退出閱讀

九三年3.在旺代

作者:維克多.雨果
九三年3.在旺代 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一章 旺代 五 他們的戰爭生活

第一章 旺代

五 他們的戰爭生活

他們中間有許多人只有長矛。上等獵槍可不少。博卡熱的偷獵者和洛舍的走私販是世上最靈巧的射手。他們是奇怪、可怕而勇敢的鬥士。招募三十萬人的法令一頒布,六百個村莊都響起了警鐘,各處都爆發了大火。普力圖和昂儒在同一天爆發叛亂,其實在一七九二年七月八日,即八月十日前一個月,這片凱爾巴德荒原上就響起了最初的轟鳴聲。阿蘭.勒德萊是拉羅什雅克蘭和讓.朱安的先驅,但他的名字今天已被遺忘。保皇派強迫所有的健壯男人跟他們走,否則處死。他們徵用大車、拉車的牲口和糧食。很快,薩皮諾就招了三千士兵,卡特利諾一萬士兵,斯多弗萊兩萬士兵,而夏雷特就成了努瓦爾蒙蒂埃的主人。保皇派發動叛亂:德.塞波子爵在上昂儒,德.迪厄齊騎士在維蘭與盧瓦爾之間,隱士特里斯唐在下曼納,理髮師加斯東在蓋梅內城,教士貝爾尼埃在其他各處。要煽動這麼多人並不費事。在一位宣過誓的本堂神甫,即所謂的宣誓派教士的聖體龕內放一隻大黑貓,舉行彌撒時貓突然跳出來,農民驚呼道:「這是魔鬼!」於是整個村鎮都暴動了。教堂的告解座上吐出熾熱的火。為了攻擊藍軍,跨越溝壑,他們使用費爾特那種十五法尺長的長杆,用來戰鬥和逃跑。農民進攻共和國軍的方陣時,有時在戰場上遇見一個十字架或一座小教堂,他們便不顧激烈的戰鬥跪拜在地,在敵人的掃射下朗朗祈禱。有幸活著的人在唸完玫瑰經後再起身撲向敵人。唉,何等的巨人!他們可以一面奔跑,一面上子彈,這是他們的本事。你想讓他們相信什麼,他們就相信什麼。有些教士用細繩將另一些教士的脖子勒紅,對農民說:「這些被砍頭的人復活了。」農民有他們自己的榮譽感。他們敬仰費斯克,這位共和派旗手倒在刀下時還緊握著旗杆。農民也愛嘲笑逗趣,稱結了婚的共和派教士是「成為無套褲叉的無圓帽漢」。他們最初害怕大炮,但是舉著長棍撲上去,而且繳獲了幾門大炮,最先繳獲的是一門漂亮的青銅炮,他們為它取名「傳教士」;第二門炮是在天主教戰爭期間鑄造的,上面刻著黎世留的紋章和聖母像,他們叫它「瑪麗.雅娜」。他們丟失豐特內時也丟失了瑪麗.雅娜,六百位堅定的農民倒在了這門大炮周圍;後來他們奪回了豐特內,為的是奪回瑪麗.雅娜,並且給它披上百合花旗,堆上鮮花,讓過路的婦女親吻它。然而,兩門炮未免太少。瑪麗.雅娜是斯多弗萊繳獲的,卡特利諾感到嫉妒,便從潘昂芒熱出發,進攻雅萊,繳獲了第三門大炮。福雷斯特又進攻聖弗洛朗,繳獲了第四門大炮。另外兩位首領,舒普和聖波爾,更為巧妙,他們砍伐樹幹喬裝大炮,用假人裝作炮手,居然用這支被他們大膽嘲笑的炮隊打退了在馬勒伊的藍軍。這是他們的黃金時代。後來,當夏爾博斯打敗拉馬爾松涅時,農民們在不光彩的戰場上扔下了三十二門帶英國紋章的大炮。那時候英國用金錢幫助法國王公們,正如一七九四年五月十日朗蒂阿所寫的:「……英國人提供資金,因為有人對皮特先生說這是得體的。」默利內在三月三十一日的報告裡說:「叛亂分子們高呼『英國人萬歲!』。」農民們仍然搶劫。這些虔誠信徒是竊賊。野蠻人有些惡習,它後來受到文明的指摘。m.hetubook.com.comhttps://m•hetubook.com.com
皮伊塞在《回憶錄》第二卷第一百八十七頁上寫道:「我多次使普萊朗村免遭搶劫。」在四百三十四頁上,他又說自己的人不進蒙福爾:「我繞了一圈,免得雅各賓派的房屋遭搶劫。」農民洗劫肖萊,將夏朗搶劫一空,錯過了格拉維爾,洗劫維爾迪厄。他們將擁護藍軍的鄉下人稱為「雅各賓群」,並且格殺勿論。他們像士兵一樣喜歡殺戮,像土匪一樣喜歡屠殺,www•hetubook.com•com以槍斃「笨蛋」——即市民——為樂,稱之為「開葷」。在豐特內,他們之中的一位教士,巴爾博坦神甫,用馬刀砍死了一位老人。在聖日耳曼絮爾伊爾,他們之中的一位貴族隊長一槍打死了村鎮的檢察官,搶走了他的錶。在馬爾庫什,他們對共和派進行定量處決,每天三十人,一共五個星期。每三十人叫作「一串」。他們讓這一組人站在挖好的坑前,然後用槍掃射,中彈者便落進坑內,有時還沒有死,但也立即被掩埋。我們核對了這些習俗。地區議長德貝爾雙手都被鋸斷。他們給藍軍俘虜帶上一種特製的、鋒利的手銬,在公共廣場吹著獵號將他們擊斃。夏雷特的簽名是「博愛;夏雷特騎士」,他像馬拉一樣頭上繫一條手絹,正是他燒毀了波爾尼克城,將居民燒死在房屋內。在這個時期,卡里埃十分可怕。以恐怖對恐怖。這位布列塔尼叛亂者幾乎和希臘叛亂者一樣:短外衣、綁腿、穿著希臘男短裙一樣的肥長褲,斜背著長槍。他像是土匪。亨利.德.拉羅什雅克蘭二十一歲時就帶上長棍和兩支手槍參加了戰爭。旺代軍有一百五十四個師。它們進行正規的圍城戰,圍困布雷絮伊爾達三天之久。在一個耶穌受難日,一萬農民用大炮轟襲薩布勒城。他們居然在一天之內摧毀了從蒙蒂涅到庫爾布韋伊之間的十四個共和國軍宿營地。在圖阿爾高高的城牆上,有人聽見拉羅什雅克蘭和一個小夥和-圖-書子這段精采的對話:「卡爾!」「我在這兒。」「讓我踩上你的肩頭。」「上來吧。」「你的槍。」「拿去吧。」於是拉羅什雅克蘭就跳進了城,不用雲梯就攻占了往日被迪蓋斯克蘭圍困的炮樓。旺代人愛槍彈甚過愛金路易。他們看不見本村的鐘樓時便哭泣。對他們來說,逃跑是最簡單的事了,隊長喊道:「扔掉木鞋,帶著槍跑!」缺乏彈藥時,他們便念經祈禱,然後去搶共和軍炮兵的彈藥車;後來德.埃爾貝向英國索取彈藥。敵人逼近時,旺代人便把傷員藏在麥子長得高高的地裡或者茂密的藤草裡,等打完仗再去接他們。他們沒有制服,穿著破爛,農民和貴族一樣,弄到什麼穿什麼。羅傑.穆利尼埃戴著包頭布,穿一件從拉弗萊什的戲裝商店裡拿來的古代騎兵短上衣。德.博維利埃穿的是檢察官的袍子,毛軟帽上又戴一頂女帽。所有的人都戴著肩帶,繫白色腰帶。級別以領結來表示。斯多弗萊是紅結,拉羅什雅克蘭是黑結。從未走出諾曼第的半個吉倫特派溫普凡戴的是岡城革命派的袖章。隊伍裡也有女人:德.勒斯居爾夫人,她後來成為拉羅什雅克蘭夫人;德麗絲.德.莫利安,她是拉魯阿里的情婦,曾燒毀教區首領們的名單;德.拉羅什福科夫人,她年輕美麗,手持軍刀將農民集合在盧梭山城堡的大塔前;還有那位人稱阿達姆騎士的安托瓦內特.阿達姆,她英勇無畏,後來被俘,敵人槍決她時,出於尊https://www.hetubook.com.com敬,讓她站著。這個史詩的時代是殘酷的。人變成了暴徒。德.勒斯居爾夫人故意讓坐騎從退出戰鬥倒在地上的共和派身上跨過去,說他們是「死人」,其實可能是傷員。男人們有時背叛,女人們卻從不背叛。法蘭西劇院的弗勒里小姐從拉魯阿里轉向馬拉,但這是出於愛情。隊長往往和士兵同樣無知。德.薩皮諾先生常犯拼寫錯誤,o與au相混。首領們相互敵視。馬雷地區的隊長們喊道:「打倒高原的人!」他們的騎兵不多,也很難組成連隊。皮伊塞寫道:「一個男人會高高興興地把兩個兒子給我,但是如果我問他要一匹馬,他就會變得冷冰冰的了。」長杆、長柄叉、長柄鐮刀、新舊長槍、偷獵刀、長鐵杆、帶鐵皮和釘子的短粗木棍,這就是他們的武器。有些人胸前掛著用兩根死人骨頭做的十字架。他們大吼大叫地進行襲擊,突然從四面八方湧來,從樹林、山丘、幼林、凹路冒出來,散開成新月形,開始殺戮、消滅、摧毀,然後便無影無蹤。他們穿過共和派村鎮時,砍倒「自由樹」,放火燒掉,並且圍著火跳舞。他們所有的行動都在夜間進行。永遠令對方措手不及,這是旺代人的習慣。他們可以一聲不響地走六十公里,不踩死一根草。晚上首領們舉行戰前會議,決定第二天早上攻擊哪裡的共和軍哨所,然後他們便上子彈,念禱文,脫掉木鞋,赤腳走在歐石南和苦藤上,不出聲,不說話,屏住呼吸,像貓一樣在黑夜裡行走。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽