退出閱讀

品格的力量

作者:山繆爾.斯邁爾斯
品格的力量 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十篇 偉大的愛情造就偉大的人生 此情不渝

第十篇 偉大的愛情造就偉大的人生

此情不渝

各種艱難困苦往往能考驗一個人,考驗妻子之間的感情。疾風知勁草,板蕩識忠臣;患難之交才經得起歲月的考驗。患難夫妻往往更加情真意切。也只有在各種痛苦的考驗中,男女雙方才能顯現本來面目。一帆風順的人生歷程,一平如水的夫妻生活,無論是對於男人還是女人都未必是件好事。艱難困苦至寓成,只有經過嚴寒的梅花才分外地芳香,只有經過考驗的感情才是真正的感情。事實上,一帆風順的人生、一帆風順的事業也極為少見。德國著名詩人、政論家海涅有一位患難與共的妻子,當海涅極為窮途潦倒的時候,她來到了他的身邊,並以心相許。在極為艱難的條件下,他們夫妻手拉手、心連心共同創業。創業維艱,他們自己也不知「享受」了多少辛酸而貧寒的生活,他們只知道低下頭來埋頭苦幹。正當海涅的命運發生轉機的時候,海涅的妻子卻溘逝了,生死與共的妻子翩然而去,海涅的心中感到十分悲痛,「唉!」海涅悲嘆道:「在我感到萬分悲痛的時候,我總忘不了她給我的愛——她那至死不渝的、忠貞不二的愛曾經感動了我——她的愛使我成為這世上最幸福的人,今天她離我而去了,她的愛又成了我痛苦、焦慮和煩惱的泉源。她從來沒有享受過一絲一毫的幸福,只知道默默地為我奉獻。難道普天之下這難以言說的甜蜜、溫柔之愛,這崇高的、使人癡迷的歡樂,就必然與這無法排遣的痛苦和悲傷緊緊聯繫在一起嗎?我從她hetubook.com.com身上得到太多的歡樂,難道今天我必須以悲哀來償還她嗎?我不能不深深地思念她,我為她悲傷,為她流淚,為她心力交瘁,但這不盡的悲傷、痛苦和思念都使我感到難以形容的幸福和快慰!當思念的淚水難以自抑時,一種莫名的、很少經歷的快樂在我的心中靜靜地流淌,我為她歡樂、為她悲傷。」
在危急時刻,妻子們會捨身去救自己的丈夫。當威斯伯格決定向圍困者投降時,當地的婦女請求帶走她們的一些珍貴物品。這一請求獲得准許,不久,只見成群結隊的婦女背上都背著丈夫紛紛出逃,要是沒有妻子的錦囊妙計,利斯達爾勳爵就不可能逃出監獄。勳爵的妻子巧妙地跟他換了衣服,然後要丈夫以她的身分溜了出去,她則假冒勳爵蹲在監獄中——德.拉瓦耐特夫人曾無數次提到這一感人的愛情故事。
妻子捨身救丈夫的感人事例很多。荷蘭法學家和詩人格勞秀斯的妻子捨身救丈夫的英勇事蹟一直流傳下來,這是一個人盡皆知的歷史事實。聯合政府已經判處格勞秀斯終身監禁,他被關押在位於戈爾科姆附近的洛瓦斯泰城堡中。格勞秀斯「待」在這裡的城堡中已經近十二個月了,妻子被准許與他同住在一間小牢房裡,有了妻子陪伴在身邊,格勞秀斯就少了許多寂寞和憂愁,日子只能一天一天地過,這輩子似乎就與這堅固的城堡結下不解之緣,城堡四周戒備森嚴,衛兵林立。格勞秀斯夫婦深居在和_圖_書獄中,與外界幾乎沒有什麼聯繫,但格勞秀斯的妻子可以每週到城裡兩次。每次去城裡。她都得帶回大量書籍給格勞秀斯閱讀,不中止他的研究工作。後來,書太多了,只能用一個大箱子來裝。每次進去,衛兵們都要極為嚴格地進行檢查,但每次都只是滿滿的一箱書和一些必需的衣服。除了其他人的書籍之外,還有荷蘭基督教新教神學家阿米尼烏斯的許多書籍,這些書都由衛兵們過目之後才送進牢房給格勞秀斯閱讀。時間久了,衛兵們都知道是一些破破爛爛的書籍,也就任這箱子進進出出,有時也懶得檢查,這突然使格勞秀斯的妻子有了一個主意。有一天,她勸丈夫躲在這個用來運書的箱子,準備把他當成看過的書運出去。負責運送的兩個衛兵準時過來取箱子,他們試了試,覺得比往常重一些。其中的一個衛兵開玩笑說:「妳沒有把阿米尼烏斯本人也藏在裡面吧。」格勞秀斯妻子機智地回答說:「是的,也許還有他的一些書吧?」箱子被順利地運到戈爾科姆。格勞秀斯終於安全地逃出那個陰森森的城堡,隨即逃離邊界來到了布拉本特,然後又來到了法國,到了法國就可以放心了,在這裡他與總明、機智的妻子又團圓了。
像納皮爾妻子這樣對丈夫忠貞不二的妻子還有許多,她們對自己丈夫真摯的愛,那種獻身精神,感動了千千萬萬的人。多少年來,這種至真至純至潔的偉大愛情一直為人們稱道,人們無法忘記這些感人的愛情故和-圖-書事,更無法忘記這些真實感人的愛情殉道者——譬如英國新古典主義雕塑家、插圖畫家費拉克斯曼的妻子安娜.登曼,她一生都全力支持丈夫所追求的藝術事業。幾十年來,她陪伴著的丈夫到處拜師學藝,幫他分享歡樂與憂愁,與他一道辛勤地工作。他們一同在羅馬探尋藝術的真諦,一同在雅典追尋古代大師的足跡……在妻子的全力幫助、鼓舞和支持下,費拉克斯曼在藝術上的進展一日千里。但他從不自滿、從不驕傲。隨著夫妻之間感情的日益深厚,費拉克斯曼的技藝也日臻成熟。四十年風風雨雨非同尋常,夫妻倆把自己全部精力、全部的愛都獻給了崇高的藝術事業。回顧這四十年的風雨歷程,看到妻子已經蒼老的面容,費拉克斯曼不禁感慨萬千,揮毫作了一幅象徵忠誠、希望和仁慈的巨畫送給與他風雨同行四十年的妻子安娜.登曼,以表達自己對愛妻純潔而深刻的愛。素有「黑眼睛凱特」之稱的凱瑟琳.布徹愛上了布萊克。她既深深地愛著年輕的丈夫,也深深地愛著丈夫的追求和事業。她認為丈夫是這個世界上最偉大的天才,全心地支持、幫助丈夫的事業。她親手把整版插圖上的印記清除掉,然後著上漂亮的顏色。丈夫生性有些古怪,行為方式也相當古怪,但這在她看來,正是一個偉大藝術家真正的天才的表現,與其說是寬容丈夫種種古怪的行為,不如說喜愛丈夫這種特有的風格。她總是與丈夫一同歡樂一同憂愁,把自己完全消融在和*圖*書丈夫的身心和事業之中。她就這樣與丈夫同甘共苦、風雨同舟四十五年,一直到他彌留之際——在七十一歲高齡之際,這位著名的英國詩人和版畫家布萊克準備創作最後一幅作品,想為自己畫一張肖像,這時看到妻子在一邊叫喊,他高興地說:「凱特!別動!就保持這個姿勢;讓我為妳畫一張像,妳一直是我心中的天使。」
威廉.納皮爾先生是專門研究半島戰爭的著名歷史學家。納皮爾的妻子是一位心地善良、富有才華的女人。她全力支持丈夫的研究工作,如果沒有她鼎力相助,他根本不可能取得如此輝煌的成就,甚至不可能勝任這方面的研究工作,許多第一手材料都是用密碼或代號寫出來的,一般人已經無法破譯這些原始的文件、書信。納皮爾夫人具有這方面的才華,她把大量的原始材料翻譯出來,加以整理,再交給丈夫去詳細地加以研究。當有人告知威靈頓勳爵,納皮爾夫人能破譯約瑟夫國王的公文以及有人在維多利亞發現了大量書信這件事情時,勳爵幾乎不相信,威靈頓說道:「在伊比利亞半島時,如果有誰能幫我破譯這些密碼,我至少給他二萬英鎊。」威廉.納皮爾先生的手稿相當難以辨認,他總是到處圈圈點點,這裡插一句那裡插一句,再加上他的字跡潦草,往往是隨手寫來,因此要看懂納皮爾先生的手稿十分不易。這些連納皮爾先生自己都難以辨認的手稿,納皮爾夫人都細心地加以鑒別、校對做到一字不錯,然後再認真謄寫清楚並交https://www•hetubook.com•com付出版。納皮爾夫人完成了大量的辨認、校對、謄寫工作,據納皮爾先生講,她從來沒有粗心大意過,她總是極其小心謹慎地對待每一個文字,她這種如此嚴謹細緻的辦事作風令納皮爾先生自愧弗如。當納皮爾先生靜靜地躺在臨終床上的時候,她也早已病入膏肓、一息奄奄了,她只得靠別人把她送進他的房間。放在沙發上,夫妻倆在死神面前默默地相視了一會兒,算是話別了。丈夫先她一步走了。幾個星期之後,她隨丈夫走了,夫妻倆肩並肩地睡在同一個墳墓裡。
英國海軍少將和探險家富蘭克林的妻子富蘭克林夫人,真是一位忠貞不二的人。丈夫於一八四五年率領一三八人乘兩艘船探尋西北航道,結果一去不復返,富蘭克林夫人多少次遙望那茫茫蒼海,等他歸來,春去秋來卻杳無音信。於是她到處查找有關資料,了解有關海洋的知識,企圖從中找到一些蛛絲馬跡;一天又一天等待,一天又一天追尋都告失敗。他似乎永遠也回不來了,但她仍不氣餒。後來得知丈夫及其船隊在威廉島外水域被冰塊包圍,全體人員都獻身了的消息之後,她靜靜地流著淚,此後,仍然每天等著那遠去的丈夫,直至告別人間。斯默曼的妻子一輩子都盡力勸慰丈夫,幫他排遣心中的煩悶和憂思,她總是靜靜地聽他傾訴,同情他、寬慰他。她終於無限眷戀地離開自己相依偎的丈夫,她已躺在臨終床上,在行將離開丈夫的一瞬間,她失聲叫道:「親愛的斯默曼!我走了,還有誰能理解你呢?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽