退出閱讀

春秋名君

作者:宮城谷昌光
春秋名君 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 道德觀的問題

第二部

道德觀的問題

在英國提起歷史小說,不管怎麼說都會馬上想到《劫後英雄傳》。還有令人仰慕的年輕作家柯南.道爾(一八五九~一九三〇年)經過多年的艱苦創作,把歷史上著名的偵探夏洛克.福爾摩斯活生生地展現在讀者面前,也是不能不提的。
英國有一位名叫薩馬塞特.毛姆(一八七四~一九六五年)的作家,在他的著作《作家的筆記本》一書中有這樣一段話:
剛開始踏上文學創作道路時,我本來是準備進行現代小說的創作,在歷史、時代小說領域內最多只和_圖_書能算是一個愛好者,但在三十歲時我突然感到如果不學好歷史的話,人生未免太單調了,於是在三十五歲時我開始了歷史小說創作,也就在那個時候,感受到毛姆的這句話在我心頭的份量。
「我們都是三河人!」(三河是日本作家的多產地)。
既然決定踏上歷史小說創作的道路,就得想辦法反過來利用毛姆的這一觀點。
但歷史、時代小說卻又非常有趣。
這種努力說簡單也簡單,比如在日本有「村」的說法,但中國古代卻沒和_圖_書有這種說法,這個字在六朝之後才開始在中國使用,而在此之前在描述一個村落時,都是用鄙或者邑來表示的。如果有人說日語中用「村」,所以直接講「村」就好了的話,也許會引來毛姆的嘲笑,就連我也持否定態度,在我看來,真正的歷史小說,是在對該時代深入了解的基礎上進行的精心創作。
在歷史小說創作方面,能夠成功解決這一矛盾,並將之昇華的應該是司馬遼太郎先生,起碼我個人認為司馬先生創作歷史小說的手法是劃https://m.hetubook.com.com時代的,其成就之高是我這樣的平庸之輩難以達到的。在他的小說中蘊含著豐富的象徵主義手法,此外更讓人感到吃驚的是,他還採用了日本人很難表現出來的幽默手法。在日本的文學史上,只有號稱是短篇小說妙手的藤澤周平先生,在早期的作品中運用了象徵主義的手法,但即便是藤澤周平這樣的宗師,其歷史、時代小說也沒有達到靈活使用俳諧手法的境地。像我這樣所謂的作家,更是不可能達到那種境界的,我唯一能做的便是欣賞、瞻仰前和*圖*書人留下的各種寶物。不過,我倒是可以用司馬先生所說的一句話來聊以自|慰:
這件事埋藏在我的心裡已經有很多年。
在我決定創作中國古代歷史小說的時候,我也曾考慮到由於讀者群是現代人,讀者們或許會認為這類小說太難懂也說不定。
但轉念一想,日本本國的歷史小說,不也同樣會面臨這樣的問題嗎?
「作家不管以甚麼為主題來從事創作,其作品中都會蘊藏著其自身的道德觀,但這也正是歷史小說的一大缺點!」
這段話實際上是我在大學入學考試時,英文試卷上的一和*圖*書段話,由於當時的我對歷史、時代小說比較感興趣,所以就深深地記住了這段話,也才能夠原文不動地譯出這段話。表面上看毛姆說得似乎很有道理,歷史上的各個人物如果用現代的倫理道德觀去對照的話,基本上都是不合理的。
我選擇描寫中國古代歷史,首先得讓自己徹底變成一個古代人,當然真正做到這一點是不可能的,我能做到的只是努力去靠近古人。
也就是把那個時代的道德法律觀,原原本本的展現出來,讓它變成歷史小說的長處。反過來利用毛姆所說的話,不正就是這樣嗎?
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽