退出閱讀

非理性時代1:牛頓加農砲

作者:葛雷克.凱斯
非理性時代1:牛頓加農砲 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 加農砲 第三十八章 長生不老藥

第二部 加農砲

第三十八章 長生不老藥

「捫心自問?我的心反應太慢了,我的心已經完全不可靠了。而你方才說的又是甚麼意思?背叛托爾西?你——」熱淚滾落到她的臉龐上,但她的聲音依舊堅定。
「這人聽起來根本就是個江湖郎中、庸醫和姦夫。但他卻有長生不老藥。」
「你籌備此事有多久了?」
她照辦了,他們又在禮拜堂內待了半小時才動身離開,愛翠安檢查自己的衣著是否破損。但大部分看起來都完好無缺,愛翠安心想當克蕾西看到她身上那雙長統襪的狀況時,不知道又會如何調笑。
「我猜他還是在那裡。他已經發瘋了,大夫們也對他失去興趣。」
「啊?」愛翠安問。
「妳當時在場?」
「他在朝廷裡待了一陣子,卯起來大吃大喝,接受各種招待。他待了將近一年後才終於被遣返回國。」她咧嘴而笑。「很明顯,此地的大方程度要比他老家那裡還來得好。最精采的是他帶走的紀念品。」
「那年輕人出身下賤。醫生宣稱他已經死了,然後把他帶到皇家科學院的實驗室裡,接著用可以想得出來的各種方式要致他於死。雖然許多方法都把他折磨得不成人形,但他還是不會死。」
「請妳瞭解,」他非常輕聲說道。「我是為所應為。」
「那也是我,妳真是厲害!」
「這個波斯人給國王一瓶長生不老藥。」
「他不是女神會的人,只有女性才可以加入。但是他的母親……」
「怎麼了?」他喘息道。
尼可拉斯毫不思索便承認這些指控。他低頭將帽子摘下,沉坐在椅子上。一陣微風從樹上高聳的枝葉間吹拂而過,但筆直的樹幹卻紋風不動。
「我剛提到的其中一位醫生,還有與他一起共事的鍊金術師的筆記本,裡面記載了著他們在『馬汀』身上所做的實驗。」
「他確實是個波斯人,如果妳想問的是這個。妳為甚麼對五年前發生的事這麼感興趣?」
克蕾西搖搖頭。「不。其他人都相信是那個英國佬和那把魔法毛瑟槍幹的好事,就連那英國和圖書人自己都相信。」
「這故事比我的還迷人多了,繼續講。」
「托爾西明知道妳刺殺國王一定會失敗,」尼可拉斯不滿地道。「他希望妳的失手會讓國王發瘋或是有類似的反應。托爾西是在孤注一擲,愛翠安,他才不理會妳的下場。但我會。」
「這是甚麼?」
「我想也是。」
「那是我所見過最驚奇的事。當然了,我當時只有十八歲,沒見過甚麼世面。整個朝廷仍充滿了活力,但國王卻要求把國庫裡的每一顆鑽石都鑲在他的大衣上——他連要穿上去都很難吧。」
他的黑色眼眸終於注視她,看起來悔恨交加,她感到全身癱軟。「我是要告訴了妳,」他重複道:「我就得向托爾西報告。要是我不這樣做,就有別人會這樣做,那他就再也不會信任我。而當我背叛他的時候,我必須是已經取得他的信任。愛翠安,妳捫心自問,妳明知道我深愛著妳。」
「還不只是這樣,可以想見的是,這藥水還附帶了其他持續的藥效。有一次他被一匹馬踢到尖木樁上,身體被戳穿了,但還是不會死。」
「托爾西讓我看這個。」她說。
愛翠安把記事本從裙子裡拿出來,放在桌上。
「當他的東西被載運上船時,他不讓檢查員打開一口很大的箱子。他尖叫鬼吼著說,裡面裝的是有關先知穆罕默德的聖書,絕對不能給異教徒看到。」
克蕾西聳肩道:「就是波斯人的樣子。他會說一點點法語,衣著很糟糕。他是個騙子,妳知道吧?」
當愛翠安仔細研究托爾西給她的記事本時,夏日不受季節時令所規範,已堂堂邁入十月,這樣的地中海暑氣通常只會在八月和南方露臉,現在卻在陸地上停歇。當她外出時,便被那片彷彿有重量、能壓碎她的陽光所攫住。
「為甚麼?只因為我看得到連小孩子都能想得通的事?」
愛翠安身子往前傾,興致勃勃說:「哪些書?」
她比了比那座十字架。「看來我是注定無法得到救贖了,」和*圖*書她說:「但我還是愛你,尼可拉斯.達太安。」
「甚麼意思?國王把他當成大使耶!」
「為甚麼?」
「他帶走了甚麼?」
「對。我奉命在那裡保護妳,愛翠安。」
「對,直到尼可拉斯殺了他。」
「我們要離開凡爾賽宮,」他說:「就在今天,就是現在。我把該打包的東西都準備好了——密封的文件、生活用品,所有的東西。」
「我確定非常合邏輯。尼可拉斯加入女神會有多久了?」
克蕾西的雙眼閃爍著俏皮的光芒。「裡頭只裝了一本大書,書名是《愛絲琵娜公爵夫人》。」
「原來如此。」克蕾西的雙眼瞇了一下。
愛翠安站著,手在胸前交叉,一直瞪著他,靜默地看他敢不敢抬起頭來和她四目相對。「現在這算甚麼?尼可拉斯?你『為所應為』的事就是背叛我嗎?你說過你愛我。」
「尼可拉斯?這是幹嘛?」
她的房間很熱,但還不至於難以消受,彷彿是一座黑暗洞窟,她在洞裡認真審視著這本記事本。在埋首研讀的時候,她感受不到一絲熱情,那駭人的情節是如此冷酷與無情。那是一個名為馬汀的年輕僕人的故事。她用一種病態的著迷心態看著字裡行間,一年前的她根本讀不下這本書。正如同所有的讀物,這本書也讓她想起許多問題。
「對。他是個私生子,她懷他的時候去了佛羅倫斯。這事只有少數人知道。他的養父達太安把他撫養長大。」
「會,我會活下來,尼可拉斯,到時我們就能在別處一起生活。但在此之前沒有辦法。」
「來吧。」他更加輕聲道,同時用力拉著她朝那小禮拜堂走去。
「他長得甚麼樣子?」
「愛翠安——」
尼可拉斯坐了起來,向後用手肘撐著身子,片刻之後才擠出一絲絲的微笑。「吻我一下,我會考慮。」
她的雙手把他的頭扶起,並親吻了一下,將雙唇埋在他唇下。他彷彿是個熔爐,一道通往烈火和鍊金術之祕的通道,也是犧牲獻祭之道。她一m.hetubook.com•com步又一步地需索著,最後兩人一起倒臥禮拜堂的地板上,擁抱在一起,比十指相扣還要緊密,然後到達肉體交纏的極限。他們遠遠地踰越這個極限,最後終於在空間和時間中瓦解,耗盡氣力。她躺著,用手指在他赤|裸的胸膛上游移,她大笑著,並用依然感受得到淚水鹹味的雙唇親吻著他。
「過來。」他的聲音幾乎啞了,修長的身形矗立著。他向前走了四步,來到她身邊並牽起她的手,力道有點太大。她使勁甩開,但他的手仍緊抓著不放。
克蕾西聲聳肩。「搞不好那瓶長生不老藥也是假貨,國王是自己好起來的。」
克蕾西笑道:「我記得還有一大堆不值錢的便宜貨。我想龐夏雷恩和其他人幹得還真漂亮,他果真活像是個東方帝王的使節。不過那瓶長生不老藥確實有用,有用到那波斯人的身分看起來還真的是煞有介事。」
「噓。你要我原諒你,我會辦到,我心愛的人,但是你一定要尊重我的心願。我們一定要把握機會,照我說的話做。」她躊躇道。「尼可拉斯,我很想跟你走,但是我一定要完成此事。」
「嗯,那麼我很好奇的是,他母親是否知道他也是托爾西的密探?」
「信不信由妳,」他說:「但我之前要妳來就是要告訴妳這件事。要不是妳先發制人——」
「我想是打從我第一次見至妳時,」他回應道:「我希望等時機來臨時妳會理解。我希望妳會原諒我。」
「對。他們讓一個因感染肺癆而垂死的年輕人先喝下那瓶藥水,卻救了他一命。」
她苦笑著摸索著衣服。「我明明就有帶出來,」她說道,「啊!」她拿出一張折起來的紙條。「把這個拿給托爾西,告訴他我要他幫我把這東西給做出來。」
他朝上望著亭子上的古老紅色大理石,葡萄藤從樹林裡冒出來吞沒了那些大理石,附近還有座小禮拜堂。
「妳要跟我一起走?」
克蕾西大吃一驚,把手放在自己的胸前。「了不起。」她低聲說道。
和_圖_書「就是公爵夫人本人啦。據說她懷了這位大使的孩子,也想要過更具東方情調的生活。是真的!如果曼婷儂夫人從來沒告訴過妳這個故事,那她對妳的教養就太輕忽了!」她大笑。不過當她發現愛翠安一點都不感到有趣時,便停下來問道:「怎麼了?」
克蕾西略傾果露杯,用湯匙舀出最後一匙。「國王當時已經快死了,」她解釋道。「我聽說是他的大臣——尤其是龐夏雷恩——希望能讓垂死的國王得到最後一次扮演偉大君主的機會。」
「而且進行引爆。」
「等一下,讓我猜一下。是凱絲翠?」
他們現在已站在昏暗的建築物中。尼可拉斯從口袋裡掏出一顆小小的、發著光的石子,便看得清楚整個房間。房間內有個小而簡樸的聖壇。右手邊的角落有一疊毯子、皮袋、以及一把毛瑟槍。
「你知道穆罕默德.米拉大公的事嗎?」愛翠安之後問了克蕾西。她們坐在莊園屋頂下的遮雨棚內,兩人手上各拿著一杯冰凍柳橙露,但她們還來不及吃完,果子露便已融化。
「別傻了,這部分是最容易想通的。當我瞭解那英國佬只是個餌時,我便仔細詢問了馬廄的主人。托爾西告訴我,他是被一個衛士百人隊的衛兵所殺:尼可拉斯知道英國佬的去路,因為他也參與了這樁陰謀。就承認了吧。」
「不用擔心,」愛翠安說:「我會問他。」
「我發誓不能說出這項計畫,但是這理論聽起來真合邏輯。」
「他後來怎麼了?」
「他不對,那瓶藥是真的。」愛翠安回應道。「有幾個哲學家在讓國王喝下那瓶m•hetubook.com•com藥之前,便已經在某人身上試驗過。」
「想當然耳。也有可能是毒藥吧。」
「我沒有驚訝。我只是還不知道他來找過妳。」
「我看過他,」克蕾西說,「事實上是看過好幾次。他至少來找過我的小姐拉瑟莉一次。她起先被他的異國風味所吸引,但最後卻對他很失望。」
克蕾西皺著眉頭,好一陣子都不發一語,接著說道:「他是嗎?我也沒有看出來這一點。我懷疑凱絲翠會知道。」
他溫柔的眼神變得有些沉滯,但最後他點了頭。
「因為我要幫他刺殺國王,」愛翠安言簡意賅地說明。「不用這麼驚訝,拜託,克蕾西。」
「愛翠安,有點想像力吧。如果他連公爵夫人都偷得走,說不定也能從某些偉大的埃及魔法師那裡偷到長生不老藥,不是嗎?」
「克蕾西,後來他怎麼了?」
愛翠安回想起當托爾西提及國王逃過一死時的痛苦神情。沒有錯,他當時如果死掉就好了。
「很好,」她說:「現在——」她輕柔地掙脫了他的擁抱,赤|裸地站在黑暗的禮拜堂,立時羞紅了臉。
「所以托爾西說的是實話。是女神會在背後主使畫舫上的攻擊行動。」
「你當然說的是實話了,」她反駁道。「我總是義無反顧地關心著你,不是嗎?結果你把我當成豎琴般把玩,尼可拉斯。你撥弄著我身上的琴弦,讓我配合著你唱出音調。但是我——」她哽咽了。這不是她希望發生的事。
「那這位大公先生究竟是誰?」
「整件事都是為了國王。當時法國還愛戴著他。」
他伸手撝住她的嘴,她吻著他的指尖。「不會有以後,」他說:「要是妳真的刺殺國王,妳不可能活下來,愛翠安。」
「不,」她說:「不,不過,以後……」
「我很久以前就發現這個地方,」他告訴她:「它可能在路易十三剛開始建設凡爾賽前便已存在。沒有其他人來過這裡。」
「妳怎麼會知道這件事?」克蕾西睜大眼問道。
「老天,托爾西為甚麼會給妳這個?」
「整件事是個騙局?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽