退出閱讀

瓦解

作者:欽努阿.阿契貝
瓦解 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
廿二

廿二

他們決定讓埃諾克暫時在史密斯先生家裡躲避一兩天。埃諾克聽到這個決定,大失所望,他原來希望能藉此挑起一場聖戰;也有少數教徒跟他有同樣的想法。然而在忠實的信徒中,理智占了上風,許多人的生命因而得救了。
史密斯先生聽到這件事以後,大為震怒。甚至有些最忠實的信徒也肯定說,有的孩子惡透了,把他剖開他也不怕,還會帶著創疤再來。史密斯先生根本不相信,他回答說,這類故事是由惡魔散播到人間的,要引人誤入歧途。相信這類故事的人是不配吃主的宴席的。
史密斯先生在教堂裡聽到戴面具的祖宗靈魂來了,便鎮靜地走到通向教堂院子的門口,站在那裡。當最初三、四個祖宗的靈魂出現在教堂院子裡的時候,他差一點想要逃跑。他控制住自己,不但沒有回身跑掉,反而走下教堂門口的兩層臺階,迎著進來的祖宗靈魂走去。
「啊,求主拯救你的百姓。」史密斯喊著。
「你這個白人的肉身,你認識我嗎?」他問。
史密斯先生沒有走開。可是他挽救不了他的教堂。祖宗的靈魂離開的時候,布朗先生修建的這座紅土教堂已經化為一堆灰燼。氏族靈魂的怒氣暫時平息了。
阿若菲亞從喉嚨裡發出笑聲,咯咯咯地笑了一陣。「他們是外鄉人,」他說,「他們多麼愚蠢。不過這與我們無關。」他轉身向著他的夥伴們,稱呼他們為烏姆奧菲亞的父親,向他們致敬。他把一支咔嗒咔嗒作響的長矛插|進地裡,長矛像有生命的東西一樣晃動。他又轉向傳教士和他的翻譯員。
「告訴這白人,我們不會傷害他,」他對翻澤員說,「告訴他回到自己的屋裡去,不要管我們的事。m.hetubook.com.com從前他的兄弟同我們在一起時,我們很喜歡他。他雖然愚蠢,我們卻還喜歡他。為了他的緣故,我們將不傷害他的兄弟。但是他修建的這座廟一定要毀掉。我們不能再允許它在我們中間。它已經惹下了說不盡的麻煩,我們要來毀掉它。」他又轉身對他的夥伴們說:「烏姆奧菲亞的父親們,我向你們致敬。」他們異口同聲地用喉音答應了一聲。他又轉向傳教士:「如果你喜歡我們的生活方式,你可以同我們在一起。你可以崇拜你自己的神。一個人崇拜神和他父輩的靈魂,總是件好事。回家去吧,這樣,你就不會受到傷害了。我們的憤怒是很大的,為了同你談話,我們已經盡量克制了。」
史密斯先生來到烏姆奧菲亞不出幾個禮拜,就把一個將新酒裝進舊瓶裡的年輕女人開除出了教堂,因為她允許信奉異教的丈夫把孩子的屍體剖開。這孩子被說成是二個死了以後又鑽進母親的子宮裡重新出生,來折磨它母親的琵琶鬼,而且已經四次重複這種邪惡的生死循環。把屍體剖開是為了防止它再回來。
「並且賜福給你的產業。」其餘的人回答說。
史密斯先生對翻譯員說:「叫他們離開這裡,這是上帝的家,我寧死也不能看到它遭受侮辱。」
這兩個人出其不意的沉著,使祖宗的靈魂反而停步不前。但這停頓只有一瞬間,像兩聲霹靂之間緊張的沉寂。他們再往前擁上來的時候,比第一次的勢頭更猛,當時就把這兩個人吞沒了。這時一個洪亮的嗓音蓋過了一切喧囂,一切聲音立刻都靜止了。在那兩個人周圍露出了空地,阿若菲亞開始說話。
「你這個白人的肉身,和圖書我向你致敬。」他用神對人說話的語氣說。
「他們要幹什麼?」他問。沒有人知道。因為這種事以前還沒有發生過。史密斯先生想派人去把教區行政長官和他的差吏找來,可是他們前天剛好到別處去了。
史密斯先生看看他的翻譯員,可是奧喀喀是從很遠的烏姆魯來的,他也不懂。
埃諾克生得又矮又瘦,一天到晚總是匆匆忙忙像要趕到哪兒去似的。他的腿又短又粗,站著不動或者走路的時候,腳後跟總是並在一起,腳板朝外,好像兩隻腳吵了架,要各走各的路似的。埃諾克的身材雖小,卻是精力過剩,不是跟人吵嘴,就是找人打架。禮拜天的講道,他總覺得是專門為了教訓和他意見不合的人。如果坐在他身旁的恰巧是這樣一個人,他就不時向對方使個眼色,好像是說,「我早就對你說過了吧。」自從布朗先生走後,教會和氏族之間的怨恨越積越深;最後引起兩者之間發生一場大衝突的,正是這個埃諾克。
衝突是在一年一度祭拜地母的儀式上發生的。舉行這種儀式的時候,氏族裡早已死掉埋在地下的祖宗靈魂都要從小小的螞蟻洞裡鑽出來。
這一年祭拜地母的日子恰好是禮拜天,戴著面具的鬼魂出來以後,有些到教堂去做禮拜的女教徒回不了家。她們的丈夫來請求祖宗的靈魂暫時退避一下,讓她們過去。祖宗的靈魂同意了,正要走開,這時候,埃諾克卻高聲誇口說,他們絕不敢碰基督徒一下。靈魂們又都回來了,其中一個用棍子——這種棍子每個靈魂都有一根,並且經常拿在手裡——重重地打了埃諾克一下。埃諾克撲上去,撕下了他的面具。其餘的靈魂立刻圍攏來遮https://www.hetubook.com.com住他們被褻瀆的夥伴,免得他受到女人和孩子不潔目光的注視。埃諾克殺死了一個祖宗的靈魂,烏姆奧菲亞陷入了一片混亂。
第二天,烏姆奧菲亞全體戴面具的祖宗靈魂都聚在市場上。他們從氏族的各個角落來到這裡,甚至還有從鄰近村莊來的。可怕的奧塔卡古從伊摩來,捉著一隻大白公雞的埃喀溫蘇從烏里來。這是一個極端可怕的聚會。無數個鬼魂淒慘的叫聲、祖宗的靈魂身上掛的叮噹作響的鈴鐺,以及他們跑來跑去、互相問好、砍刀相撞的響聲,使每個人都膽戰心驚。白天裡聽到神聖的牛吼板的聲音,在人們有生以來的記憶中,這還是第一次。
一個人可能犯的最大的罪惡之一,就是當眾去揭開祖宗靈魂的面具,或是說一些話,做一些什麼事,降低這些不朽的祖宗靈魂在沒有頭銜的人眼中的威望。埃諾克正是做了這樣一件事。
史密斯先生對於許多信徒在三位一體和聖餐這類問題上的無知無識,大為煩惱。這說明他們不過是種在岩石很多的土壤上的種子罷了。布朗先生只顧數量。他應該知道上帝的國土並不需要依靠人數眾多。我們的主就強調少數的重要性。路是窄的,人是少的。使主的聖廟填滿崇拜偶像的群眾,吵吵嚷嚷地請求神蹟,這永遠是一種愚蠢的行為。我們的主一生中只有一次使用鞭子——就是把群眾逐出他的教堂。
烏姆奧菲亞有句俗話說,一個人怎樣跳舞,鼓手就怎樣為他敲鼓。史密斯先生既然跳起憤怒的舞步,鼓聲自然也就跟著憤怒起來。那些在布朗先生的束縛下感到不自在的狂熱信徒們,現在成了史密斯先生跟前的紅人。其中有一個就是神蛇祭司的https://m•hetubook.com.com兒子埃諾克;人們都相信他曾經殺了一條神蛇吃掉。埃諾克對新宗教似乎比布朗先生本人還要熱忱,以致村人提到他時都說,外人倒哭得比死者的家屬還要凶。
祖宗靈魂的隊伍像憤怒的旋風似的來到埃諾克家的院子,用砍刀和火將它化成了一片廢墟。在破壞的瘋狂中,他們繼續向教堂前進。
「我們不能把這事情交給他處理,因為他不懂得我們的風俗習慣,正如我們不懂他的風俗習慣一樣。我們說他愚蠢,因為他不懂我們的生活方式,也許他卻因為我們不懂他的生活方式而說我們愚蠢。叫他走開吧。」
那一天夜裡,祖宗靈魂的母親走遍了氏族全境,痛哭她被害的兒子。這是一個恐怖的夜晚。這樣奇怪可怕的聲音,連烏姆奧菲亞年紀最大的人都沒聽到過,從此也不會再聽到了。聽起來簡直就像氏族的精靈在為即將降臨的一場大災禍——氏族的滅亡——而號啕痛哭。
祖宗的靈魂一擁而入,把圍在教堂院子四周的竹籬笆衝倒了一長排。錯落的鈴聲,砍刀相碰的鏗鏘聲,空中充滿了灰塵和可怕的聲音。史密斯先生聽到背後有腳步聲。他回過頭來,看到的是他的翻譯員奧喀喀。前一天晚上,在教堂首領的會議上,奧喀喀強烈地譴責了埃諾克的行為,直到現在,他同他的老師之間仍舊很不愉快。奧喀喀甚至還說根本不應該讓埃諾克躲在史密斯家裡,這樣只會把氏族的仇恨引導到牧師身上來。史密斯先生當時用尖銳的言詞反駁了他。第二天早晨,他什麼事也沒找奧喀喀商量。但是現在,面對著這些憤怒的鬼神,奧喀喀卻來站在他身旁。史密斯先生看了他一眼,笑了笑,笑得很勉強,但卻含有深切的謝意。
奧喀和-圖-書喀沒有把這些話照樣翻澤給烏姆奧菲亞的靈魂們和首領們聽,他說:「白人說,你們像朋友似的到他這裡來訴說你們的不滿,他很歡迎。如果你們把這件事交給他來處理,他會很高興。」
前一天晚上,基督教徒的首領們在史密斯先生家裡開了個會。他們一面討論,一面可以聽到祖宗靈魂的母親在痛哭她的兒子。令人毛骨悚然的聲音也震懾了史密斯先生,他第一次露出了害怕的樣子。
「有一件事是清楚的,」史密斯先生說,「我們不能用武力對抗他們。主就是我們的力量。」於是他們大家跪下來,祈求上帝的拯救。
憤怒的隊伍從市場走向埃諾克家。氏族的長者中,也有些人帶了咒文護符等護身的物件,跟隨他們一同前去。這些人都是會使用巫藥的。至於那些普通的男女們,他們卻只能小心翼翼地躲在自己的茅屋裡聽著。
布朗的繼任人詹姆士.史密斯牧師是另外一種人。他公開地譴責布朗的妥協和解政策。他看待事物黑白分明,而黑就是罪惡。他把世界看做一個戰場,光明的孩子在這個戰場上和黑暗的孩子做你死我活的搏鬥。他講道的時候,講到綿羊和山羊,講到麥子和稗子。他認為應該殺死巴力的先知
阿若菲亞是烏姆奧菲亞最有權威的祖宗靈魂。他是執行氏族法律的九個祖宗中的首領和發言人。他的聲音一聽就能知道,所以他立刻就使那些激動的靈魂安靜了下來。他接著就對史密斯先生說話,一面說,頭頂上一面不斷地冒煙。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽