退出閱讀

物語日本

作者:茂呂美耶
物語日本 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
歲時物語 十五夜

歲時物語

十五夜

有關月亮的民間故事,中國有「嫦娥奔月」,日本則有《竹取物語》。《竹取物語》是日本最古老的傳奇小說。如果說,《源氏物語》是全世界最古老的長篇小說,我想,《竹取物語》應該是全世界最古老的短篇傳奇小說。《源氏物語》是十一世紀初完成的,《竹取物語》卻是九世紀末(西元九百年之前)的作品,二者之間相隔一世紀以上。好萊塢電影《外星人》據說正是參考《竹取物語》而拍成的。
相傳很久很久以前,有一個砍柴老翁,在竹林中發現一株發光的竹子。剖開一看,裏頭竟然出現一個女嬰。膝下沒有孩子的老翁,便將女嬰抱回家養育。短短三個月,女嬰便成長為十三、四歲的姑娘,老夫妻倆為女孩取名為「輝夜姬」(Kaguyahime)。
話說回來,當時的天皇,聽聞輝夜姬的風聲,也蠢蠢欲動起來。可是,輝夜姬卻無動於衷,拒絕道:「我不是這個世界的人,總有一天,必將歸國,因此即便是皇上命令,我也無法進宮。」天皇碰了一鼻子灰,最後也只得作罷,退一步,改為與輝夜姬互通戀文。彼此信件一來一往,私相授受了三年之久。
深夜十二點整,一道強烈光線照射下來。老翁家前,出現了乘坐著雲朵的一百個「天人」,飄浮在離地面約一百五十公分高處。天人之一,捧著一個霓裳羽衣的盒子;另一天人,則獻出長生不老藥。吃了長生不老藥,再穿上霓裳羽衣,輝https://www.hetubook.com.com夜姬便會忘卻塵界的一切記憶。
陰曆八月十五日的中秋節,本來是中國的節日,大概在八世紀初的奈良時代以後,才流傳到日本。在這之前,日本固有的「賞月節」,是陰曆九月十三日的「十三夜(Zyuusanya)」,中國的中秋節則稱為「十五夜(Zyuugoya)」。
輝夜姬天生麗質、蛾眉皓齒,吸引了不少求婚男子。其中有五位當代風流皇族、貴族公子,最為熱情。朝也來,暝也來;戀文、戀歌、站衛兵,求愛手段使盡了,依然無法得到輝夜姬的芳心。老翁束手無策,只好懇求輝夜姬決定一個女婿。於是,某夜,五位公子聚集到老翁家,輝夜姬各別出了五個難題,並聲言,看誰能夠解決問題,她便答應下嫁給誰。
《竹取物語》故事內容大致如下:
這一年,自初春開始,輝夜姬便時常仰望著月亮哀聲歎氣,有時候甚至會號啕大哭。雙親看在眼裏,既憐惜又驚慌,三番兩次詢問之下,輝夜姬才悲泣著娓娓道出:「我不是這個世界的人,我的故鄉是月宮,親生父母也在月宮。前世約好只是下凡片刻,沒想到在這個世界竟然待了這麼久,我連親生父母的臉孔都忘了。這個月(陰曆八月)十五日,月宮會派人來接我回去,可是我捨不得你們,捨不得離開這兒啊。無奈,這都是前世訂下的約定,我無法改變哪……」
其實,在https://m.hetubook•com•com宮廷貴族開始舉辦「拜月」儀式之前,日本農民早就有類似的祭典了,只是名稱不一樣而已。農民舉辦的是「秋收祭」,供奉的當然也是芋頭之類的農作物。只是,貴族附庸風雅吟風弄月,庶民們可就不理那一套。村民們通常聚集在廣場,敲鑼打鼓、載歌載舞、要醉大家一起醉。現代日本人,每逢賞月時期,依然會邀三約四,來個「月見酒」宴會。說實在的,日本真是個「酒鬼天國」,春天有「花見酒」;秋天有「月見酒」;冬天有「雪見酒」;至於夏天,花樣更多。總之,一年四季,都有喝酒的藉口。而且,大家都對醉酒的人,通常很寬容。
天皇看過信,吟誦了一首和歌,表示他的哀傷:「佳人不復返,徒留吾等斷腸人,愴然而涕下,長生不老焉何用?欲罷欲忘還歎氣。」吟畢,天皇命令侍從將長生不老藥與輝夜姬留下的信,拿到「離月宮最近的山頂」焚燒掉。日後,又將這座「離月宮最近的山」取名為「富士山」。
往昔,十五夜也是「小偷夜」;當天晚上,任何人都可以到別人家的田地偷農作物。不過,有個公認的默契,那便是:只准跨進一隻腳,在一隻腳範圍內,可以任你偷採各種農作物,這正是「片足御免」習俗。此習俗流傳到今日,便演變為孩子們之間的傳統遊戲。這一晚,孩子們可以結伴到附近人家的院子偷供奉品,「遭殃」的人家,會看成是月神下和圖書凡來賞光,表示褔星來訪。待孩子們走了之後,馬上端出另一盆供奉品,以便招徠下一批「月神」。沖繩縣某些離島的十五夜習俗,則跟中國的春節舞獅類似;孩子們用紙箱子或麻袋做成獅子形狀,披在身上,再挨家挨戶去討取零用錢,實在很有趣。不過,這種風俗習慣,在都市區已經很少見。
日本九世紀初的平安時代,每逢十五夜,宮廷貴族們會舉行「觀月宴」或「月之宴」,賞月、喝酒、朗誦即興和歌。這種活動扎根後,又逐漸演變為「拜月」儀式,在面對庭院的迴廊上、可以淋浴月光的紙窗前,供奉芒草、芋頭、番薯、糯米丸子、毛豆、茄子、酒。芒草與毛豆、芋頭、番薯、茄子等,都是代表秋季的野生植物與農作物,隨手可得,因此,這個儀式便一直流傳至今。
松尾芭蕉也在月下漫步詠曰:「中秋明月下/信步繞著池塘轉/夜色漸白矣。」小林一茶更是搖頭苦笑:「中秋明月啊/摘下摘下給我玩/孩子哭鬧乎。」也是江戶三大俳人之一的與謝蕪村,則在長野縣諏訪湖邊幻想著:「中秋明月下/兔子橫渡諏訪湖/一隻又一隻。」
日本民俗學者伊藤清司,曾於一九七三年著書發表:《竹取物語》的典故是取材自中國四川省西藏人自治區的民間故事〈斑竹姑娘〉。不過,〈斑竹姑娘〉的內容是作者於一九五四年在該地搜集來的,一九六一年在上海出版上市。二者的時空距離相差千年以上,有關這點,伊藤和*圖*書先生的學說內,沒有任何能令人信服的說明,因此,日本學者們目前仍在探究中。
其實,管他典故是出自何處,反正,《竹取物語》是全世界最古老的小說,是斬釘截鐵的事實,何必去探討原始?總之,對我這種相信月亮是幽浮基地的人來說,《竹取物語》正是最具有說服力的旁證之一。
過去有一段日子,我每天向月亮禱告:「月神啊月神,拜託您給我看一次幽浮,一次就行,一次就行了。」可惜,大概是月神沒有聽到我的禱告,也大概是我每年於十五夜都只插幾支芒草意思意思而已,因此,直到今日,我依然無法看到幽浮。
五個難題分別是:「釋迦牟尼使用過的佛缽」、「東海蓬萊山的玉木」、「中國火鼠皮衣」、「龍首五色玉」、「燕窩貝殼」。五位公子想盡辦法各顯神通,終究還是無法尋得珍寶。我個人覺得,原著中,五位公子的尋寶過程,最有看頭。日本平安時代的貴族男女交誼,都是用和歌互表心意。換句話說,和歌是現代的情書。原著中,輝夜姬同各個公子的會話,理所當然也是和歌,讀起來能令人陷入古色古香的氛圍中。
「大觀月祭」比十五夜還要瘋狂。江戶灣海邊聚集了眾多路邊攤、街頭藝人,甚至連抬轎子的轎夫都會出來賺錢。狂歡整夜,直至天亮。這個祭典,一直流傳到十九世紀末的明治三十年代,才逐漸演變成其他各式各樣的「夏祭」。
輝夜姬在穿上霓裳羽衣之前,寫了一封信給天皇,https://m.hetubook.com.com又留下一首和歌與些許長生不老藥,表達她對天皇依依不捨的心情。披上霓裳羽衣後的輝夜姬,真的忘卻了至今為止的一切記憶,隨著天人們往月宮飛去了。
紫式部的《源氏物語》中,有一段文章提到《竹取物語》,並稱之為「物語之祖」。由此可見,十一世紀初的日本宮廷貴族之間,包括女性,都熟知這部傳奇小說的內容。
老翁老嫗聽後,涕泗滂沱,痛不欲生。天皇輾轉聽到這個消息,也暗傷不已。
十五日終於來臨了。天皇接受了老翁的請求,派出兩千侍兵,其中一千,密不通風地團團圍住老翁家四周,另一千則守在屋頂上。老嫗摟著輝夜姬,戰戰兢兢躲在土牆倉房內。
和平的江戶時代,可以說是庶民狂歡時代。目前許多現代日本的民俗習慣,都是在江戶時代開花結果,再扎根下來流傳至今的。江戶仔的賞月時期有三:陰曆七月二十六日的「二十六夜待」、「十五夜」、「十三夜」。陰曆七月二十六日,相當於陽曆八月下旬,氣候還很炎熱,大概是期盼秋天趕快來臨,便來個「大觀月祭」吧。由於這個時期的賞月時間,通常是深夜,於是江戶仔只能「隨手啃毛豆/笨手笨腳下圍棋/耐等二六夜」(江戶川柳)。
李白在月下獨酌吟曰:「花間一壺酒,獨酌無相親;舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身;暫伴月將影,行樂須即春。我歌月徘徊,我舞影零亂;醒時同交歡,醉時各分散;永結無情遊,相期邈雲漢。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽