退出閱讀

心之罪1:未完成的肖像

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
心之罪1:未完成的肖像 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二卷 第七章 成長

第二卷

第七章 成長

接著,他打斷了她的話,猛然握住她的手,用難以聽清楚的怪異沙啞聲音說:「瑪格麗特……我的瑪格麗特。我太想要你了,你願意嫁給我嗎?」
「我在舞會上認識的。」
希莉亞很乖地閱讀了,卻不怎麼感興趣。
路克夫人早早離開了舞會,她體力不是很好。
J.L.評
如今我們一定會覺得不可思議:「要是只剩這麼少錢,幹嘛不讓希莉亞去學一技之長呢?」
她發現這人也不太容易交談,說得很少,但是看著她的時候很多。
為這群賓客安排的化裝大舞會是在當天晚上舉行。希莉亞打扮成歌劇《浮士德》裡的瑪格麗特,全身白色,頭髮梳成兩條辮子。她看起來就是個美少女,就像歌德筆下的葛麗卿,而羅傑跟她說,他帶了《浮士德》的樂譜來,明天他們可以試試唱其中一首二重唱。
希莉亞很少想到自己的外貌,她理所當然認為自己長得漂亮(她也的確漂亮):身材高而苗條,舉止優雅,淺金色秀髮,像北歐人那種細緻的金色。她的膚色細嫩,不過一緊張就臉色發白。當年「化妝」是不光彩的事,米莉安每晚只在女兒臉頰上擦一點點胭脂。她要女兒看起來是最美的。
「我……不。我不知道。哦,不,我不行。」
「你們這裡的規矩,是不是一定要讓人家摸你腳踝的?」希莉亞問道。
「我嚇到你了,我親愛的小愛人。你這麼年輕、純潔,你不會明白我對你有什麼感覺。我這麼愛你。」
他是個大塊頭男人,長得挺像馬,八字長鬍,臉色頗紅,大約四十五歲。
她為什麼不把手抽出來,馬上堅決而真心地說「很抱歉,但是我對你沒有這種感覺」呢?
「說了。他對你很有意思。你……覺得怎麼樣?」
她感到自己長大了,而且重要。
米莉安實則別有用意。
這些書包括巴爾札克以及其他法國寫實派作家的作品。
彼得常教希莉亞打高爾夫。
他在順序表上留下名字,要求跳三支舞,並邀希莉亞跟他去吃宵夜。
愛麗的婚禮完全就是梅特蘭家務事的典型。大塊頭的梅特蘭太太是個迷糊、好脾氣的人,向來是睡到中午才起床,經常忘了命傭人備飯。婚禮那天早上的大事就是「要讓老媽穿上婚禮服裝」。由於老媽不喜歡試衣服,結果到那天穿上灰白緞子禮服時,才發現緊得很不舒服。新娘子圍著她忙得團團轉,結果是當機立斷靠一把剪刀把衣服變舒服,再靠一枝蘭花遮住修改處。希莉亞那天很早就去了他們家準備幫忙,不用說,有好一會工夫看起來愛麗大概那天嫁不成了。都已經到了她本該做最後補妝的階段時,她卻還穿著襯裙悠哉地在修腳趾甲。
她也搞不懂母親的態度。米莉安是放下心來,還是感到失望呢?有時她覺得是前者,有時又覺得是後者;事實上,她想的「雖不中,亦不遠矣」。
那天早上,德柏格少校來了。面對一群驚訝招呼他的人,他說,他今天不打獵。他坐在那裡,很少說話。路克夫人暗示說他也許會喜歡去看看豬,於是派希莉亞陪他去。吃午飯時,羅傑怏怏不樂。
彼得高大黝黑,很怕羞,卻以懶洋洋的愉快態度掩飾了這種羞怯。梅特蘭一家人差不多都是這樣,脾氣很好,喜歡交朋友,容易相處。他們從不為任何人或任何事而趕時間。要是沒趕上火車,嗯,反正過些時候還有下一班。要是趕不及回家吃中飯,嗯,他們想大概家裡會有人留些東西給他們吃吧。他們既沒有野心也沒有旺盛精力,彼得可說是集他們家人特點於一身的範例。從來沒人見過彼得趕時間。「一百年後一切還是相同的」是他的口頭禪。
「我也不太清楚。我想他是覺得很難對你說吧。」米莉安微笑說,「但你並不想嫁給他,是吧,希莉亞?」
「可憐的小湯姆,」她若有所思地說,「他真是個可愛的小傢伙。我可不願讓他在教堂裡乾著急,以為我改變主意了。」
晚餐很好吃,但希莉亞卻沒能真的享受到,因為得想著跟旁邊的人說些什麼才好。一邊坐著的是個圓滾滾的小胖子男人,臉孔很紅,另一邊坐著的是個高個子男人,表情很滑稽,有幾絲灰髮。
「哦,不想……可是我認為好歹也應該問問我。」
她再也說不出別的話來。整件事怪怪的,每樣都怪怪的:全然的陌生人可以變成愛人,而且是在轉瞬之間。她不知道自己感覺怎樣或者想要什麼,更別說了解或體恤母親的困惑了。
等希莉亞回到自己房裡之後,這才想到沒有人m.hetubook.com•com幫她解扣子的話,她根本沒辦法自己脫下這件晚裝的。她聽到走廊上傳來喬治還在向人道晚安的聲音。她能請喬治幫忙嗎?還是不能?要是不能的話,她就只好穿著晚裝熬夜到天亮了。她始終鼓不起勇氣。到了黎明時,希莉亞身穿晚裝躺在床上睡著了。
「來了嗎?噢!好吧!最好找人打個電話給湯姆,說我會晚半小時到。」
「我身體不大好,一直在禱告希望有個好男人出現,給你一個美滿的家庭,讓你幸福……錢這麼少,最近還要為希瑞爾負擔很多,等我走了以後,剩下給你的只有一點點了。我不要你嫁給一個對他沒有感情的有錢人。你生性浪漫,但童話中的王子之類的是不會發生的。女人很少能嫁給她們浪漫愛上的男人的。」
有趣的是,後來希莉亞的敘述就沒怎麼再提到她哥哥希瑞爾了,不過希瑞爾一定經常出現在她生活中——放假回家的時候。
「講點什麼吧,親愛的。隨便什麼都好,不管是什麼傻話都可以。對男人來說,要跟一個只會說『是』和『不是』的小姐交談,是很吃力的事。別犯這種錯誤。」
「希莉亞,像你這樣的小姐,應該嫁個有點『銀兩』的人。你是那種需要照顧的人。我倒不是說你該去嫁個可惡的有錢猶太小子,不是這意思,而是個喜歡運動等等的,且能照顧你的體面人。」
德柏格少校鞠個躬。「可以請您跳支舞嗎?」
希莉亞臉紅了。
「喬治會照顧你,送你回來。」她對希莉亞說。「順便一提,孩子,你好像征服了德柏格少校的心。」希莉亞感覺受到鼓舞。她原本還怕自己讓德柏格少校感到很沉悶呢!
晚飯過後是音樂表演,她幫羅傑伴奏。他有很棒的男高音嗓子。希莉亞很喜歡為他彈奏,她是個優秀又體貼的伴奏者。接下來就輪到她唱歌了,唱歌從來不會讓她緊張。羅傑很客氣,說她有很迷人的嗓子,跟著就繼續談他自己的嗓子。他請希莉亞再唱一首,希莉亞卻說,他是否願意唱?於是羅傑就趕忙接受邀請了。
希莉亞上床時挺開心的,原來,住家晚宴並沒有那麼可怕。
希莉亞玩得很開心,這是真的,但她也因為自幼就生性羞怯,因此在社交上障礙重重,為此痛苦不堪。羞怯使得她有口難言,不知所措,結果玩得開心時也無法表現出開心的樣子。
「你又不要成為專業球員或者專攻錦標的人。你只是想從中得到點樂趣,就是這樣而已。」彼得自己則是對各種賽事都精通,天生就有運動細胞,要不是他生性懶惰,大可以樣樣都名列前茅的。但就像他所說,情願把比賽當作遊戲。「幹嘛要把這事變成正經事呢?」
希莉亞愣愣看著他,很快就面無表情,圓睜著藍眼,驚訝萬分,說不出話來。有些什麼感染著她,很強烈感染著她,透過那雙握著她的震顫雙手傳了過來。她感到洶湧情緒包圍住她,挺讓人害怕的……挺恐怖的。
「我本來想昨天晚上做完這件事的,」她解釋說,「可是不知怎地我就像是沒空。」
「德柏格少校。」
「一定要?當然不是,你這孩子真妙。」
「噢!」希莉亞深深舒了口氣,「我真高興。」
「這樣做真的能走出個結果嗎?」
路克夫人一直很關照希莉亞,介紹人給她。
他放開了她。她慢慢走回屋裡去,上樓回到自己床上,躺在那裡,閉上眼睛,心不停跳著。
但我認為,米莉安想都沒想過這點。我想她是個很熱心接受新想法和新觀念的人,但我不認為她有過上述想法。就算有的話,我覺得她心裡也沒有準備這樣做。
其中有些現代作品是很少有英國母親會讓女兒看的。
他跟希莉亞講話時有點害羞,不過通常情況就是這樣,兩個害羞的人碰到一起時,很快就發現跟對方講話容易得多。
「車子已經來了,愛麗。」
米莉安要德柏格回去,讓希莉亞考慮兩個月。他照辦了,但卻寫信來,這個不擅言詞的強尼竟然是個寫情書高手。他的情書有的短,有的長,從不會有兩次相同,是年輕女孩夢寐以求的情書。兩個月結束時,希莉亞認定自己愛上了強尼,於是就和母親上倫敦去,準備告訴對方。等到見到他時,突然一陣反感襲來,這個人根本就是個她不愛的陌生人。她回絕了他的求婚。
再沒有人比希莉亞的母親更了解她的困難了,因為她母親一輩子就是飽受羞怯之苦。
「可是你就嫁到了啊!」
她跳了每支舞,到了凌晨兩點鐘,喬治走過來對她說:「哈囉!紅粉佳人,到了該回家的時候了。」
「不知道祈求一件事算不算是明智……要知道什麼是對的有多難啊……」然後突然又說,「我想要你嫁個好男人,像你父親那樣的男人。錢不是萬能,但是對一個女人來說,舒適的環境的確重要m.hetubook.com.com……」
「他是個怎麼樣的人?」
「你們好像不太有時間觀念。」希莉亞哈哈笑說。
這是第一宗向希莉亞提出的求婚。她認為這次求婚不太令人滿意。
希莉亞聽了這些話,也回應了,卻完全不扯到剛才德柏格來訪的事。米莉安慣於說些沒頭沒腦的話,這次也一樣,她女兒早已司空見慣。
最讓她擔心的反倒是自己的健康狀況。從前隔很久才會發一次心臟病,現在發作的頻率多了。從醫生們支吾又婉轉的說詞中,她得出的結論是:儘管她有可能很長命,但也同樣有猝死的機會。到那時,希莉亞怎麼辦呢?錢剩得這麼少,少到只有米莉安知道。這麼少……這麼一點點……錢。
婚姻對她來說,代表了愛——詩意、浪漫的愛——從此幸福快樂的生活在一起。所有她看過的書都沒教她生活中的問題。讓她困惑不已的,是她不知道自己究竟愛不愛德柏格,也就是強尼。如果是在求婚前一分鐘,她知道對方會向自己求婚的話,大概會很肯定地說自己不愛他。但現在呢?他觸動了她的心弦,勾起了某種熱烈、刺|激但又說不出是什麼的東西。
「挺老的,而且有一張很紅的臉。人很不錯,但是很難跟他說話。」
這程序很適合希莉亞,她對賽事很沒「眼光」,這點很讓她洩氣,遺憾程度僅次於她的「沒身材」。彼得卻讓她感到這點無所謂。
當德柏格少校向希莉亞求婚時,她嚇了一大跳。路克夫人說的話、她母親說的話,她都沒有當一回事。希莉亞對自己的想法很清楚,卻從來看不到即將來臨的事情,通常也看不到她周遭的情況。
「我不知道。這……這整件事怪怪的。」
「你應該覺得很好的,」他說,「尤其我還是一分鐘前才決定要去的。」
我們生出來是怎樣就是怎樣。某些北歐祖先特點又在希莉亞身上重現出來:豐|滿結實的奶奶、樂天快活的爸爸約翰、善變的媽媽米莉安,其中一個把連他們自己都不知道的某種特質遺傳給了希莉亞。
希莉亞一輩子忘不了去鄉村別墅作客的事。坐在火車上時的緊張情緒,讓她脖子上都起了淺紅疙瘩。她是否舉止表現妥當?是否能做到跟人交談(這老是她的惡夢)?她能否把鬈髮全部梳到腦後盤好?通常最後的幾綹鬈髮都是由米莉安幫她梳上去的。人家會不會認為她笨?她是否帶了合適的衣服?
路克夫人看起來被逗樂了,又說了一次:「你這孩子真妙!」
由於她長得漂亮,因此玩得很開心。還有,她的舞也跳得很好。到了冬末,她已經參加過五十六次舞會,也終於培養出了一些淺談的能力。現在她比較有點社交經驗了,對自己稍微有些把握,到最後也開始能夠樂在其中,不再受經常不斷的羞怯所折磨。
「想來你大概發現我們這家人很有毛病吧?」彼得說。
她穿上新的粉紅紗裙下樓吃晚飯,害羞得要命。飯廳裡有很多人,真恐怖。男主人很客氣,跟她講話,調侃她,稱她為「粉紅佳人」,說她老是穿粉紅色連衣裙。
他和藹地說:「我現在不煩你,你考慮一下吧。」
當賓客出發去參加舞會時,希莉亞感到頗緊張。她老是發現自己排跳舞順序表有困難,似乎總是排得很差:跟她不喜歡的人跳舞,然後她喜歡的人來到時,又沒有任何舞可跳了。但要是假裝已經有人邀舞的話,那麼喜歡的人可能根本就不會走過來找你,於是就只好「坐冷板凳」(可怕)。有些女孩在這方面似乎安排得很聰明,可是,希莉亞已經是第一百次沮喪地曉得自己並不聰明。
第二天,希莉亞要回家了。她單獨和主人夫婦相處,其他人都在早上先走了,但她是搭下午的火車。有人打電話叫「超好玩的親愛亞瑟」來吃中飯。這人(在希莉亞眼中)是個年紀很大的男人,而且看起來也不像是個好玩的人,說話語氣低沉疲累。
她母親說:「下星期我們去倫敦的時候,德柏格少校要帶我們去看戲,很客氣,可不是嗎?」
大部分的話希莉亞都沒聽進去。錢對她來說不代表什麼。爸爸在世時,他們有錢;他去世後,他們窮了,但希莉亞不覺得前後兩種狀況有什麼差別。她一直都有家也有花園,還有她的鋼琴。
第二天早上過得很愉快。他們出外去參觀了馬廄,還去搔了豬背,然後羅傑問希莉亞是否願意跟他一起練唱某些歌曲,她願意。他唱了大概六首之後,拿出了另一首名為〈愛情的百合花〉的樂譜,等他們唱完了,他說:「喏,坦白告訴我,你對這首歌的真正想法是怎麼樣的?」
再也沒有人比主人家夫婦更和藹可親的了。希莉亞跟他們在一起時不再害羞。
米莉安第一個感受是放下心來。她從來都沒真正喜歡過德柏格,也https://www.hetubook•com•com一直都不太信賴他,雖然她從來都無法確切指出是哪一點不值得信賴。無疑他對希莉亞是很專一,他的過去也沒有什麼不像話的地方,事實上,米莉安成長過程中所接受的觀念是:拈花惹草過的男人更有可能成為比較好的丈夫。
她在床上坐下,拉住了希莉亞的手。
我將之視為她很知道希莉亞最脆弱之處,你大可說,只要去學一技之長,就不會這麼脆弱了,但我不認為會是這樣。就像所有活在內心世界裡的人一樣,希莉亞對於外在影響特別有抗滲力,一扯到現實,她就很笨。
「嗯,幹嘛要把人生花在趕時間上呢?慢慢來,讓自己過得開心。」
米莉安說:「我寧願你嫁個年紀比你大的男人,他們才比較會照顧女人。」
「我?」希莉亞非常驚訝。
「迷人,」他喃喃說,「迷人,你不介意,是吧?」
一星期後,德柏格少校「剛好就在附近」,他可以過來拜訪希莉亞和她母親嗎?
米莉安不停催女兒開口說話。
愛麗長得很高,將近六英尺,而新郎才五英尺五英寸高,而且就像愛麗所形容的……「非常快活的可愛小傢伙,又善體人意。」
在希莉亞初次進入社交界之前,希瑞爾就入伍派到海外去了印度。他一直都不曾在希莉亞(或米莉安)的生活中占據很大部分。我猜想,他剛入伍的時候是家中最大的開銷,後來他結婚了,退伍去羅德西亞經營農場,逐漸從希莉亞的生活中消失了。
半小時之後,她母親來到她身邊。
然而在德柏格追求她的期間,她倒是交了個朋友——彼得.梅特蘭。彼得比他妹妹們大幾歲,當了兵,派駐在海外多年,如今返回英國服役一段時期。他回來時正好碰上愛麗.梅特蘭訂婚,希莉亞和貞妮當伴娘。直到婚禮時,希莉亞才跟彼得重逢。
希莉亞對自己的外貌並不操心,讓她有壓力的反倒是她自覺很蠢。她並不聰明,人不聰明是很糟糕的事。她跟人跳舞時,總是想不出該說些什麼好,於是只有以莊嚴態度跳著,而且舞步頗沉重。
亞瑟一手動作熟練地伸過去摟住她的腰,親吻起她。希莉亞憤怒地轉過頭去並推開他。
「他為什麼不自己來問我?」希莉亞對此感到有點不滿。
「非常客氣。」希莉亞說。
「他很富裕,真的很富裕,會跟某些要人去打獵。喬治不太喜歡他,但對他也沒什麼不滿。他似乎拜倒在希莉亞的石榴裙下了。她是個可愛的孩子,很純真,一定會吸引男人的。男人的確很欣賞美貌和斜肩。」
第一天晚上,希莉亞帶這位客人去參觀花園。她發現跟他說話很吃力,無論她說些什麼,他似乎都沒在聽。她生怕他一定是被自己悶死了……因為她說的每件事都頗傻,當然啦,要是他肯配合的話……
「亞瑟有守規矩嗎?」在往火車站的路上,她問。「這人跟年輕女孩在一起時靠不住的,不能留他單獨跟女孩子在一起。倒不是說他真的會害人。」
等到那人終於轉過去跟另一邊的女士交談,把希莉亞丟給小胖子時,希莉亞深深鬆了口氣。小胖子名叫羅傑.瑞恩斯,他這樣告訴她的,很快他們就談到了音樂。瑞恩斯是個歌唱家,但不是職業的,雖然他也常常做職業性的演唱。希莉亞跟他聊得挺開心的。
他跟希莉亞的母親相處得非常好,她喜歡梅特蘭一家人,而彼得則是她最喜歡的一個,喜歡他懶洋洋的親和力,討人喜歡的態度,以及真正善體人意的性格。
他真的來了,舌頭似乎比以往更打結,很多時候只坐著盯著希莉亞看,笨拙地試著要跟米莉安交朋友。出於某些原因,等他走後,米莉安情緒很不好,她的表現讓希莉亞很困惑。她母親說的話有一搭沒一搭的,讓希莉亞摸不著頭腦。
彼得放假回家的時候,通常都回絕掉一切邀約。他說他討厭「去對女人裝哈巴狗」。他不跳舞,但會跟男人或他妹妹們打網球或高爾夫球。婚禮過後,他好像把希莉亞當成了自己妹妹,常常和她以及貞妮一起玩。而求婚遭希莉亞拒絕的拉爾夫也逐漸恢復過來,開始受到貞妮吸引,於是三人行就變成了四人行。最後就分開成了兩對——貞妮和拉爾夫,希莉亞和彼得。
「對。他跟我談了這事。他想知道我是否認為他有機會。」
他一本正經跟她談著書本和戲劇,然後又談鄉下,問她住在哪裡。她告訴他之後,這人就說復活節時他說不定會去那裡,如果她准許的話,他會去看她。希莉亞說那會很好。
「你不用擔心希莉亞,」有一次他提議跟希莉亞一起去騎馬時說道,「我會照顧她的。我真的會好好照顧她的。」
他輕輕把她拉向自己,但和圖書她抗拒了,不過只是半抗拒,並沒有完全脫身。
成長過程中的生活並不容易。雖然很興奮刺|激,但也很累人。你似乎永遠不是為這事就是為那事而苦惱:為你的髮型,或為自己沒有身材,要不然就為口舌笨拙,而人們,尤其是男人,又讓你感到很不自在。
彼得對希莉亞和少校之間的情況略有所知,很含糊婉轉地給她忠告。
包裹裡面附上了德柏格少校的卡片。
「嗯……」希莉亞猶疑了,「嗯,說真的,我覺得挺難聽的。」
強尼.德柏格可沒那麼容易就打退堂鼓,他又向希莉亞求了五次婚。一年多的時間裡,他寫信給她,接受跟她的「友誼」,送她漂亮的小禮物,對她發動長期包圍攻勢,這份毅力差點就讓他如願以償了。
米莉安懂得他是什麼意思,她感到彼得是個靠得住的人。
彼得放完假回部隊去了,他的部隊駐紮在艾德夏,希莉亞非常想念他。她寫信給他,他也寫給她。很輕鬆的家常聊天信,就跟他講話差不多。
她也喜歡開朗活潑的矮小紅髮上尉蓋爾,他每天晚上總是請她跳三支舞(「三」是邀同一個人跳舞所允許的極限)。他老是取笑說,希莉亞不用人教她跳舞,卻需要人教她談話。
然而在回家路上,當米莉安說:「你知道蓋爾上尉想要娶你嗎?」時,希莉亞還是吃了一驚。
「我也這麼認為。」羅傑說,「原本我還不太肯定,但你拍板定案了。你不喜歡這首歌,那就由它去吧。」然後他就把那首歌的樂譜一撕為二,扔進壁爐的爐架裡燒掉。希莉亞很刮目相看。這是首全新樂譜,他告訴她說是前一天才買的。但就因為她的看法,於是他就一點也沒捨不得地撕掉了。
「我要去看的並不是風景。」
唉!這個黑髮、古銅膚色的蒙克瑞夫上校,六個月之後,也步上了奧古斯特、西碧兒、倫敦主教和傑哈.杜.莫里耶的後塵,全都被拋到腦後去了。
希莉亞到家第二天,就有粉紅色大盒裝的巧克力送到了,收件人是她,盒裡完全沒有線索顯示是誰送的。兩天後又有一個小包裹寄來了,裡面裝了一個小銀盒,盒蓋上刻有「瑪格麗特」以及舞會那天的日期。
「這個德柏格是誰,希莉亞?」
她失望極了,幾乎沒聽到小胖子在說什麼。小胖子取了頗大量的冰淇淋,正吃得津津有味。希莉亞根本就沒想到去向人要冰淇淋,她就只是讓自己乾失望。
米莉安若有所思地點點頭。當晚她寫信給路克夫人。答案很明顯,路克夫人天生就愛幫人牽紅線。
住進這麼大的臥房,還有個女傭幫忙打開行李掛好衣服,並進來幫她扣背紐,真是感覺氣派。
「我是,沒錯。但就算這樣也並非總是明智——愛得太深了。這永遠宛如芒刺在背……還是被愛比較好,可以比較容易面對人生,我向來都沒法做到輕鬆面對。要是我對這個男人認識深一點……要是我確定喜歡他。他可能愛喝酒……他可能……有其他狀況。他是否還會照顧你、愛護你、對你好?我走了以後,一定要有人來照顧你才行。」
「能有什麼結果好走出的?人生來來去去都差不多的。」
「我們那裡的風景美麗極了。」希莉亞很熱心地說。
希莉亞當然介意,非常介意,但她忍受下來。她以為這是住家派對常有的事。她不表現得像個沒有社交經驗的人或者不成熟,於是咬著牙、僵直身子坐著。
這個男人,這個年長寡言、她幾乎沒怎麼留意的男人,除了因為他「喜歡她」而讓她感到受恭維之外,還讓她有什麼感覺呢?
也就是在這段期間,米莉安督促女兒閱讀一系列的法國小說,「以免忘掉你的法文。」她說。
她真希望人家不要講這種話。她不知如何是好地掐碎著麵包。旁邊這男人一臉覺得好玩的表情看著她,她真是個小孩子!他喜歡讓她尷尬來尋開心。他一本正經繼續向她做出最大的恭維。
沒有人了解希莉亞有多怕羞,大家都以為她很傲慢自負。沒有人曉得這個漂亮姑娘有多心虛,為了自己在社交上的弱點而憾恨不已。
她幾乎沒留意到究竟吃了些什麼,但現在要上冰淇淋了,細長如柱的杏黃色冰淇淋上插了結晶糖紫羅蘭。
日子過得宛如一片雲煙,一片由跳舞和金黃光線、馬球與網球、小伙子交織成的雲煙。那些小伙子握著她的手,跟她調情,問可否親吻她,對她的冷漠高傲感到困惑。對希莉亞而言,只有一個人是真實的,就是那個古銅膚色的蘇格蘭部隊上校,他很少跳舞,更向來懶得跟年輕小姐講話。
為什麼,反而只是無助地站在那裡看著他hetubook.com.com,一面感到腦海中波濤洶湧拍擊著?
冰淇淋傳到她時倒塌了,男總管就接手拿過去,走到一旁餐櫃重新整理好。等到他回來繼續服侍時,唉,記性不好,漏掉了希莉亞!
她認為希莉亞太愛作白日夢了,太脫離現實,所以要學學不可對生活視若無睹……
剎那間,希莉亞的思緒飛到了蒙克瑞夫上校那裡去了,那如今已成了迅速消褪的回憶。她曾在舞會上跟一個六英尺四英寸高的年輕軍人跳舞,在那一刻,還曾把對方美化成英俊的年輕巨人。
反正也沒關係。她誰都不想嫁,只除了蒙克瑞夫上校,可是他永遠不會向她求婚。她會一輩子做個老小姐,偷偷愛著他。
「可是你怎麼看起來不像是那會很好的樣子?」他笑著問。
等到好不容易終於引導愛麗到了打扮的最後階段,希莉亞逛到了花園裡,彼得.梅特蘭上尉正在花園裡悠然抽著菸斗,一點也不在乎他妹妹的慢吞吞。
路克夫人走進房間,留意到希莉亞的表情和脹紅的臉。
希莉亞還有別的追求者——拉爾夫.葛雷恩,當初在跳舞班認識的滿臉雀斑男孩,如今已成了在錫蘭種茶葉的人。希莉亞小時候,他就一直受她吸引。回國後,發現她長大了,於是在他放假的第一個星期就向她求婚。希莉亞毫不遲疑就回絕了他。他有個朋友住在他家,後來那朋友寫信給希莉亞,說他並不想要「扯拉爾夫的後腿」,但他對希莉亞一見鍾情,想知道他有沒有機會。但無論是拉爾夫還是他朋友,都沒能讓希莉亞心有所動。
「提醒你,我們千萬別趕著打,只打幾洞就好,慢慢來。要是太熱的話,就坐下來抽一斗菸。」
這一切如此浪漫,就跟希莉亞幻想要受到的追求差不多。他的信、所說的話,都完全符合她想要的。這的確是德柏格的長項,他是天生的大情人,曾經做過很多女人的情人,知道怎樣捕捉她們的芳心。他懂得怎樣對有夫之婦發動攻勢,怎樣吸引年輕小姐。他差點就讓希莉亞傾心要嫁給他了,但還差一點。她內心深處有些什麼很冷靜的東西,知道自己要什麼,而且不會受騙上當。
「媽,他跟你說了嗎?」
「湯姆是很明理的人,」他說,「知道她是個怎麼樣的人,不會指望她準時的。」
我認為米莉安對女兒的不足之處很清楚,她幫女兒選擇讀物,堅持要她閱讀巴爾札克以及其他法國小說家作品是別有用心的。法國人是很了不起的寫實家,我想她要希莉亞了解人生和人性是很共通、有聲有色、精彩、藏汙納垢、很悲劇性又很充滿喜劇性的。她並未能達到目的,因為希莉亞的本性就跟她外貌一樣,都是很北歐風格的,對她而言,長篇傳奇、英勇航行歷險故事以及英雄豪傑,才對她口味。童年時沉醉在童話故事裡,長大後喜歡的作家也是梅特林、費歐娜.麥克雷以及葉慈者流。她也閱讀其他作品,但是那些作品對她來說很不真實,就像講求實際的寫實派覺得童話故事和奇幻故事很討厭一樣。
「真是可人的蜂腰。」亞瑟說著又把手伸過來。
她又接下去說:「你在舞會上看起來很迷人。我料想你會再聽到強尼.德柏格消息的。」她又補充說:「他非常富裕的。」
等到德柏格終於肯接受拒婚,希莉亞卻覺得頗悵然若失。抵擋他的追求攻勢所花的精神,比她自己想像的要多。最後一次真的分手後,她又懷疑自己是否會後悔……說不定,她其實是比自己所想的在乎他。她想念他的情書、禮物以及不斷的追求攻勢。
「我不行……噢!拜託,我不行。」儀態歸儀態,有些事情她仍無法忍受。
米莉安邀德柏格少校來度週末。事實上這是他自己提的,米莉安有點困擾,只好說了必須的應酬話。
吃過午飯後,路克夫人走出了房間,留下亞瑟單獨和希莉亞在一起,這人開始摸起她的腳踝來。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽