退出閱讀

巴石立花園街謀殺案

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
巴石立花園街謀殺案 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
死人的鏡子 四

死人的鏡子

傑維爾.雪溫尼—戈爾的屍體被抬走了,警察局長和白羅一塊留下來。
「是的。」
「的確如此。當然,他很瘋狂,每個人都這麼認為。但是,我實在無法想像他會認為他走了這個世界還能運轉。」
「這些,在此時與這事無關。」
「從沒聽說過。」
「好吧,」理鐸說,「一切都很清楚明瞭。門鎖著,窗戶關著,門鑰匙在死者的衣袋裏。一切都明擺著——除了一件事。」
「大概六個月前開始的。」
「或許您,梅傑.理鐸,知道其中一些人的情況?」
「您確定其中沒有任何問題,醫生?」
「您跟他在一起有多久?」
「林加德小姐呢?」
萊克面色發紅,像是遇到了意外的驚喜。
「我的意思是,因為白羅先生在這兒。呃,還因為整件事情都那麼令人難以置信!」
「是的,我猜您可能也發現了一點奇特之處。他向自己開槍時,必定是身體略有些右傾。否則子彈就該打在牆上鏡子的下面,而不是正好在中間了。」
法醫聳聳肩:
白羅不再說什麼,梅傑.理鐸說:
「我想我只見過他一次。」
「他跟傑維斯爵士很久了嗎?」
「那你們可以處理屍體了。」和圖書
他重述了那個名單。
極短地停頓了一下,萊克上尉回答:
醫生慢慢答道:
「還有其他人……」
白羅平靜地說:
「我想大概有兩年了。」
「的確是事實,萊克。讓我為你介紹,這是萊克上尉,傑維斯爵士的財產管理人。赫丘勒.白羅先生,你也許聽說過他。」
「雪溫尼小姐只是他們的養女,對嗎?」
「他沒有一點沮喪之情?」
「大約半個小時。」
年輕人想了一下。
「他寫了有多長時間了?」
「我們必須調查這所房子裏的每一個人。」
「為何您會認為這裏面有什麼『可疑之處』?」警察局長敏感地問道。
「呃,是的,舒服——如果您想徹底結束一切的話……」他沒把話講完。
「您!」理鐸不客氣地說,「您在這兒幹什麼?」
「用一種極不舒服的姿勢自殺。」白羅說。
「那您認為他確實很得意?」
「仔細想想,然後告訴我,您是否注意到他的神色有何不同尋常之處?」
「是什麼,我的朋友?」白羅問。
「我當然知道一點,先生。雪溫尼.戈爾夫人在某些方面有些瘋狂,就像老傑維斯一樣。他們是一對愛侶,而且和_圖_書都相當瘋狂。她是個前所未有的缺乏主見的人,有時卻能神秘地未卜先知,一語中的,令人大吃一驚。人們總笑話她,我想她也知道,但她從不在乎,她一點幽默感也沒有。」
「你找到彈頭了?」
梅傑.理鐸說:
「噢,樂此不疲!他認為這個世界除了他的家族之外根本不值一提。」
「呃,是的,之後身體倒在椅子裏,手槍從手中落下。」
「可以了,先生。我們已得到了想要的線索,只等測定手槍上的指紋了。」
「您最後一次見到傑維斯先生是什麼時候?」
「是的,」白羅說,「這一點很重要。」
「今天下午,三點多鐘。有些帳目要查,還有一個農場新來了個佃戶。」
白羅突然提了個問題:
「我同意。」
「當然,先生。」他站起身,「我還能做些什麼?」
「怎麼樣?」梅傑.理鐸問。
一個穿著日常套裝,高個子的金髮男子匆匆走進來,喘著氣,顯得很不安。
「沒有。」
「好了,謝謝你,萊克。或許你能留在附近,我可能還有事問你。」
「您怎麼樣,警官?」梅傑.理鐸對一個身穿灰衣、面孔冷漠的高個子男人說。
「一位非常美hetubook•com.com麗的年輕女士。」
「是的,只等著指紋測定了。」
萊克搬過一把椅子坐在他們對面。
「林加德小姐是那時來的嗎?」
「不,她是大約兩個月以前來的,當時他發現自己一個人應付不了那些研究文獻。」
「很好,」梅傑.理鐸說,「我們會拿它跟手槍對證的。很高興案件非常清楚,沒有什麼麻煩。」
「據您所知,傑維斯爵士並沒有為什麼事而擔憂嗎?」
二十分鐘後,警察局長問法醫,他是一位灰白頭髮、上了年紀的瘦高男子。
「是的,你通知管家到這兒來。然後煩你幫我看看雪溫尼.戈爾夫人怎麼樣了,我現在能不能和她說幾句話。也許她不太舒服吧?」
「呃,是的,或許無關……好吧,關於其他人。我認識老柏歷,他常來這兒,像是一隻溫順的貓和雪溫尼—戈爾夫人的侍從官,他是老朋友了,他們自出生就認識了。我認為她和傑維斯爵士都在某個柏歷管理的企業中入了股。」
「是的,是個好青年,很能幹。每個人都喜歡他。」
「是一個紅頭髮的漂亮小姐嗎?前兩天我看見她和魯絲.雪溫尼—戈爾在一起。」
梅傑.理鐸清了清嗓子。
www.hetubook.com.com據我所知沒有。」年輕人生硬地說。
年輕人的話音裏略帶嘲諷之意。
「他已經死了半個小時以上,但不會超過一個小時。我知道你不想聽術語,就跳過它吧。這個人被擊中頭部,手槍射擊部位距右太陽穴只有幾英寸,子彈正好穿過大腦又飛出去了。」
「當然可以,先生。」
「完全符合自殺特徵?」
「是的。」醫生舉起它。
「既然您來了,萊克上尉,也許您願意坐下來回答幾個問題。」
「蘇珊.卡德韋爾小姐呢?」
「她非常有吸引力,令周圍許多小伙子都深感苦惱。她誘惑他們,然後踢開他們,嘲笑他們。她是個騎馬的好手,身手俐落。」
「正是。」
他讚賞地看著這位直率、理智而鎮靜的年輕人。
「您認為,傑維斯爵士有沒有在為他的女兒擔憂?」
「晚安,梅傑.理鐸先生。我聽到傳言說傑維爾爵士自殺了,就馬上趕到這裏。斯內爾告訴我這是真的。簡直難以置信!我無法相信!」
「伯羅斯先生呢?」
「赫丘勒.白羅先生?真高興見到您!至少……」他頓了一下,臉上迷人的微笑殊然而逝,變得焦慮不安,「有什麼……可疑之處……關於這次自殺事和*圖*書件,先生?」
「一個有魅力的年輕人。」白羅說。
醫生聳聳肩:
「不,不,」白羅很快說道,「我不是因為傑維斯爵士的死才到這兒來的。我先前已經來了,來做客。」
「不,我想沒有。他或許有點興奮,但那也沒什麼奇怪的。」
「奧斯瓦德.福布斯,您了解他的情況嗎?」
「我認識他,是雪溫尼—戈爾的秘書。這私下說——我不太喜歡他。他容貌英俊並且頗為自滿,不是上流社會出身。」
年輕人點點頭離開房間,步子敏捷而堅定。
「呃,沒有,他看來情緒很好,他正在撰寫一部家族史,得意得很。」
「現在屍體可以移走了嗎?」
「噢,我明白了。有趣的是,今天下午我和他一起清理帳目的時候,他並沒告訴我您要來。」
白羅交給他那封一星期前收到的信,和那封帶他來這兒的電報。
「我可以告訴您他們的名字,我剛剛問過特倫先生。」
「您已經兩次使用『難以置信』這個字眼了,萊克上尉。那麼,您聽到傑維斯爵士自殺的事非常驚訝嗎?」
白羅的話被打斷了。
「哼,」警察局長道,「有意思,我們必須弄個水落石出。我認為這與他的自殺有直接關係。」
「他女兒?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽