退出閱讀

馬克白

作者:威廉.莎士比亞
馬克白 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第五幕 第一場 鄧西嫩。城堡中一室

第五幕

第一場 鄧西嫩。城堡中一室

醫生 聽!她說話了。我要把她的話記下來,免得忘記。
——一醫生及一侍女上。
馬克白夫人 去,該死的血跡!去吧!一點、兩點,啊,那麼現在可以動手了。地獄裡是這樣幽暗!呸,我的爺,呸!你是一個軍人,也會害怕嗎?既然誰也不能奈何我們,為什麼我們要怕被人知道?可是誰想得到這老頭兒會有這麼多血?
侍女 那就是放在她的床邊的;她的寢室裡通宵點著燈火,這是她的命令。
——馬克白夫人持燭上。
馬克白夫人 費輔爵士從前有一個妻子;現在她在哪兒?什麼!這兩隻和_圖_書手再也不會乾淨了嗎?算了,我的爺,算了;你這樣大驚小怪,把事情都弄糟了。
侍女 就要上床去了。
馬克白夫人 睡去,睡去;有人在打門哩。來,來,來,來,讓我攙著你。事情已經幹了就算了。睡去,睡去,睡去。(下。)
侍女 晚安,好大夫。(各下。)
醫生 她現在要上床去嗎?
醫生 我已經陪著你看守了兩夜,可是一點不能證實你的報告。她最後一次晚上起來行動是在什麼時候?
侍女 自從王上出征以後,我曾經看見她從床上起來,披上睡衣,開了櫥門上的鎖,拿出信紙,把它折起來,在上面寫了字,讀了一遍,然後把信封好,再回到床上去;可是在這一段時間裡,她始終睡得很熟。hetubook•com.com
侍女 我想她已經說了她所不應該說的話;天知道她心裡有些什麼祕密。
侍女 但願一切都是好好的,大夫。
侍女 我不能對您說,也不能對任何人說,因為沒有一個見證可以證實我的話。
馬克白夫人 可是這兒還有一點血跡。
醫生 有這等事?
醫生 外邊很多駭人聽聞的流言。反常的行為引起了反常的紛擾;良心負疚的人往往會向無言的衾枕洩漏他們的祕密;她需要教士的訓誨甚於醫生的診視。上帝,上帝饒恕我們一切世人!留心照料她;凡是可以傷害她自己的東西全都要從她手邊拿開;隨時看顧著她。好,晚安!她擾亂了我的心,迷惑了我的眼睛。我心裡所想到的,卻不敢把它吐出嘴唇。https://www.hetubook.com.com
侍女 我不願為了身體上的尊榮,而讓我的胸膛裡裝著這樣一顆心。
醫生 好,好,好。
醫生 你不妨對我說,而且應該對我說。
醫生 這種病我沒有法子醫治。可是我知道有些曾經在睡和圖書夢中走動的人,都是很虔敬地壽終正寢。
醫生 你瞧,她的眼睛睜著呢。
侍女 大夫,那我可不能把她的話照樣告訴您。
醫生 你聽見沒有?
醫生 她怎麼會有那支蠟燭?
馬克白夫人 這兒還是有一股血腥氣;所有阿拉伯的香料都不能叫這隻小手變得香一點。啊!啊!啊!
侍女 這是她的一個慣常的動作,好像在洗手似的。我曾經看見她這樣擦了足有一刻鐘的時間。
侍女 嗯,可是她的視覺卻關閉著。
馬克白夫人 洗淨www.hetubook.com.com你的手,披上你的睡衣;不要這樣面無人色。我再告訴你一遍,班柯已經下葬了;他不會從墳墓裡出來的。
醫生 這一聲嘆息多麼沉痛!她的心裡蘊蓄著無限的淒苦。
醫生 她現在在幹什麼?瞧,她在擦著手。
侍女 您瞧!她來啦。這正是她往常的樣子;憑著我的生命起誓,她現在睡得很熟。留心看著她;站近一些。
醫生 這是心理上的一種重大的紛亂,一方面入於睡眠的狀態,一方面還能像醒著一般做事。在這種睡眠不安的情形之下,除了走路和其他動作以外,你有沒有聽見她說過什麼話?
醫生 說下去,說下去;你已經知道你所不應該知道的事。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽