退出閱讀

海上勞工2.機靈鬼吉里雅特

作者:維克多.雨果
海上勞工2.機靈鬼吉里雅特 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一章 礁石 三 完好但略有損壞

第一章 礁石

三 完好但略有損壞

「杜蘭德號」成了大小多佛爾礁的俘虜。
機器將要滅亡,一件一件地支解。它將給殘暴的浪花當做玩具。它將一天一天地變小,也可以說消失。有什麼辦法呢?這一大堆機械和齒輪,既笨重,又精巧,因為太重無法動一動,在這個冷僻的地方聽任毀壞的力量宰割,礁石困住了它,讓它遭受大風和海浪擺佈。它在這個無情https://m•hetubook•com.com的環境的壓力下,能夠逃脫慢性的毀滅,似乎是無法想像的瘋狂念頭。
相反,夾在兩座多佛爾礁之間的一段船殼,前面已經交代過,嵌得很穩,它好像還堅固。
這樣僥倖的事在船隻遇難中就像在火災中一樣是常見的。災難的邏輯是我們很難理解的。
吉里雅特沒有料到https://www.hetubook.com.com發現的只是半隻船。「希提爾號」的船長的談話,雖然很明確,可是絲毫沒有讓人能猜得到這隻船在正當中折斷了。多半就是在「希提爾號」船長聽見「魔鬼叫似的爆裂聲」發出來的時候,令人目眩的、濃密的浪花將船打斷了。這位船長無疑在暴風最後猛吹的那一刻離得很遠,他以為是一陣海和_圖_書浪,其實是一股龍捲風。後來,他駛近去想好好看看擱淺的船隻,他只能看到遇難的船剩下來的前面部分,就是說把船前後分開的那個大裂口給礁石的狹窄地方擋住了。
機器給保存了下來,這使人感到莫名其妙的可笑,它嘲弄了災難。
除掉機器,船尾的大絞盤也沒有壞。它的鏈條還在。因為它牢固地嵌在一個厚木板的框子裡,m•hetubook•com•com所以依舊能夠使用,只要捲鏈繩的力量不會使下面的板裂開。甲板的護板幾乎處處都彎曲了。所有這些隔板都在搖晃。
除此以外,「希提爾號」的船長說的都是真情實況。船殼全毀了,機器卻毫無損壞。
怎樣把它拉出來呢?
怎樣救出它來呢?
一個人要越獄逃跑是困難的事;要讓一部機器逃出來,這更是天大的難題!
未知的東西的可悲的玩https://www.hetubook.com.com笑有時會在這種辛辣的嘲弄中出現。機器保全了,這並不能使它逃脫完蛋的結果。大西洋保留住它,是想以後好從容不迫地拆毀它。這是貓的遊戲。
斷掉的桅杆都已經倒下,可是煙囪甚至沒有彎曲。支撐機器的大鐵板使機器完全保持原狀,毫無損壞。蓋在明輪罩外面的木板,像百葉窗片一樣幾乎都拆開了,但是從縫隙向裡望,能看見明輪是完好的,只掉了幾片輪葉。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽