退出閱讀

春秋名君

作者:宮城谷昌光
春秋名君 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 誤差的真相

第二部

誤差的真相

即便如此,作為一名文學創作者,還是應該設法把真相告訴每一位讀者。或許每個人的創作特色不同,但我可以向讀者保證起碼我本人在創作時是極其認真的。
這樣的情況在中國古代時常出現。
而且在所有的衣、食、住方面都會出現這種情況,這就給寫中國古代歷史小說的作者出了個難題,在創作過程中難免也要出錯,在選擇用詞上也是舉步維艱。
但我要告訴各位的是你們的想像並非是正確的,當然,我也必須承認從事文學創作時可供參考的資料較少。就像我的中國歷史小說,基本上是以司馬遷的《史記》與《春秋左氏傳》的內容為經線,但小說畢竟不是歷史,除了經線之外,小說還需要一定的緯線,而緯線m.hetubook.com.com則必須在各種讀物中來搜尋。
就比如說一個「家」字,它本身是個漢字,是由中國傳入日本的,對日本人而言,這個字看起來沒有甚麼不對勁的地方,那是因為日本人不了解中國的歷史。就拿我自己來說,在創作殷商王朝時期的小說時,對這個字我就要仔細斟酌一番了,因為在殷商王朝時代,「家」並非是指一般的住所,如果你仔細研究一下便會發現,「家」是掩埋動物屍體的墳墓(塚),是祭祀神靈的地方。同樣在中國古代「室」字也有這樣的意思,在中國古代,只有「宮」才被當作家來用。這樣的例子在古漢語中為數不少,如果有人能把它們收集起來寫一本書,說不https://www.hetubook.com.com定還會深受讀者的歡迎呢!
因此不管是一個時代,還是一個歷史人物,如果我們不去深挖隱藏在其背後的東西,僅憑表面(或者片面)現象是掌握不了歷史真相的,這一點對歷史小說創作尤為重要。即使是現在,在觀察周圍人的時候,這一點也是很有必要的。換個例子來看,你能保證一個人在社會上和在家裡是同一副面孔嗎?從小到大都沒有改變的人很難得一見吧!同樣一個人從小職員到身居要職,你能保證他不會發生很大的改變嗎?更何況這種人在這個世上並非只有一個。
明白了這一點,如果你在我的文章中發現錯誤的用詞或者極其細微的謬誤,你就會一笑置之,因為小說本來https://m.hetubook.com.com就是這樣,即使是創作所參照的資料,也難免有不少錯誤之處,更何況是根據資料編寫的小說呢!
對日本人而言,中國的歷史小說談不上十分熟悉,因此不少人在看了我的小說之後,都會問我是不是找尋了很多的資料,有時即使不當面問我,背地裡他們也是這麼認為的。
歷史教科書裡記載的真相,讓讀者很難區分善惡,因為它是不帶任何感情|色彩的。與此相反,或許歷史小說距離真相更近一些,其中的每一個人物都扮演著其獨特的角色,每個人的善惡取決於作者自身的情感。當然,寫歷史小說也不能信口雌黃,它必須是建立在大量歷史史料的基礎上的。
還有一個值得注意的事,就是越來越多的名人自m•hetubook.com•com傳,雖然是寫自己的事,但難道會甚麼都寫嗎?和妻子一起上街購物、送孩子上學校這樣的日常點滴小事也得寫進去嗎?答案必然是否定的!一般的人物傳記都是以主人翁對社會所做的貢獻為主幹,貫穿一些其生活感情方面的內容,這樣一來,即使沒有那些日常生活瑣事,一個活生生的人物形象也會自然而然地呈現在我們的面前的。明白了這一點,你也許會發現歷史小說其實也大概就是這麼回事。
小說當然是虛構的,但其中同樣包含有時代的真相和歷史人物的真面目。
在文學創作過程中,我們經常聽到有人感嘆資料難以尋找。
也許有些人會對我的說法加以指責:「對待歷史怎麼能那麼不嚴謹呢?」我承認歷史小說創作都有其獨特嚴謹的筆調,和_圖_書但其實如果我們去認真探究,會發現歷史本身又何嘗是一絲不苟的呢?如果你對中國古代的歷史比較了解的話,你會發現在古漢語中有些日常用語,在使用上是很隨便的。
接著剛才的話題,到了殷商王朝之後的春秋戰國時代,「室」的意思發生了改變,它被用來特指住宅內的房間。在當時的文學作品中「後室」的出現頻率增多,在人們的觀念中,「室」就是指後面,而前面的房間則被稱作「堂」。雖然想起來有些可笑,既然前面沒有「室」,那何來「後室」的說法呢?實際上幾乎沒有人對此提出質疑,各類書籍中仍然都用「後室」這一種說法。
人們一般都認為歷史就是事實,其實也不盡然,就憑你讀了幾本歷史教科書,難道就可以了解到那個時代的真實狀況了嗎?
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽