確,房間裏根本沒有這樣的東西。
我重述一遍發現屍體的情形。他花了一些時間全記錄下來後,又轉向醫生。
「普瑟洛,」他說,哈哈大笑。「普瑟洛?您要見普瑟洛?哦,您會見到普瑟洛的!噢,我的上帝,您會見到他的!」
「就我所知,她什麼也沒有聽見,」我說,「但您最好問問她。」
我心不在焉地點點頭。瑪麗www.hetubook.com.com退回到廚房,我穿過走廊,打開了書房的門。
「我們晚一點再詳談細節。先生們,如果你們能離開這兒,我將感激不盡。請你們都出去吧!」
「不,他不在,」我說,「我剛才在路上碰見他。」
「那很可疑,很可疑。你被人支開了。你太太在哪兒?」
「依您看,悲劇是什麼時候發生的?」
「我們最好別弄亂周圍的東西,」荷大克說,「我最好報警。」
幸運地,瑪麗在醫生家裏找到了他。荷大克是一個好人,身材高大,體格壯碩,有一張誠實粗獷的臉孔。
「他為什麼坐在這兒呢?」他咕噥道,「他是想寫一張便條嗎?哎呀,這是什麼?」
他趴在地上,爬向開著的窗戶。
「荷大克醫生,依您看,死亡的原因是什麼呢?」
「女佣聽見什麼了嗎?」
醫生猶豫了一會兒才回答道:
「我想您應該知道——」我又固執地說道。
「絕對不可能,老兄。你看槍擊的部位。另外,就算是自殺,那武器在哪兒?」
感覺這過程似乎過了有幾小時,但其實才七點過一刻。
「不,」他幾乎是叫喊道,「我必須離開——去思考一番。我得想一想。我必須想一想。」
他拔腿就跑,很快消失在通向村子的小路,留下我凝視著他的背影。判斷他喝醉的念頭再度浮現。
「在書房裏呢。六點一刻就來了。」
當我返家走近牧師公館的大門時,已近七點鐘,而不是六點半。我正要走進大門,門卻猛然被人推開,勞倫斯.瑞汀走了出來。他看到我時,猛地愣住了,而我也被他的神情弄得驚詫不已。他像一個快要發瘋的人,眼神怪異,面色慘白,渾身顫抖抽搐著。
我解釋hetubook.com.com了情況。
赫斯特轉身向我問道:
我盯著他,並本能地向他伸出一隻手,他卻很快地閃到一邊。
「警官來之前什麼也不許動。」
我一直想插|進一句話。
格賽達皺著眉頭,顯出迷惑不解的樣子。
「關於這只鬧鐘——」
「對不起,先生,請讓開一點兒。我想看看這兒是否有腳印。」
「怎麼樣?」我問。
「這事真慘。你怎麼發現他的?」
他走到書桌前宣佈道:
「瑞汀先生也來過這兒嗎?」我問道。
「這就是說,整個村子的人都知道了?他們總是對任何事情一清二楚。還知道有誰與他有私人恩怨嗎?」
「這人剛死了半小時多,我想。一定不會超過這個時間。」
那是一張公館的便條紙,紙的頂端寫著六點二十分。
我在客廳裏碰見了格賽達。她看來嚇壞了,但很興奮。
「絕對的安靜。」警官惱怒地盯著我。
我努力鎮靜下來,向他走去,摸了一下他的皮膚,發現已經冰涼。我舉起他一隻手,它僵硬地低垂下去。這人死了,子彈貫穿了他的腦袋。
「是自殺嗎?」
「晚安,先生們,」他與我們打了招呼。「警官一會兒就到。暫時,我得執行他的指示。據我了解,有人發現普瑟洛上校在牧師公館被謀殺。」
荷大克皺起眉頭。
「好像是的。說得難聽點——還有可能是其他的情況嗎?太奇怪了。不曉得誰對這個可憐的老傢伙懷恨在心。當然,我知道他人緣不好,但一個人不會因為這個原因而遭致謀殺。太慘了!」
「您有話要說嗎,先生?」
「您總算回來了。」她說。
警方派來了赫斯特巡官,他顯得很高傲,但又有點兒憂心忡忡。
「夠準的了,先生,夠準的了m•hetubook•com.com。」
「我只是想說——」我開口說道。
「普瑟洛上校到了嗎?」我問道。
警官站了起來。他說話了,並沒有生氣,但語調堅定。
「還有一件事相當不對勁,」我說,「今天下午,有人打電話要我去看一位臨死的教徒。當我到那兒時,大家都大吃一驚。病人比前幾天好轉多了,他的妻子斷然否認打過電話給我。」
有好一會兒,警官忙於察看桌子上的東西和那灘血。
「在取出子彈之前,我不能確定。但我想,子彈很可能是從一枝小口徑的手槍中射出的,比如說口徑零點二五英寸的毛瑟手槍。」
「是的,」格賽達說,「但是那座鐘,你沒有告訴他那只鬧鐘總是快一刻嗎?」
「近距離射穿腦部。」
普瑟洛上校張開四肢趴在我的書桌上,姿勢非常可怕、奇怪。他腦袋旁邊的桌面上有一灘暗色的液體,正滴呀滴地慢慢滴到地板上,令人毛骨悚然。
「在那兒她就不可能聽到這兒發出的任何聲音了。真叫人頭痛。有誰知道普瑟洛今晚要到這兒來呢?」
「哈囉,」我說,「你又來找我了嗎?很抱歉,我出去了,現在才回來。我得跟普瑟洛談談帳目的事,但我想不會談很久。」
經過幽暗的走廊後,射進房間來的夕陽餘暉讓我不由得眨了眨眼睛。我在房內走了一兩步,然後猛然呆住。
我們像孩子般被趕了出去。
我到門邊叫瑪麗。她來後,我命令她以最快的速度去請荷大克醫生來。他就住在路的拐角處。我告訴她發生了事故。然後,我回去關上門,等著醫生來。
警官看了一眼他的手錶。
「啊!」他洋洋得意地說,「這就是我們要找的東西。他向前倒下時弄翻了鬧鐘。這就給我們提供了犯罪的時和_圖_書間:六點二十二分。您剛才說死亡是什麼時間發生的,醫生?」

附圖二
「夫人回來了,」瑪麗說道。她從廚房裏出來了一會兒,圓睜著雙眼,煥發出興奮的光采。「大概是五分鐘以前回來的。」
但是,這時史萊克警官到了,他是從兩英里外的馬奇班罕開車趕來的。
「這是——這是謀殺嗎?」我很小聲地問。
「沒有,」我說,「我沒有告訴他。他不讓我告訴他,我無能為力。」
我搖搖頭。無論我有什麼樣的懷疑,也僅僅是懷疑而已,而且不能讓別人知道。
「我不能絕對保證是這個時間,」荷大克說,「那只是大概的估計。」
從這兒開始,字跡便一路潦草。
我遵守了他的要求。他仍然在仔細地察看書桌。
「在廚房——剛好在這幢房子的另一邊。」
他得意地舉起了一張便條。他對自己的發現非常高興,於是允許我們到他的身邊去,與他一起分享那張便條。
「女佣呢?」
他停頓了一下,向我拋來一道冷冷、懷疑的目光,我帶著內心的坦然和適當的忍耐去面對他的凝視。
他取出筆記本,潤濕了鉛筆,用期待的眼神看著我們。
「嗯,」荷大克醫生說,「就這樣吧。如果那個自負的笨驢要找我,你可以叫他到診所來。再見!」
「他死了好一會了,半小時吧,我想。」
我默默指著房間裏的另一端,他揚了揚眉毛。但是,像老練的醫生一樣,他表情毫無變化。他向死者俯下身,迅速查看了一下。然後,他起身盯著我。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽