退出閱讀

點與線

作者:松本清張
點與線 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第四章 從東京來的人 三

第四章 從東京來的人

2水果店老闆看到的男女,和公司職員看到的男女,並不是同一對?
「這地方可真靜啊!」這是鳥飼重太郎聽那職員轉述的那女人的話,現在就好像他自己直接聽到一樣,在耳邊縈繞。
1中途有事,例如購物。
寒風撲面,靜悄悄地把商店的號旗吹弄得上下翻飛。黑色的天空上只有幾顆星兒在眨眼。
從這一句短話,可以瞭解到三點要素。
到達了燈光通明的電車站。看看錶,剛剛六分鐘。換句話說,從香椎火車站走到香椎電車站,只要六分鐘的時間。
第二天早晨到警察局,已經有兩封電報在桌上等待他。
這兩種情況都可以講得通。
照此看來,佐山憲一經常出差到博多,對於當地地勢一定頗有瞭解,阿hetubook.com.com時則似乎完全沒有到過博多。
可是,如果一定說坐火車來的那對男女就是另外一對,卻也證據不足。因為第一種情況的可能性還是很大的。想至此處,重太郎乾脆把這兩對男女是否就是同一對的問題丟在一旁不理了。
既然得不到結論,他也就從博多回家睡覺去了。
第一種情況,可能性甚大。第二種情況則可以解釋清楚,為什麼時間隔得那麼遠。而且,目前還沒有證據可以證明兩處所見的男女必然是同一對。相同的地方只是男人都穿大衣,女人都穿和服。誰也沒有看見他們的面孔,誰也不記得他們的衣服的花色。
這個問題到底應該怎樣解釋呢?鳥飼重太郎開始思索。為什https://m.hetubook.com.com麼這一條慢走只消七分鐘的道路,他們卻用了十一分鐘之久……
2照這句話的意思解釋,這女人似乎是首次來到這裡。
想到這裡,公司職員的話重新浮現在腦際:「這對男女從後面追過我,走得很快。」
要是這樣的話——重太郎想到這裡,又重新盤算。
1是像東京口音的標準語,不是本地人。從福岡縣起,九州一帶的人都不這樣講話。以博多口音為例,應該說,「這地兒可太靜了。」
然而,如果再仔細推敲,恐怕還不能作定論。從東京來到博多的人何止幾千,難道在這時間路過這裡的,就一定是前往自殺嗎?鳥飼重太郎在這個環節上盤算了很久,決定自己親身試上一試。
https://www.hetubook.com.com如果佐山憲一和阿時是一對,那麼,似乎是公司職員所看到的那一對。女人所講的那句話深深地抓住鳥飼重太郎的注意力。
根據這三次試驗,大概可以知道,從香椎火車站到香椎電車站,若按普通步伐來走,需時六分鐘到七分鐘之間。
這是重太郎昨天在香椎火車站打出去的兩封電報的回電。一封是佐山憲一的哥哥打回來的,一封是本名桑山秀子的阿時的老母打回來的。
然後又看第二封:「秀子從未到過博多。」
鳥飼重太郎的眼前浮現了兩個黑影,一個是那個說「這地方可真靜啊!」的女人,一個是那默然不發一言,加緊腳步直奔海岸的男子。
對了。要是快走的話,不用五分鐘就夠了。相隔十和_圖_書一分鐘,作何解釋才對呢?
3所以,這句話並不是向那男人要求同意,而是向一個早已知道本地情形表達自己最初的感受的話。男人因此並不答覆,一個勁兒地向前趕路。
——水果店老闆看到從火車站出來的男女,是在九點二十四分。公司職員在電車站看到的男女,乃是從九點三十五分電車下來的乘客,其間相隔了十一分鐘。如果兩人所見的是同一對男女,那麼他們從火車站走到電車站用了十一分鐘之久哩。
鳥飼重太郎重新走回香椎火車站。到了車站,立刻看著手錶。錶是陳舊不堪的了,時間倒還走得準確。
他打開了第一封:「憲一曾時常到博多出差。佐山。」
重太郎再順原路走回。這一次是慢慢閒蕩,東張西望,居似散步。就是這樣慢www.hetubook.com.com吞吞走過去,到了香椎電車站,也只用了八分鐘。
扼要來說,男人在以前來過這地方,而女人是在男人帶領下第一次到此處。女的是東京口音,而且正是在推定自殺死亡時間之前(如果是十時稍過死亡,這時只相差三四十分鐘,如果是十一時左右死亡,此時只相差一個半鐘頭。死亡推定時間可以有兩三小時的幅度)。看起來,水果店老闆和公司職員所見的那對男女,一定就是自殺男女的本人。
好像接著賽跑的跑錶一樣,起步出發。兩隻手插在口袋裡,低著頭,按照普通步伐踏前。目標仍是香椎電車站,寒風把他的大衣角都掀起了。
重太郎思索了一陣。又看著錶,這次是以香椎火車站為目標,重新走回頭,步伐比以前加快。到站之後,看錶,不到六分鐘。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽