退出閱讀

九三年3.在旺代

作者:維克多.雨果
九三年3.在旺代 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二章 三個孩子 一 PLUS QUAM CIVILIA BELLA

第二章 三個孩子

一 PLUS QUAM CIVILIA BELLA

「不是直接來的吧?」
「差不多吧。」客人說。
「巴黎。」

「我看,公民,您該休息休息了。您一定很累。您的馬也肯定累了。」
「我想也不是。路都斷了,不過還有驛車。」
「一位前貴族和另一位前貴族。」
「多爾那邊在打仗。」
客店老板又盯著旅客。這是一張嚴肅、沉著而嚴厲的面孔,頭髮呈灰白色。
「向右轉!」
「還有前天。」
「為什麼?」
「你是說…」

他向左轉。
談話繼續進行。
客人低聲說了幾句話,彷彿在自言自語,老板聽見了,但不明白是什麼意思:
「部隊帶上給養車,至少得走三小時。不過他們已經到了多爾。」
主人也仔細聽:
老板繼續說:
他付了錢。
「我沒法停下來。我得趕路。」
「您從哪裡來?」
「這裡還有對方的回答呢。」老板接著說。
他又對客人說:
「馬可以累,人可不能累。」
他來到街尾那兩條路的叉口,聽見客店老板在遠處喊道:
「一位擁護共和國的前貴族和一位擁護國王的前貴族。」
「誰和誰打?」
「是這樣的。戈萬指揮海岸軍中的遠征隊。朗特納克想在各處發動暴動,讓下諾曼第支援布列塔尼,好向皮特敞開國門,用兩萬英國人和二十萬農民來支援旺代大軍。戈萬粉碎了這個計劃。他堅守海岸,將朗特納克趕向內陸,將英國人趕下了海。朗特納克到過這裡,被他趕跑了。他奪回了蓬托博,把朗特納克趕出了阿弗朗什,趕出了維爾迪厄,使他到不了格朗維爾,而且想辦法將他趕進富熱爾森林,好圍困起來。昨天一切還很順利。戈萬率領部隊到過這裡。但是,形勢https://m•hetubook.com.com突變。那位狡猾的老頭進行突然襲擊,據說是朝多爾方向去的。如果他占領多爾,將大炮——他是有大炮的——擺上多爾山,那麼英國人就可以在這個海岸登陸,一切就都完了。戈萬是有頭腦的人,他一看情況緊急,顧不得向上級請示和等待命令,當機立斷,下令備鞍上馬,套上炮車,拉上隊伍就出擊。就這樣,當朗特納克撲向多爾時,戈萬撲向朗特納克。這兩個布列塔尼人將在多爾相互拼殺。這將是一場凶猛的拼殺。他們現在已經開始了。」
客人側耳細聽,說道:
他在老板的視線中消失了。
戈萬通知朗特納克,一旦抓住他將立即槍決。
「是您自己的?」
「而且和我說話的這位大概就是教士。」
老板朝荒寂無人的大路看了一眼,說道:
「給我的馬餵點燕麥。」

一七九二年的夏天多雨。一七九三年的夏天酷熱。由於內戰,布列塔尼幾乎沒有道路了,然而人們還是乘著明媚的夏季旅行。乾土路就是最好的道路了。
「……譬如您的兒子……」
德.郎特納克侯爵榮幸地通知其侄孫德.豐特內子爵:侯爵先生如有幸抓獲子爵先生,將堅決予以槍決。
「從這裡去多爾要多久?」
「給我套馬吧,」客人說,「我該付多少錢?」
「從大清早起。」
馬匹停下,驚動了客店,店門打開,老板舉著燈走了出來。這是黃昏時分,大路上還是白天,房屋裡已是黑夜了。
他轉過身,用燈照亮另一張告示,它貼在另一扇門上,與前一張告示相呼應https://www.hetubook.com.com。上面寫道:
「到現在為止是子爵,當然很不容易。老頭子很厲害。他們是本地的貴族,戈萬家族。這個家族分兩個支系,大系的家長是德.朗特納克侯爵,小系的家長是戈萬子爵,他們今天互相拼打。這樣的事樹木是不會幹的,但人卻幹得出來。這位德.朗特納克侯爵在布列塔尼很有勢力。在農民眼中他是王公。他登陸那一天,一下子就招集了八千人,不出一個星期就有三百個教區參加暴動。他要是能占領一小段海岸,英國人就會登陸。幸好他這位侄孫在那裡,真是巧事。戈萬指揮共和軍把叔爺給頂了回去。朗特納克登陸以後,屠殺了一批俘虜,還槍斃了兩個女人,其中一個女人有三個孩子,一營巴黎士兵曾經收養了孩子,所以對這次槍殺十分氣憤。這個營叫作紅色無簷帽營,它剩下的人不多,但打起仗來是猛虎,他們加入了戈萬的部隊,所到之處,勢如破竹。他們要為那兩個女人報仇,要找回那三個孩子。他們不知道那個老頭把孩子們弄到哪裡去了,所以特別惱火。要是沒有那三個孩子,這場仗也許還不至於打到這個地步。子爵是位好心、善良的年輕人,但侯爵是位可怕的老頭,農民們管這一仗叫作聖米歇爾和貝爾澤布之戰。您大概知道聖米歇爾是本地的天使吧。在海灣裡,在海水中間,有一座山是屬於祂的。據說祂打敗了魔鬼,把它埋在另一座山下,它離這裡不遠,叫作貝連墳。」
「可這位公民像是一位教士https://m•hetubook.com.com。」
客店老板拿來飼料槽,往槽裡倒下一袋燕麥,解開馬匹,馬便喘著大氣吃起來。
「我有一壺水和一塊麵包。您還是給我講講多爾的事吧。」
「是呀,公民,在農民看來,天使與魔鬼又開戰了。當然,他們認為保皇派將軍是天使,革命黨指揮它是魔鬼,其實哩,要是真有魔鬼,那該是朗特納克,要是真有天使,那該是戈萬。您不吃點什麼嗎,公民?」
「對,是我花錢買的。」
「多爾。」
七月份寧靜的一天,太陽落山後約一個小時,有位騎馬人從阿弗朗什來到那個叫克魯瓦布朗夏爾的小客店。這家小客店是進蓬托爾松的第一站,招牌上寫著:「零售美味蘋果酒」。幾年前這招牌還在。這一天很熱,但開始起風了。
「不管怎麼樣,他像是教士。」

「他們兩人一老一少,是叔爺和侄孫。叔爺是保皇派,侄孫是革命派。叔爺指揮白軍,侄孫指揮藍軍。呵!他們可是毫不留情。這是你死我活的戰爭。」
客人問道:
「您錯了。我不知道您要辦什麼事,但是去那邊太危險,除非這關係到您在世上最珍惜的……」
「您今天跑了一天?」
老板將食槽和水桶放到牆邊,走回來說:
「的確如此。」客人說。
「只到阿弗朗什。我是在阿弗朗什下驛車的。」
他想了一下又喃喃說:「不過教士也會有孩子呀。」
「呵!」客人說,接著又說:
「不是。」
「不是所有的貴族和教士吧。」
「公民,您這匹馬是徵用的嗎?」
老板把燈移近貼在一扇門板上的一張紙。這告示是用特大號字寫的,客人的視線越過坐騎,可以看到:
「呵!過不多久法國就沒有驛車了。現在沒https://m•hetubook•com•com有馬。馬價從三百法郎漲到六百法郎。草料貴得驚人。我原先是驛站老板,現在成了小客店老板。驛站老板從前有一千一百一十三位,其中兩百位都辭職不幹了。公民,您是按新價格表付車錢的嗎?」
「還有昨天?」
客店老板看看帽徽,說道:
「我有護衛。」
「看來您了解情況。」主人說,然後又自言自語,「顯然他懂拉丁文,他是教士。」
「是的,公民,您瞧,您想看看他們相互的見面禮嗎?這張告示是那老頭下令到處張貼的,每座房屋、每棵樹上都有,連我門上也貼了一張。」
接著他又自言自語:
「您瞧瞧,公民,是這麼回事,城市和大鎮上的人擁護革命,鄉下人反對革命,也可以說城裡人是法國人,鄉下人是布列塔尼人。鄉下人說我們笨手笨腳,我們說他們土裡土氣。貴族和教士站在他們那邊。」
「您去哪兒?」
「我明白了。您是從東弗龍和莫爾丹那邊過來的。」
老板繼續說:
「還有太子呢。這兩位前貴族還是親戚哩,真是怪事。」
「我的馬刀和槍。」
客人問道:
「是的。」
這位旅行者身披一件寬大的斗篷,連馬的臀部都被罩住了。他頭戴一頂有三色帽徽的大帽子。在這個從籬笆後放冷槍,把帽徽當槍靶的地方,這種打扮是很危險的。繫在頸部的斗篷微微張開,雙臂可以活動自如,雙臂下面是三色腰帶以及腰帶上方露出的兩隻手槍柄。從斗篷下露出一截馬刀。
「是的,按五月一日的價格。」
「既然您一定要走,那麼聽聽我的勸告吧。您顯然要去聖馬洛,但不要從多爾走。去聖馬洛有兩條路,一條路走多爾,一條路順海岸。兩條路都不近。順海岸要經過布雷埃尼的聖喬治和圖書、謝呂埃克斯、伊雷爾埃維維埃。您從多爾北面,康卡爾南面過去。公民,您走完這條街就看見兩條大路,左邊那條路去多爾,右邊那條路去布雷埃尼的聖喬治;您聽我說,如果您去多爾,肯定會遇上屠殺,所以別向左轉,要向右轉。」
「在哪裡?」
「第一張告示是昨天貼到我門上的。今早又貼上了第二張告示。真是針鋒相對。」
「不是。」
「那您應該回阿弗朗什,要不就留在蓬托爾松。」
「你死我活?」
「可現在沒有國王了。」
接著他便策馬飛馳而去。
「不錯,公民,還有排射的槍聲,像是撕布的聲音。您該在這裡過夜,去那邊沒有好處。」
「確實,我彷彿聽見炮聲。」
天已經黑了,他鑽進黑暗中。
「謝謝您。」客人說。
「那當然,公民。我們這裡不就有一位子爵反對一位侯爵嗎?」
「這兩個人中間誰占了上風呢?」
「是的,」客人喃喃說,「TumbaBeleni,即貝勒呂斯、貝呂斯、貝爾、貝利阿、貝爾澤布之墓。」
「不」
「客車是二十蘇,小車是十二蘇,貨車是五蘇。這匹馬是在阿朗松買的?」
「是的。正在開戰哩。」
客店老板給馬提來一桶水。馬飲水時,他又端詳客人,心裡想:
客人盯著第二張告示,手舉到帽簷向它致敬。
「對,這不僅僅是國內戰爭,還是家內戰爭。應該這樣。不錯。民族的振興需要這種代價。」
「公民,您住店?」
「您說多爾那邊在打仗?」
老板抬起頭自言自語:
「您就這樣一個人趕路?」
「還有阿弗朗什。」
客人注意地聽。老板繼續說:
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽