退出閱讀

李爾王

作者:威廉.莎士比亞
李爾王 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一幕 第三場 奧本尼公爵府中一室

第一幕

第三場 奧本尼公爵府中一室

奧斯華德 是,夫人。
奧斯華德 他來了,夫人;我聽見他的聲音。(內號角聲。)
高納里爾 https://www•hetubook•com•com他一天到晚欺侮我;每一點鐘他都要借端尋事,把我們這兒吵得雞犬不寧。我不能再忍受下去了。他的騎士們一天一天橫行不法起來,他自己又在每一件小事上都要責罵我們。等他打獵回來的時和_圖_書候,我不高興見他說話;你就對他說我病了。你也不必像從前那樣殷勤侍候他;他要是見怪,都在我身上。
——高納里爾及其管家奧斯華德上。
高納里爾 你跟你手下的人儘管https://www•hetubook•com.com對他裝出一副不理不睬的態度;我要看看他有些什麼話說。要是他惱了,那麼讓他到我妹妹那兒去吧,我知道我的妹妹的心思,她也跟我一樣不能受人壓制的。這老廢物已經放棄了他的權力,還想管這個管那個!憑著我的生命發誓,年老的傻瓜正hetubook.com.com像小孩子一樣,一味的姑息會縱容壞了他的脾氣,不對他凶一點是不行的,記住我的話。
奧斯華德 是,夫人。
高納里爾 我的父親因為我的侍衛罵了他的弄人,所以動手打他嗎?
高納里爾 讓他的騎士們也受到你們的冷眼;無論發生什麼事情,你們都不用管;你去這樣通知你手下的人吧。我要造成一些藉口,和他當面說個明白。我還要立刻寫信給我的妹妹,叫她採取一致的行動。吩咐他們備飯。(各下。)https://www.hetubook.com.com
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽