退出閱讀

藏書室的陌生人

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
藏書室的陌生人 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%

梅崎上校強調重覆「目前」這兩個字眼。
「她在上樓去。」
「你有輛車?巴特利先生?」
「為什麼說是『當然』,傑佛遜夫人?」
「我想她的談吐讓他覺得有趣。」
「她有沒有說過要見什麼人?或者要乘車兜風?或者——或者,有約會?」上校使用通俗詞語有點吃力。
「沒有和特納小姐商量?」
梅崎打斷了他的敘述。
哈珀主任打斷了她的話,他用他特有的平靜聲音說:
「你做了些什麼,巴特利先生?」
她的聲音表明她不想介入此事。
「是的,是這樣。他是個殘疾人,很容易激動不安。我們盡力勸他說不要緊的,一定有什麼原因,而且那女孩不會希望我們報警。可是他不聽。看,」她做了一個小手勢,「他是對的,我們錯了。」
普雷斯先生輕輕地敲了敲門,一個女人的聲音說道:
普雷斯先生急於離去,他對梅崎上校說:
「事情都發生了,難過也沒用。」他嚴厲地說,「那女孩死了,被勒死的。你運氣好,她不是在你的飯店裏被勒死,所以對這案子在另一個郡進行調查,你的生意不會受到什麼影響。但是有些事情我們必須搞清楚,而且越快越好。你不必擔心,我們辦事既謹慎又老練。所以我建議你不要拐彎抹角。關於這個女孩,你到底知道些什麼?」
「當時車在哪裏?在飯店的停車場嗎?」
屋內有個女士靠窗邊坐著,轉頭看著他們進門,普雷斯先生帶著歉意說:
哈珀說:
梅崎上校開始一連串的逼問。
梅崎自忖:只要她願意,她還有得講。
「謝謝你,巴特利先生。我看目前沒什麼事了——目前。」
普雷斯先生和他們一起向康偉.傑佛遜的房間走去。房間在二樓,在這裏能俯瞰大海。梅崎漫不經心地說:
「喬希在這裏很久了嗎?」
「嗯,你知道,我們開始跳舞——我跳得並不好。」
梅崎點點頭。
哈珀主任搖搖頭。
他追問:
「是的,我喜歡。她總是和和氣氣,開開心心,工作勤奮而且似乎樂在其中。雖然她沒有受過良好的教育,但她人很精明,而且,不會做作。她很自然,不裝腔作勢。」
「我說,這太可怕啦,是不是?像是在星期日出版的報紙上讀到的新聞,讓人覺得不可能發生,你知道嗎?」
「哦,原來如此。聽著,您是什麼意思?我沒有,我發誓我沒有。聽我說,是真的。」
「我知道的就這些!她跳舞的時候我望過她一眼,但是橋牌是一種要求注意力集中的遊戲,我幾乎沒有看向玻璃牆那邊的舞廳。到了午夜,雷蒙來找喬希,他神情懊惱,問露hetubook.com.com比在哪裏,喬希當然叫他閉嘴,可是——」
他刻意強調這句話裏所包含的意義和責難。經理立刻說:
經理對此表示同意。
「巴特利先生,遺憾的是這件事確實發生了。」主任說。
「他過得挺不錯的,是吧?他很有錢?」
在獲得同意後他感激不盡地走了出去。
他們走了,留下巴特利先生目送他們的背影,癡呆的臉上露出驚恐的而滑稽可笑的表情。
她說:
「沒,沒有。我發誓沒有。」
「哦,你知道,我從來不記時間——不太晚,如果你明白我的意思。」
「我看得出喬希不太喜歡這個做法。她對整件事都非常惱火,我的意思是,她對露比十分惱火。不過她能說什麼呢?」
「不,哦,不,不,不,不,我想不重要。像我說的,我們跳舞,轉了又轉,我說著話,但露比沒怎麼反應,她還有點打哈欠。我說過我跳得不是特別好,所以女孩們,嗯,不太愛跟我跳,如果您明白我的意思。她說她頭疼,我知道何時該收場,所以我馬上說,那好吧。就這些。」
「你難道沒有帶基恩小姐出去兜風?」
「我們要走的路還很長。」他說。
「大概是,聽起來是不是很可怕?我是說,我看見她的時候她還好好的,沒一點事。」
「是的,傑佛遜先生是我想到的其中一人。她過去常常和他以及他的家人坐在一起。他有時候帶她一起坐車出去兜風。傑佛遜先生非常喜歡年輕人,對他們也很好。我不想讓人有什麼誤解。傑佛遜先生是個瘸子,他的活動能力有限,局限在輪椅上的活動。但他總是很喜歡看年輕人玩得高興,看他們打網球、游泳等等,還在這裏為年輕人舉行派對。他喜歡年輕人,他沒有什麼不好的評價。他是一個受人歡迎的紳士,而且,我認為他是一個非常優秀的人。」
「你知道,我喝了酒。我當時在——我在想事情。」
「那女孩什麼都沒說過?沒說過有人在吃醋?她害怕某個男人?或她親近的男人?」
「哦,是的。她沒有什麼不對勁的地方,至少看起來如此。當然,她很年輕,也許對這種地方來講,她的風格有些低俗,但是她的規矩不錯,文靜、懂禮貌,舞跳得好,人們喜歡她。」
「可是她表現不錯。」
「您能就您所知,把昨晚發生的事告訴我嗎?」
梅崎又點點頭。現在他知道約瑟芬.特納小姐使他想起了什麼。儘管她化了妝且穿著漂亮,但她身上明顯有家庭教師的味道。
就那張青腫的臉而言,這個問題很難確定。
「嗯?」
「介於一般到hetubook.com.com中等之間。她有點偏瘦,如果您明白我的意思。不化妝就不起眼。所以她盡力使自己看起來非常吸引人。」
「當然,當然,毫無疑問。可是這件事真的很古怪。離這幾英里遠,在鄉下某幢房子裏,是不是?可怕的鄉下地方。在附近引起了一點騷動,是不是?」
「看起來好像有點無聊,我剛才說過她還打哈欠。別的沒什麼。」
「經常。喬希是個一流的牌手,而且人也很好。我公公十分喜歡玩橋牌,只要有可能,他就逮住喬希湊成第四個牌友。當然,她必須安排每一個四人組,所以不能總是和我們一塊兒玩,但只要可能,她就加入我們的行列,而且因為,」她微微笑了笑,「我公公在這裏花了不少錢,所以喬希討好我們,經理也感到高興。」
「是的,實際上,哦,是,我和她跳了舞。但那是晚上早些時候。聽我說,就在她和那個跳舞的小子剛剛表演完畢之後。一定是十點,十點半,十一點,我不知道。」
「我想他的確很富有。他來這裏出手大方。訂的是最好的房間,食物通常是一樣一樣單點,不吃套餐,昂貴的葡萄酒,一切都是最好的。」
「也許你真的出去兜風了?」
「我看,」梅崎說,「我們最好見見傑佛遜先生。怎麼樣,哈珀?」
「我想你是最後一個見到活著的她的人?」
「她的表情怎麼樣?她看起來是不是焦躁不安,心不在焉,有心事?」
主任哈珀嗓音低沉地說:
「一個好女人。」
梅崎問:
「那,呃,如果這裏沒我的事的話——」
「讓我想想……我做了什麼?」
「他們一向對她不錯。」
喬治.巴特利一臉驚慌。
喬治.巴特利瘦骨嶙峋,喉結突出,辭不達意。他驚慌失措,所以很難說出一句鎮定的話。
經理走了進去,其他人跟在後面。
「你在想什麼?」
哈珀主任表示同意。
阿提蕾.傑佛遜對每個問題都搖搖頭。
「漂亮嗎?」
「你跳得怎樣並不重要,巴特利先生。」
她想了想。
「所以她建議讓這個女孩——她的表妹,來代替她?」
「您喜歡喬希嗎?」
「不知道。恐怕我幫不上一點忙。」
「是,是,當然。回憶起來非常困難,是不是?讓我想想。如果我進酒吧喝一杯大概不算奇怪。」
「他對露比.基恩感興趣?」
「喬希非常善於化解人們之間的不快。她擅長於和人打交道,聰明而且果斷,如果您明白我的意思。」
她停了下來,做了一個無奈的小手勢。
「哦,不,不,不,一點也不熟,先,先,先生。不,根本不熟,https://m.hetubook.com.com如果你明白我的意思。和她跳過一兩次舞,消磨時間,打打網球,就這些。」
「她的事我什麼也不知道,完全不知道。是喬希帶她來的。」
「兩年,不,三年。」
他想看看她對此有什麼反應。有一點,只有一點,惱火?擔憂?他無法確切判斷是什麼,但有點不對勁,而且在他看來,她的確在振作精神,就好像要對付一件棘手的事。
「謝謝您,傑佛遜夫人。現在我想問問您,您認為這件事可能是誰幹的?」
「例如,傑佛遜先生?」
「我知道您是什麼意思,先生。」普雷斯激動起來。「我什麼都不曾看見,沒什麼特別的。有一兩個男孩子偶爾在她身邊晃來晃去,但沒有什麼可奇怪的,和勒死的事絕對無關。她和年長的人也相處得好,她舉止天真,像個孩子,如果您明白我的意思。這一點讓年紀大的人感到開心。」
梅崎上校眼前是一個非常惱怒的飯店經理。在場還有格倫郡警察局的刑事主任哈珀及陰魂不散的史萊克警官,後者對警察局長蓄意插手這個案子法極為不滿。
梅崎問:
巴特利搖搖頭。
傑佛遜夫人對介紹過的人一一頷首。
梅崎上校說:
「她沒對我說。」他顯得有些沮喪。「只是把我打發走了。」
「沒錯。這個主意聽起來不錯。請注意,我並不打算付額外的報酬。我可以用那女孩,但是薪水,她得和喬希談攏。情況就是這樣。我對那女孩一無所知。」
「我剛才說過,喬希必須安排四人一組打橋牌。馬克在寫信,所以露比和我們坐在一起聊天的時間比往常多一點。後來喬希來了,露比就起身去和雷蒙跳她的第一個雙人舞,他是個職業舞蹈家和網球手。露比回來的時候馬克剛剛加入我們。於是她就去和一個年輕人跳舞,我們四個人就開始打橋牌。」
「不,在院子裏。你知道,當時我可能想出去兜風。」
門在他身後關上,屋內的氣氛變得比較溫和融洽。阿提蕾.傑佛遜能創造出一種寧靜的氛圍。她似乎從不說任何驚人之語,卻能促使別人開口說話,並且使他們感到自在。此時她恰如其分地說:
「是他向警方報案女孩失蹤的事?」
她說:
「你進酒吧喝酒了嗎?」
「很抱歉打擾您,傑佛遜夫人,可是這幾位先生呢,是警察局來的。他們很想和傑佛遜先生談談。呃,這是梅崎上校,哈珀主任,史萊克——呃,警官。這是傑佛遜夫人。」
「你喜歡她?」
「別管時間了。這個我們能確定。請告訴我們到底發生了什麼事。」
喬治.巴特利想想,然後搖搖頭。
和*圖*書
「這很難講,我公公非常喜歡年輕人,喜歡和他們待在一起。露比在他眼裏是一種新的類型,她的喋喋不休讓他感覺有趣。她經常和我們一起坐在飯店裏,我公公還帶她駕車兜風。」
「那是幾點鐘,巴特利先生?」
「你們經常這樣玩牌嗎?」
「是的,喬希這個女孩不錯,一個好女孩,她很有能力,負責公關,緩和人們之間的摩擦,你知道,橋牌是一種很微妙的遊戲……」
「巴特利先生,你和那個死了的女孩有多熟?」
哈珀主任傾向於安慰幾乎要流淚的普雷斯,梅崎上校的態度則強硬粗暴。
「我很依賴她。」普雷斯先生繼續說。他開始憤憤不平。「真不知道她為什麼那麼傻,偏要到滑溜的岩石上玩?我們這有很不錯的海灘。為什麼她不在這裏游泳?結果滑倒扭傷了腳踝。這對我太不公平!我花錢是讓她跳舞、打橋牌、哄客人們高興,不是讓她到岩石邊游泳好折斷腳踝。跳舞的人應該留意他們的腳踝,不能冒險。我對這件事很惱火。這對飯店來講不公平。」
這句話比他剛才的任何陳述都中聽。
一位普通的女士,這是梅崎的第一眼印象。可是當她嘴唇微微泛起笑意開口說話時,他改變了第一眼的看法。她的聲音相當迷人,很悅耳;她的眼睛呈淡褐色,清澈明亮,非常漂亮。她穿著樸素,但很得體。他判斷她大約有三十五歲。
「沒錯,我的確喝了酒,不過不像是那個時候。你們知道,我好像出去過,出去透透氣。九月份了還這麼悶熱,到外面很舒服。沒錯,我想起來了,我在外面散了一會兒步,然後進來喝了一杯,之後又回到舞廳。沒什麼事好做。我注意到那個叫喬希的開始跳舞了。和那個網球先生。她已經休病假了,腳踝扭傷或者是什麼原因。」
「腦袋空空的小蠢驢,」梅崎上校說,「或者不是?」
她立刻回答:
「我們對這件事都感到很震驚。我們常和這個女孩見面。真讓人難以置信。我的公公非常難過。他很喜歡露比。」
主任提議他們先去見見小喬治.巴特利,然後再回頭找傑佛遜先生。梅崎上校表示同意,於是他們三個人走了出去,傑佛遜夫人保證傑佛遜先生一醒就通知他們。
「這說明你是午夜回來的。你是想說,你在外面逗留了一個多小時?」
「進來。」
普雷斯想了想。
梅崎上校頗有感觸地點點頭。他的妻子就熱中於橋牌,可是牌藝極差。普雷斯先生繼續說:
梅崎問:
「聽說是傑佛遜hetubook.com.com先生向警方報案她失蹤了?」
「傑佛遜夫人,您對露比.基恩了解多少?」
「我們在等你的回答。」
喬治.巴特利驚慌地看著上校,結結巴巴地說:
梅崎說:
「請繼續說下去,傑佛遜夫人。」
當身後的門關上以後,上校說:
「確實是一位非常好的女士。」哈珀主任說。
「我的公公正在睡覺。他的身體很虛弱,這件事對他打擊很大。我們不得不請醫生。醫生給他注射了鎮靜劑。我想他一醒來就會見你們。那麼現在我能為你們做點什麼?請坐吧。」
「你最後看見她是什麼樣的情況?」
「當然。不過恐怕沒有多少有用的東西。晚飯後,露比和我們一起坐在大廳裏。開始跳舞了她還坐在那裏。我們已經安排好打橋牌,正在等馬克,就是馬克.加斯凱,我的內弟,他娶了傑佛遜先生的女兒,他有些重要的信要寫,我們也在等喬希,她和我們一起湊成四個。」
梅崎上校厲聲問:
「露比.基恩離開你以後,你做了什麼?」
「哦,我不知道。想事情。」巴特利先生含糊地說。
似乎她再也沒有更多事可以告訴他們。
「哦,是的,我有輛車。」
普雷斯不情願地表示同意。
「嗯,」她猶豫不定,梅崎覺得她有點惱怒,「喬希不想讓那女孩曠職的事鬧大。從某個意義上來說,她覺得自己應對那女孩負責。她說露比有可能在樓上她的臥室裏,還說那女孩早些時候說過她頭疼——對了,我覺得這不是真的;我認為喬希這樣說只是想找個藉口。雷蒙去去撥電話到樓上露比的房間,但是顯然沒有人接,因為他回來時神情非常緊張,情緒很不穩。喬希和他一起離去,她盡力安慰他,最後她代露比和他跳了舞。她真有毅力,誰都可以看出她的腳踝疼得很厲害。跳完舞後她又回到我們這裏來,設法安慰傑佛遜先生。當時他異常激動。我們最終說服他上床休息,對他說露比可能坐車出去兜風,車胎被刺破了。他憂心忡忡地上了床。今天早上他又開始焦慮不安。」她停了下來。「後來發生的事你們都知道了。」
「有許多年輕人在她周圍打轉嗎?」
「他的家人也和他一樣喜歡她嗎?」
「你和她跳了舞?」
他說:
喬治.巴特利睜大眼睛看著他。
「哈珀先生,你站在我的立場想想。當時我做夢也不曾想到會出事。傑佛遜先生來到我的辦公室,他大發雷霆,情緒非常激動。說那女孩沒在她的房間裏睡覺,昨晚跳舞也沒上場,她一定是坐車出去兜風了,而且可能出了意外。應該立刻報警,趕緊調查!激動之下他非常專橫。當場他就打了電話向警方報案。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽