退出閱讀

為什麼不找伊文斯?

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
為什麼不找伊文斯? 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
三十、逃亡

三十、逃亡

「我為什麼?」羅傑好像在對自己問這個問題,「我想,部份原因是想看看是否能戲弄你們兩人。你們十分確信可憐的老尼克森涉及此事。」他大笑起來,法蘭琪的臉紅了。「僅僅因為他自以為是地盤問了你一些車禍的細節。精於細節問題是他一種惱人的癖好。」
「捆得很緊,」他說,「像房屋一樣結實。我們最好還是一起下去吧,可以把門鎖上。」
「我先走,」巴比說,「我們現在得特別小心,別把事情弄糟了。」
法蘭琪的臉紅了。
巴比和白傑休息了數分鐘後,聽見有人敲門。
「白傑,」巴比說,「你最好待在這兒盯住他。我下樓去打電話報警。」
「我看她沒問題,」法蘭琪說,「但我們應該找個醫師來。」
他放聲大笑,笑了又笑。
他彎下腰去檢查羅傑身上的繩結。
「偽裝是一門很有用的藝術,我親愛的瓊斯。」他說。
白傑依次推開每一扇門,四間臥室有三間是空的。第四間的床上躺著一個身材苗條的身影。
她四下一看,窗戶附近有張桌子,桌上的小搪瓷盤裏有一個注射器,桌上還有一盞小酒精燈和一支嗎啡注射針。
「你有證據?在什麼地方?」
「你太多疑了吧,老兄,」羅傑說,「如果你想要,我的口袋裏還有一枝手槍。它可以使你更加愉快。我現在這種處境,槍對我沒用。」
「我有那方面的天份。」羅傑謙虛地說。
https://m•hetubook•com.com你最好小心點,」法蘭琪說,「我們不知道這房子裏有多少他們的人手。」
「我們下樓去打電話吧。」巴比說。
「還有巴比的事呢?」
「那麼茉拉呢?」巴比追問道,「你設法把她誘拐走了嗎?」
「我想起一件事,」她說,「如果那位傻警官堅持認為所有的事是我們編造的,我有證據說明我被三氯甲烷麻醉過。」
「我可以問一下,現在你們打算幹什麼嗎?」他反問道。
「你是指我們?」法蘭琪問。
直到現在,她還沒有從那個與眾不同的年輕人——羅傑.巴辛頓范奇的魅力中完全解脫出來。
十分鐘後,一個警官、一個警佐一個全身散發醫師氣息的老先生乘車到達。
「親愛的,你沒有任何證據,絕對沒有。你細想一下就會明白你沒有證據。」
巴比和法蘭琪接待了他們,再次簡單地敘述了事情的經過,領他們上了閣樓。巴比把門鎖剛打開,接著便目瞪口呆地站在門檻上。地板中央是一堆繩子,打壞的天窗下面的鐵床上還放著一把椅子。這些東西都被拖到天窗下面。
「有件事你一定得告訴我,」法蘭琪說,「我幾乎要被好奇心逼瘋了。伊文斯是誰?」
是法蘭琪。
「她睡著了嗎?」巴比問。
「就像一個未出世的孩子一樣清白,」羅傑說,「不過他做了一件有利於我的事。他使我注意到你的那https://www•hetubook.com.com場車禍。一件又一件的事使我明白,你可不是個像表面那麼天真無邪的年輕小姐。後來,有天早上你打電話時,我正站在你身邊,我聽見你司機叫你『法蘭琪』。我聽力相當不錯。我提議和你們一起進城,你同意了,但當我改變主意後,你鬆了一大口氣。從那以後……」他停止說話,盡其所能地聳聳捆住的肩頭。「看見你們都忙於對付尼克森,實在是相當好玩的事。他是個對人無害的老笨蛋,但他看起來確實挺像電影上那種有學問的超級罪犯。我以為還可以使騙局保持下去。畢竟你們根本不知道。從我目前的處境看來,就是精心嫁禍的計劃出了差錯。」
「趕快去做這件事,」羅傑興奮地說,「打電話叫他們來,把我交給他們。我想,罪名將是誘拐罪。我不能否認這一點。」他看著法蘭琪,「我會服罪的。」
「我不準備把你的話當回事。」巴比粗聲粗氣地說。
「我知道他會去關吉樓的,我只需在道路附近的叢林中等候。當他笨手笨腳地從樹上掉下來往後退的時候,我剛好就在他身後。喧鬧聲消失後,我用一個沙袋乾淨俐落地襲擊了他的後頸。我必須做的就是把他弄到我停車的地方,把他塞到座位上,載他到了這兒。天亮之前,我又回到了家中。」
巴比不理會他那種嘲弄人的口氣,俯身下去抽出了手槍。
警官咳和圖書了一聲,他先前的懷疑又湧上心頭。他比原來更強烈地認為這事是樁惡作劇。
「你為什麼要裝成尼克森醫師呢?」她問。
形勢變得奇怪起來。他們本來以為佔了羅傑的上風,但他卻以某種獨特的方式奪去了他們的勝利。現在是躺在地板上那個被捆著的俘虜控制了局面。
然而,他們終於還是相信了,巴比才歎了口氣,放下了電話。他說他們這兒還需要一個醫師,警方答應帶名醫師過來。
搖搖晃晃的樓梯往下通往主平臺。萬籟俱寂。巴比從樓梯扶手上看下去,電話就在下面的門廳裏。
由於無人答理,他仍用同樣沉思默想的口氣接著往下說:
「即便這樣,怎麼能把刀取出來呢?他兩隻手都被捆在後面啊。」
他們來到了下面的大廳。法蘭琪還有些擔心電話線可能被切斷,但她的擔心證明是多餘的。他們一下就打通了警察局,但發覺很不容易把事情講清楚。當地警察局甚至以為他們的求救是在開玩笑。
仰臥地上,欣然地微笑著,羅傑似乎從開導他們之中獲得一種自信的快樂。
巴比拿著蠟燭,他們相繼出了閣樓,讓羅傑獨自躺在地板上。巴比鎖上門,把鑰匙放進衣袋,手裏握著手槍。
羅傑嘻嘻笑起來。這個問題似乎逗樂了他。
地板上的那人向上怒視著他們。他的夾鼻眼鏡和帽子都被打掉了,不可能再行偽裝了。他的眉毛上隱約可見化妝的輕微痕跡,但這張臉是羅傑.巴辛和圖書頓范奇那令人賞心悅目、略顯茫然若失的面孔。
羅傑.巴辛頓范奇無影無蹤。
「他口袋裏一定有刀。」法蘭琪說。
「不,」羅傑說,「我是指我。如果你們不知道伊文斯是誰,我想我不會告訴你們。我要把這事保留為我個人的小秘密。」
「他是個古——古——古怪的傢伙,不是嗎?」白傑說,同時猛地回頭看了看他們離開的那個房間。
「謀殺罪呢?」她問道。
「你這個下流坯!」巴比罵道。
「很有趣,」他說,「我其實很清楚,像你們那樣被捆緊的人不可能把靴子扔向天窗,但是由於靴子在破碎的玻璃之中,於是我將它視為當然並斷定,雖然不可能,但不可能的事還是發生了。這是智力極限的一種有趣現象。」
「這麼說他真的完全清白嗎?」法蘭琪輕聲問道。
其他兩人擁進屋來。茉拉像個死人一樣地躺在那兒,只有胸部還在微弱地上下起伏。
他以他那悅耳的男高音講起話來,口氣如同令人欣賞的獨白。
醫師被領到茉拉躺著的房間時,他就立刻宣佈她被嗎啡或鴉片給迷昏了。他認為她的情況不很嚴重,認為她在四、五個小時後就會自然甦醒。他建議把茉拉送到附近一家條件比較好的療養院去。看不出還有其他辦法可施,巴比和法蘭琪於是贊同這項做法。他們給警官留下了姓名地址,那位警官顯然極不相信法蘭琪的話。接著他們獲准離開都鐸別墅,並在警官的幫助下hetubook.com.com順利住進村裏的「七星旅館」。
「你確實騙過了我們,」法蘭琪說,「我想,巴比的那封信是你偽造的吧?」
醫師解救了他們。
「除了我之外沒別人,」羅傑說,「我是單槍匹馬幹這件事的。」
「啊!」羅傑說,「這麼說你還不知道囉?」
到了那兒,他們仍覺得自己被當作罪犯,因此趕快進了各自的房間。巴比和白傑住雙人房,法蘭琪住了一個非常小的單人房。
「在煤箱裏。」法蘭琪的話很果斷。
「我看她是被下藥了。」法蘭琪說。
到目前為止還沒人有什麼打算。巴比有點猶疑地嘟噥說找警察的事。
「他是個非常好的輸家。」法蘭琪說。
「我們最好先查查這些房間,」巴比說,「我可不希望背後受襲。」
「謝謝你提到了手槍,」巴比說,「如果你想知道的話,它確實讓我感到更愉快。」
法蘭琪和巴比覺得他們講了一個聽起來根本不可能的冗長故事。
「好吧,」羅傑說,「槍裏有子彈。」
巴比、白傑和法蘭琪三人頓時目瞪口呆。
「總而言之,你們勝了一回。極其出乎意外,極其令人遺憾。我以為我巧妙地騙過了你們。」
「說到胡迪尼,」巴比說,「他顯然勝過胡迪尼一籌。他是怎樣把繩子割斷的呢?」
法蘭琪插了進來。她仍然好奇心十足,他們的俘虜看來處於樂於助人的心緒中。
「這太好笑了,」他說,「這表明人能有多蠢啊!」
「是茉拉!」法蘭琪叫道。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽