退出閱讀

較量

作者:戴維.莫雷爾
較量 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第七章 一

第七章

「好吧,」德克爾說,「那我去搜書房。」
「我們不是為了工作才來幹這個的。」
「你自己說過,這不是你們的工作。這是我的事情,所以,去冒險的應該是我。」
「怎麼啦?」
隨後,哈爾又遞給他另一樣東西,德克爾根本不用問就清楚地知道那是什麼。他對那東西的感覺真是太熟悉了——一把半自動手槍。
沒有任何異常情況。附近的一切看上去全部和格林家一樣正常。
「也許不行。」哈爾皺起了眉頭。
「也許他在家……也許他不在,」本說,「那些燈也許是為了阻止竊賊。」
德克爾想,真該死,我沒有時間重新考慮這一切了。我一定要找到貝絲!這種情況若是發生在他以往的生活中,他會退回去,監視著這幢房子,一直等到他有機會在可控制的情況下與格林正面接觸。可這是德克爾現在的生活,而且,他的心在劇烈跳動,他確信貝絲正在危難之中,需要他的幫助。她為什麼要對他撒謊呢,這裡面肯定有蹊蹺。也許,就在此時,她眼看就要在格林的家中被害了。
德克爾環顧四周,確定沒有人在偷看後,取下彈盒查看了一下,發現裡面裝滿了子彈,然後他又把彈盒裝上,拉開槍栓,把一顆子彈頂上了槍膛https://www•hetubook.com•com。他小心翼翼地扳下手槍的擊鐵,並不在乎槍的保險是否合上,就把槍塞到了腰帶的下面。他動身之前穿上了深色旅行鞋、乾淨的牛仔褲和斜紋粗棉布襯衫,而且還在外面罩上了一件棕黃色的風衣。現在,風衣把腰帶下的手槍遮蓋得嚴嚴實實。雖然他沖淋浴時盡了最大努力,想把頭髮和皮膚上的煙垢沖洗乾淨,但涼水的效果並不理想。他身上還是隱隱約約有那麼一種煙味。「準備好了。」
「你打算怎麼幹?」本問。「如果格林在家,他也許不是一個人。他也許有個家庭,他也許是無罪的,或者他也許跟一幫喜歡聚在一起玩自動武器的人住在一起。無論是哪一種情況,我們都不能貿然闖入。」
隨即,他爬到屋後的灌木叢前,弓身躲在一扇黑洞洞的窗戶下,聽聽有沒有說話聲、音樂聲、電視節目的聲音以及其他一切能表明屋裡有人的聲音。屋裡一片寂靜。讓他慶幸的是,籬笆和樹遮住了他,後面那幢房子裡的人是無法看到他的。他從陰影裡鑽出來,豎起耳朵細細聽著格林家後門的動靜。裡面沒有聲響。他又挪到那扇射出燈光的窗戶底下聽了聽,還是沒有動和-圖-書靜。
「開車繞這個街區轉一圈,」德克爾說,「我們來弄清楚,到底有沒有異常情況。」
「等一等。」哈爾輕聲叫住他,遞給他一樣東西。德克爾覺出,這是一套撬鎖工具。
格林房屋後部的燈光從一扇窗戶裡照射出來,在漆黑的後院映出一片矩形的光亮。窗戶裡面沒有人影晃動。德克爾從自己所在的位置,可以看到格林家車庫的後面。他盡可能不出聲地慢慢挪動,越過齊腰高的籬笆,落在另一邊的草坪上。緊跟著,他撲到車庫的後牆上,完全與陰影融為一體。看到沒有人對他跳進院子作出反應,他便從車庫的後窗朝裡窺視。藉著格林房子後部的燈光,他看見車庫是空的。
哈爾關上了行李箱。德克爾故作鎮定地沿著幽暗的人行道走過去。他謹慎地注視著街道兩側的住房,逐漸接近了格林家的房子。眼前一個人影也沒有。他從格林的房前走過去,向左一拐,進入了另一家的院子——那裡的房子一片漆黑——他彎腰順著木籬笆移動過去,一直來到房子的後面。他原來擔心這家或格林家會養狗,但兩家的後院裡都沒有狗舍,也沒有聽到狗的叫聲。夜晚十分寧靜。他極力控制住自己緊張的情緒,聞到了一股新割的草香味。https://m•hetubook.com.com
哈爾在街的一頭把車停下。
「相信我,如果我需要幫助,我會告訴你們的。」
「這是我們手頭唯一的線索。」德克爾堅持著,不願放棄希望。「我想問問格林,為什麼他要大老遠地跑到機場租車。」
「如果另外還有一間臥室,我去搜。」本說。
此時已經過了晚上十點,夕陽早已消失得無影無蹤。除了寬闊街道上的路燈和少數住家窗內透出的燈光外,這片地區一片黑暗,居民們大概都外出歡度週六夜晚去了。格林家住宅的後部和門廊亮著燈。
「也許我們弄錯了,」哈爾說,「這根本不像是個危險的溫床。」
他沒有發現任何警示潛在侵擾者的痕跡,這說明這幢房子沒有安裝安全警報系統。通常,這種痕跡會出現在任何一處顯眼的地方。所有的後窗上都沒有防護荊棘。德克爾抱著一線希望,盼著格林忘了鎖後門。他試著推了推,沒指望。他從上衣的口袋裡掏出那包撬鎖工具,用了不到三十秒鐘就打開了鎖。他本來能夠幹得更快些,但他得小心行事,盡可能避免弄出聲響,驚動屋裡的任何人。他突然意識到命運的嘲弄,昨晚也有人小心翼翼地試圖撬開他的門。
他掂量著目前的情況。如果格林是獨自一人住和_圖_書在這兒的,車庫空著說明他出去了。可是,如果格林是跟別人一塊住的,會不會還有人留在屋裡呢?或者,如果格林根本沒有汽車,所以九月一日那天他才租借了騎士車,那怎麼辦呢?
「我去搜查一下主人臥室。」哈爾說。
德克爾點了點頭。「現在我想起來了。你在我家時說過,你們乘坐的是公司的噴射機。」
「你們在這裡監視這幢房子,我去看看。」德克爾說。
德克爾等到金牛座的前車燈熄滅之後才下了車。他想借夜色作掩護。可他正要轉回身朝格林的房子走去時,哈爾打開了行李箱。
「都準備好了嗎?」本問。
「車道上有車燈。」
他從後門出去,悄悄返回到房前昏暗的人行道上。五分鐘後,他又回到了屋裡,這回哈爾和本也一同進來了。德克爾隨手把身後的門鎖上,說:「讓我們看看倫道夫.格林到底是誰。我剛才搜查時,沒有發現兒童衣物或玩具,也沒見任何女式服裝。格林要麼一個人住,要麼和另一個男人一塊住。」
「這就是那個地址。」哈爾說。他正駕車駛過一幢似乎與其他住宅並無兩樣的房舍。
看慣了聖菲那些西班牙─普韋布洛風格的房屋,阿布奎基這種尖頂、磚或木製外牆的傳統建築反而顯得異乎尋常。聖菲只有幾幢維和圖書多利亞風格的建築,阿布奎基卻有許多。它們在德克爾眼裡也顯得異乎尋常,還有那些為數眾多的牧場式平房住宅。倫道夫.格林的住宅就是其中之一。
「我們不必通過安檢。」
找到這個地址足足用了一個小時。德克爾、哈爾和本先後在三個二十五號公路旁的加油站停了車,最後才找到一個有阿布奎基地圖的加油站。地圖並不像他們所期望的那麼詳細,他們只好慢慢行駛,查看路標,但他們終於在城西的那片平原上找到了他們的目的地。查瑪大街兩側全是外觀簡樸的牧場式平房住宅,那些草坪、樹蔭和圍籬使德克爾感到自己似乎來到了中西部的郊外。他又一次覺得不真實,感到頭暈目眩。
「可你是怎麼通過機場安檢的?」
「可你也許需要幫手。」
他掏出那把貝瑞塔手槍,彎著腰推開門,把槍口對準了屋內。他發現這是一間小小的廚房,他看到的燈光是由水池上方的電燈發出的。他在盡可能不出聲響的情況下,迅速潛入其他各個幽暗的房間,查看了所有的角落。幸運的是,這幢房子只有一層,而且不帶地下室。他沒有發現任何人。
「九毫米口徑,」哈爾把聲音壓得更低了,「是把貝瑞塔,這是它的消音器。」哈爾從手提箱裡往外取東西,本也動手往外拿。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽