退出閱讀

梅森探案集16:孿生女

作者:賈德諾
梅森探案集16:孿生女 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
十四

十四

「好吧,」梅森道,「我的想法是,今天請妳做一次測謊試驗,現在就做。試驗結果透露給新聞界。我想確定妳是否真不認識維拉.馬特爾和她是否真不曾訛詐妳。」
「全部就緒,」她道,「德雷克接待了她,卡特曼.賈斯珀在訊問室裝了一個單面鏡,我們可以看到鏡子那面的情形,而那面卻看不見我們。室內裝有竊聽器,我們可以聽見屋內的說話聲,還可看到回答問題時測謊器指針顯示的結果。」
「這有可能。」賈斯珀同意。
「是。」
「妳吸煙嗎?」
「當問到她女兒格拉米斯時,」梅森道,「有一個特殊的反應。當然,有可能只是調整或其它原因引起獨特的反應。但是,她的脈搏、血壓、呼吸和皮膚電阻應該能顯示。她反應良好,而那裡發生了情況……看看下次的情況吧。」
「你知道格拉米斯是私生女嗎?」梅森問。
「而一旦她因謀殺罪被捕,她就不能保釋了。一旦她因謀殺罪被捕,漢米爾頓.伯格就會完成這個案子,即使沒有其它原因,也可挽回自己的面子。一旦她因謀殺罪被捕,她就再也得不到法庭和公眾的同情。但是,只要像格拉米斯這樣一個漂亮的姑娘,不過因地方檢察官心血來潮就被作為重要證人受到拘留,她就會得到法庭和公眾兩方面的同情。告訴妳,這種處理案件的方式正在激起法官對檢察官的怒氣。好了,這是否解開了妳的疑惑?」
「在哪裡進行試驗?」她問。
「不。」
「妳是否知道格拉米斯那天早上在哪裡?」
梅森笑笑道:「走吧!」
「那我們再請一位律師代表她。」南希堅決地說。
「那為什麼不去做?」南希問道,「你為什麼不安排一下?即使你不能同時代表他們兩個人,至少可以再找一個律師。」
「是。」
「妳會不會讓她敲詐妳的錢?」
「因為現在我不想同時代表她和妳丈夫。」
賈斯珀重複了這些問題。在問https://www.hetubook.com.com到格拉米斯時再次出現了那個特殊反應。
「我知道這個人,」梅森道,「他完全稱職。他不會受任何這類事情的愚弄。他將和妳談話,直至了解妳的正常水平、妳的正常反應,才開始問妳問題。如果妳說了謊,就不要試驗。悄悄地從這裡走出去,我仍會盡我所能救妳丈夫。但是,如果妳說了謊,恐怕我能做的就不多了。」
「對,」梅森道,「這是我要和妳談的一件事。請妳為她聘一位律師。」
「可是,」她道,「假如我緊張了?假如那個主持測謊試驗的人難以分辨緊張和說謊反應的區別呢?」
「德雷克告訴了我,但我認為不是這個原因,梅森。我想是別的事。在說到她有個名叫格拉米斯.巴洛的女兒時產生了情緒波動。」
「是。」
「不知道,」賈斯珀說,「我必須再提出一組關於格拉米斯的問題來問她才能弄清真實情況。這裡是有什麼有關格拉米斯的事使她產生感情上的反應。」
「是。」
她看著他的眼睛說:「不,我沒說謊。我不屑於做偽。我能承擔自己的責任,我不喜歡欺騙,我不喜歡虛偽,我不喜歡偽善。」
「問題好像要決定於,」梅森道,「妳是否認識馬特爾。」
「我不想讓格拉米斯像罪犯那樣被關在牢房,僅僅因為他們要她作證人,」她說,「有沒有辦法保釋?」
「過去三個月內是不是有人想敲詐妳?」
「因為,」梅森道,「只要她交上保證書獲釋出來,她就會作為同案犯被捕,然後被控為謀殺案的同謀或同案犯。那時漢米爾頓.伯格將遞上一份共同起訴書,指控格拉米斯和你丈夫合謀殺害了維拉.馬特爾。
過了約十秒鐘,賈斯珀問第二個問題。「妳是一個名叫格拉米斯的女孩的母親嗎?」
梅森說:「如果妳說的是實話,如果妳蔑視虛偽和欺騙,妳絕對沒有什麼可畏懼的。www•hetubook•com.com妳能完全勝利地通過測謊試驗。」
德雷克站在一間光線很暗的屋子內隔著單面鏡看著訊問室,在訊問室內南希坐在測謊器前,臂上套著血壓套,手上裝著電板,胸部圍著線圈,用以記錄呼吸節奏。
「妳是否喜歡攝影?」
「我沒說謊。」
「坐得舒服嗎?」
「當然她有反應,」梅森說,「看看在賈斯珀問她最後一個問題時發生的反應。她的反應很好,但是……」
「那麼,如果妳能證明妳沒說謊,」梅森道,「可能會對妳的丈夫……還有妳的女兒有幫助。」
梅森向德拉點頭示意:「帶她去德雷克的辦公室,德拉。卡特曼.賈斯珀在那裡,吉爾曼太太。妳將在一間不受打擾的房間裡接受試驗,在那裡不會分心,妳的反應將由一台非常精密的機器測量,它還將記錄下妳的血壓、呼吸和皮膚電阻。」
「我仍認為這是我一生中所見過的最荒唐的事,」南希道。「卡特連只蒼蠅也不會傷害,格拉米斯什麼也不知道……她是完全無辜的。」
梅森點頭:「這有可能,」他說,「但是那肯定是個特殊的反應。看賈斯珀怎麼說吧。等他完事後請他去我那裡一趟。如果南希不主動要求見我的話,就讓她回家吧。我相信,她要忙著去辦什麼事。」
梅森道,「如果我們能確定那些事實,那會有很大幫助。」
南希.吉爾曼轉向德拉,用一種貴族的神態說:「斯特里特小姐,請帶我去,我準備好了。」
南希用她那具有超級磁性的微笑表示給他面子,然後突然嚴肅地說:「我自己也有幾個問題,梅森先生。」
「我從未聽說過她。」
在片刻沉默後她答道:「是。」
賈斯珀以一種平板的聲調說:「妳的教名是南希?」
「妳知不知道誰殺了維拉.馬特爾?」
「不,不知道。我那時正睡覺。但是我知道穆里爾對我說的話,穆里爾說格拉米斯絕對不可能到樓後面去m•hetubook.com•com,然後在穆里爾從閣樓上下來前脫掉衣服站在樓道裡。真是荒唐!」
梅森開門時南希已站起來向門口走去。
「我認為這個案件對公理來說簡直是一齣鬧劇,」南希說,「那個哈特利.埃利奧特具有高度道德,他唯一的錯誤是忠於友誼,卻為了蔑視法庭被投入監獄。再看格拉米斯,一個柔弱高雅的年輕女孩,只因為地方檢察官要她作證人,就被關進牢房,與那些娼妓在一起,並受到各種侮辱。」
德雷克跟著他們走到門口:「你是否要壓垮她,佩里?我想你是在浪費時間,我認為她說的是實話。」
梅森蹙眉思索:「假如格拉米斯不是她的女兒呢。」他說。
在一瞬間南希的目光有些猶豫。
「妳知道一個叫維拉.馬特爾的人嗎?」
他們沿走廊走到德雷克的辦公室。接待員點頭致意,用手指按住嘴唇示意肅靜,踮腳走過去打開門。
「在測謊器試驗妳回答真實性的時候,如果我問妳一個令人尷尬的個人問題,妳是否反對?」
「你認為格拉米斯不是她的女兒?」梅森問。
梅森轉向德拉道:「他將再試驗一次。我們先回去吧。她試驗完畢後可能去看我們,讓她知道我們在這裡看她不太好。」
「聽著,」梅森說,「我對妳說一說生活的現實,吉爾曼太太。妳可以請一位律師把格拉米斯毫無困難地保釋出來。甚至可以不叫作保釋。妳交上一份保證書,保證她出庭作證,法院就會放她出來。」
「不。」
五分鐘後,德拉回來了。
「除非她沒有反應。」德拉說。
「你是什麼意思,如果我們能確定事實是什麼意思?」
「如果我能對新聞記者們說,妳通過了測謊試驗,如果他們能夠採訪卡特曼.賈斯珀並發現妳從來不認識維拉.馬特爾,沒有理由害怕她並不打算付給她訛詐的錢,那將使我們占據很大的精神優勢。當然,我們不能在法庭上利用測謊結果,但這一測驗對公眾情緒自然https://www•hetubook•com•com產生的影響會大大增加地方檢察官的困難。
「是。」
「怎麼了?」德拉問。
賈斯珀道:「關於這個案件,她說的全是實話。她從來不認識維拉.馬特爾,她不曾受到訛詐,但是對格拉米斯.巴洛的事她說了謊。」
「哎呀!這對訛詐者是個什麼樣的機會!」梅森道。
「在進行試驗的短時間內請不要動。完全放鬆地坐著,避免任何肌肉運動。盡量只想問題和答案,準備好了嗎?」
梅森看著鏡子那面三個針畫出的圖,用迷惑的聲調說:「她說的是實話。」
「我不會因訛詐向任何人付錢,梅森先生。如果有人想訛詐我,我會把他從台階上踢下去。請看著我,梅森先生,請相信我,相信我的誠實。我一直過自己的生活。我不遵守傳統。我曾經有一個私生女。你知道的。我嫁給格拉米斯.巴洛的父親是為了讓她有個姓。當他知道我有了麻煩而只顧逃避責任時,我失去了對他的一切尊敬。我決定用自己的方式帶大自己的孩子。我出走並失蹤了,不理會他後來尋找我的努力。
「那為什麼不去做?」
梅森道:「如果妳反應良好,在說謊時不可能血壓沒有變化,可能呼吸的頻率和類型也會有明顯變化,皮膚電阻也會有變化。如果像妳說的,妳蔑視虛偽,如果妳從未說過謊,妳將成為一個完美的試驗對象,賈斯珀將給妳一張有力的證明。
「妳是否認識史蒂文.A.巴洛這個人?」
德拉道:「請這邊來。」走出了辦公室。
「是。」
「不是。」
南希點頭。
「關於格拉米斯有點事讓她心煩。」梅森沉思著說。
「這些事情與測謊有什麼關係?」
卡特曼.賈斯珀道:「很好,吉爾曼太太,我們休息一會兒,然後我按完全相同的次序重複同樣的問題。」
「你認為怎樣?」梅森道。
梅森搖頭。「我在爭取時間,正在和那看起來不可克服的困難和無可置疑的證據鬥爭。當一個律師陷入這種處境時和-圖-書,唯一的辦法是採取主動和堅持行動。走吧。」
「是。」
德拉站在她與門口之間勸說,「肯定他就回來,這件事很重要,吉爾曼太太……」
卡特曼.賈斯珀調整了測謊器的指針。他們可以通過從另一間屋接過來的揚聲器聽到他的聲音。
「是。」
「是。」
「你知道你希望得到什麼結果嗎?」德拉問。
南希考慮了幾分鐘,再說話時態度已有很大轉變。
「那麼,那些人說看見她從工作間跑出來是怎麼回事呢?」
「一定可以。」梅森和藹地說。
「怎麼會沒有?格拉米斯是個私生女,我想在南希.吉爾曼那好像不在乎的態度下面,隱藏著因為她的輕率而給格拉米斯造成的處境深深感到的內疚。」
梅森和德拉回到自己的辦公室。過了二十分鐘,卡特曼.賈斯珀拿著試驗的圖走進來。
「現在,吉爾曼太太,我要求妳回答我問的全部問題,用『是』或『不是』來回答。如果需要解釋或闡述妳的回答,請等到試驗完畢以後。但是在我提問時只回答是或不是。明白嗎?」
梅森打開門,看到南希.吉爾曼極不耐煩地要走,德拉正極力說服她留下。
「哪些問題?」梅森問,然後把手錶悄悄向德拉晃了晃,暗示他在拖延時間。
「胡說八道!」
「妳是和卡特.吉爾曼結婚的嗎?」
「妳今天早上吃早餐了嗎?」
梅森道:「吉爾曼太太,我要求妳正視著我的眼睛。妳是不是在說謊?」
「任何人都可以從我的過去找出許多反傳統的事情,但我蔑視任何敢於說我不忠於自己或自己信念的人。我的感情是這樣,所以我會把任何訛詐者從家裡扔出去。」
德雷克壓低聲音說:「他已給她很深的印象。他讓她從一至十選一個數,然後不僅告訴她這個數是幾,而且給她看她的圖,讓她看她的血壓怎樣顯示出那個數。我想他現在對她已經心中有數,知道如何進行這次試驗。」
梅森道:「諸位好,請坐,吉爾曼太太。我有幾個問題。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽