和圖書
简体版 | 繁體版
搜尋標籤英國,結果共178筆

逸園狂歡/ 維多利亞.荷特 /

高聳在荒蕪陰森高原上的科克蘭逸園,像一座憂鬱而邪惡得城堡, 但是對於這位天真無邪的小新娘來說,巨大古老的逸園卻充滿難以名狀的羅曼蒂克氣氛……

她並不知道那堵高大圍牆後面,隱藏著一個可怕的祕密, 她當然也不知道當她抵達這個新家的一刻……

免費閱讀加入收藏

最後一吻/ 維多利亞.荷特 /

一對遭遇波折感人心弦的姐妹,當她們離開浪漫而無拘無束的海島、當她們跨進陰森冷漠而巨大的莊園、當她們面臨愛情與婚姻的抉擇……

一連串驚魂懾魄、動人心弦的遭遇令人……

免費閱讀加入收藏

意外之侶/ 梅德琳.威克漢 /

兩個家庭入住同一棟度假別墅,

在這個意外假期,究竟誰上了誰的床?

克蘿伊的工作是縫製婚紗,她想從忙碌的工作裡解脫一下。她的男友菲利浦在工作上遇到了問題,他擔心自己可能會失業。這對曾經非常快樂的神仙眷侶,最近關係變得非常緊張,或許抽身去度假是個好方法。剛好她那有錢的朋友傑若,提議把他在西班牙的豪華別墅借給他們──這真是太完美了。

另一方面,修也有煩惱,他那完美無瑕的太太艾曼達,似乎對整修新廚房比對他還感興趣,他得非常努力工作才能負擔得起這樣的生活。他們有兩個小孩,修覺得自己好像在跑步機上,永遠沒有停下來的時候。剛好他的好朋友傑若,把他在西班牙的豪華別墅借給這對夫妻,讓他們可以喘口氣──這真是太棒了。

兩家人抵達別墅時,才發現可怕的真相:傑若把別墅同時借給他們。沒有人知道克蘿伊和修曾有過一段情;隨著這兩家人在假期中的相處,關係變得越來越緊張。看來,傑若「不小心」的錯誤安排,似乎不完全是意外……

本書特色

作者梅德琳.威克漢,就是打造《購物狂》系列的都會小說天後蘇菲.金索拉!

這位千萬身價的暢銷書作家用本名出版的小說,同樣精采且令人期待。

免費閱讀加入收藏

蝴蝶夢/ 達夫妮.杜.穆里埃 /

《蝴蝶夢》原名《蕾蓓卡》,是達夫妮.杜.穆里埃的成名作,發表於一九三八年,已被譯成二十多種文字,再版重印四十多次,並被改編搬上銀幕,由擅長飾演莎士比亞筆下角色的名演員勞倫斯.奧利維爾爵士主演男主角。該片上映以來久盛不衰。

「昨夜我又一次夢遊曼陀麗。」

宏偉的曼陀麗莊園迎來了新一任女主人。年輕的新娘對甜蜜生活滿懷憧憬,然而瀰漫在整個莊園的陰森寒流讓她深感不安。

蕾蓓卡!蕾蓓卡!蕾蓓卡!莊園里到處都是丈夫前妻蕾蓓卡的影子。

更讓女主人感到痛苦的是,每個人似乎都對完美的蕾蓓卡念念不忘,就連丈夫都仍然沉浸在失去蕾蓓卡的悲痛中。

在蕾蓓卡神秘的陰影下,女主人決心揭開黑暗的秘密與破碎的真相。

免費閱讀加入收藏

意亂情迷/ 芭芭拉.卡德蘭 /

「我終於到了……我終於到了!」秀拉心裡高興地想著,差點就要衝口而出她真不敢相信,似乎才剛剛離開英國,轉眼間竟然已經抵達了卡瓦尼亞。

秀拉站在碼頭上,看見一大群卡瓦尼亞的政府顯要正列隊迎接未來的卡瓦尼亞王妃——凱瑟琳。秀拉能隨舅父威爾斯邦公爵和表姐凱瑟琳同行,簡直是奇蹟。

秀拉很了解,她能加入這個旅行的行列,並不是因為舅父疼愛她,而是因為他找不到更適合充當凱瑟琳的宮女罷了……

免費閱讀加入收藏

化身安琪兒/ 芭芭拉.卡德蘭 /

從戰場上九死一生歸來的洛克萊侯爵,回到倫敦所面臨的竟是更兇殘惡的殺機!白氏俱樂部歷史悠久的賭冊上,有人慾快快送他上西天?!然而,在死神頻頻招手之際,一位具有「女巫」身分的吉普賽女郎莎薇亞「意外」撞入了他的生活。

身而英國社交圍內最佳乘龍快婿的人選,侯爵的眼高於頂卻也是眾所皆知的,倫敦的芭蕾女伶甚至在背後戲稱他為「傲慢爵爺」。他向來不把愛情當一回事,卻自認洞悉了女人想套牢地的詭計,上流社會的庸脂俗粉在他眼中,只是一種「需索無度的動物」。他說:「一個人不可能因為要求而愛。」

直到他遇見差點成為他輪下冤魂的莎薇亞,她聰慧而美麗,比任何貴族女子更優雅的身段,加上「異族」特有的神秘氣質和「第六感」,令他深陷於對她的渴望中,初嘗戀愛銘心鏤骨的滋味,無法自拔……,但身分階級的差異,像一道無邊無際的鴻溝阻隔在兩人之間,他們必須面對的是,這道「門不當,戶不對」的詛咒是否能夠破解?……

免費閱讀加入收藏

套鎖新郎/ 芭芭拉.卡德蘭 /

你曾見過這麼倒楣的公爵嗎?

為了幫助一位可憐的「老太太」,他好心地讓她搭便車 沒想到從此「黏」上了可怕的標籤,胡裏胡塗成了她的丈夫!

他們一路吵吵鬧鬧,為了這場「飛來橫禍」而爭論不休 雖然他悔恨交加、氣炸了頭,可她的身價也沒跌到要嫁個乏味、呆板、無趣……簡直一無是處的「傳教士」為妻。

唯一值得安慰的是,她冒險犯難的惹禍精神讓他吃足了苦頭——堂堂公爵淪為跛腳的男僕;為了搭救這個自認為「美女」的普通貨色,成了殺人兇手!偏偏命運老是把這兩個冤家以「夫妻」的名義綁在一起。

他下定決心,只要能活著逃開拿破崙那矮子的魔手,鐵定一腳踢開這無法無天的野丫頭……

免費閱讀加入收藏

愛之火/ 芭芭拉.卡德蘭 /

十七歲的艾薇娜從葡萄牙逃離酒鬼父親與暴虐的繼母,躲藏在英俊瀟灑的韋伯爵的私人遊艇上,想偷渡回英國尋找外祖父母。

但卻在半途中遇上強烈暴風雨,遊艇主桅斷裂漂流在海上卻被法軍俘虜,兩人逃離法軍的魔掌卻被迫必須偽裝成傷兵混在軍隊當中,他們計畫跟著法軍隊伍移動,同時伺機觀察敵情並尋找機會回到英國。

艾薇娜謊稱自己年齡僅有十二、三歲,他們沿途餐風露宿、相扶相持並保護對方。在回到英國的途中,卻出現另一位優雅的貴族美女-凱蕾,使得韋伯爵兩相為難,內心掙扎不已……

艾薇娜該如何扭轉對她不利的情勢,讓韋伯爵了解她的愛意與真實身分呢?

免費閱讀加入收藏

愛之旅/ 芭芭拉.卡德蘭 /

維爾黛絕不可能照她繼父所要求的去做。她的繼父是法國人,包辦婚姻的做法對他來說是很自然正常的事情。但她對跟自己不愛的人結婚的做法非常抗拒。

「但是,維爾黛,」她的繼父提醒,「事實擺在眼前,如果沒有妳母親的幫忙,妳甚至自己都不能挑件衣裳;從這裡往巴黎,如果不帶一個僕人的話,妳就手足無措;因此,妳真認為自己能聰明的挑選一個男人,作為結婚的對象?」

維爾黛會證明給她繼父看,她有能力照顧自己,也能完成一些有價值的事情。在駐紮在她繼父領地的吉普賽人的幫助下,她帶著照相機離家。她會選擇她自己的生活——獨立、冒險和愛情的生活。

免費閱讀加入收藏

蛛網/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 查理斯.奧斯本 /

本書系查理斯.奧斯本(Charles Osborne)根據阿嘉莎.克莉絲蒂一九五四年的同名戲劇(Spider's Web)改寫的長篇小說,又譯為《蜘蛛網》,出版於二〇〇〇年。

外交官夫人克拉麗莎是一個天生的幻想家,「如果有一天早晨我下樓來,在書房裡發現一具屍體,我該怎麼辦?」她突發奇想。

心想事成,很快她就有機會親身嘗試這一猜想了,她真的在自家的客廳裡發現了一具屍體……她的丈夫即將帶回來一位重要的外國貴賓,為了避免出現尷尬的局面,克拉麗莎說服了家裡的三位客人幫忙,企圖暫時掩飾這起命案……

沒想到事與願違,不知道是誰惡作劇,竟匿名給警方打了告密電話,兩位警官不請自來。克拉麗莎施盡渾身解數,想要矇混過關,然而……

免費閱讀加入收藏

不速之客/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 查理斯.奧斯本 /

本書系查理斯.奧斯本(Charles Osborne)根據阿嘉莎.克莉絲蒂一九五八年的同名戲劇(The Unexpected Guest)改寫的長篇小說,又譯為《意外來客》,出版於一九九九年。

威爾士南部近海某地,一個過路人在大霧中把車開進了溝裡,他只好徒步來到附近的一個獨門大院求助。

在那裡,他看到一個茫然無措的女子正站在她那常年被禁錮在輪椅中的丈夫身旁——他已經死了,而她的手中正緊握著一把槍……她坦白地承認了自己的罪行,過路人答應盡力幫她隱瞞。

可是,蘿拉.瓦立克為什麼要承認罪行?她是不是在掩護什麼人?是丈夫那心智不全的同父異母弟弟,是丈夫來日無多的母親,還是她自己的情人?

她丈夫曾經在一場意外中使一個男孩致死,難道是孩子的家人隱姓埋名跑來復仇了?獨門大院裡似乎人人都有嫌疑……

免費閱讀加入收藏

黑咖啡/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 查理斯.奧斯本 /

本書系查理斯.奧斯本(Charles Osborne)根據阿嘉莎.克莉絲蒂一九三〇年的同名戲劇(Black Coffee)改寫的長篇小說,出版於一九九八年。

物理學家克勞德.阿莫裡爵士研究出了一個全新的方程式,預示著一種全新的、威力驚人的新型炸藥即將誕生。

然而,他那張寫有方程式的至關重要的紙片卻在家裡被盜了。坐在書房裡,審視著在場的每一位親友,克勞德爵士關上了燈,希望竊賊能在黑暗中歸還方程式,然而當燈光再次亮起時,他已經離開了人世……

於是,白羅來了,他將在海斯汀和傑普警巡的協助下,破解這起謀殺案、遏制一場世界性的恐怖危機,並化解這個家庭裡由來已久的各種矛盾與隱憂……

免費閱讀加入收藏

心之罪6:玫瑰與紫衫/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 /

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第六部《玫瑰與紫衫》(he Rose and the Yew Tree),於1948年出版。

我人生中想要和在意的一切,似乎都結合在她身上。我知道我粗俗、卑鄙、肉慾……但在遇到她之前,我都不以為意。

大家都很期待美麗高貴的伊莎貝拉能夠嫁給剛從戰場歸鄉的魯柏特!然而此時,充滿野心又無情的戰爭英雄約翰卻突然出現在她的生命中。對伊莎貝拉而言,愛情的代價意謂著失去長久以來的夢想和快樂;對約翰來說,代價則是失去如日中天的事業及對未來的抱負……

本書初版於1947年,克莉莉絲蒂在書中安排了「修」這位因愛成殘的旁觀者、「伊莎貝拉」這位美麗卻因愛早逝的貴族少女、「約翰」這位醜陋又自卑卻投機而成功的政客……在真假難辨的多角習題中.他們卻都得到了屬於他們心中的幸福;這就是作者對「愛」的答案了!

免費閱讀加入收藏

心之罪5:撒旦的情歌/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 /

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第五部《撒旦的情歌》(Giant's Bread),又譯為《巨人的麵包》,於1930年出版。

他們絕望地看著彼此,對於人生中詭譎難料的變化,為他們之間帶來這樣突然的齟齬感到大惑不解。前一分鐘他們還這麼親近,似乎分享了對方的每一個念頭,下一刻卻分處兩極,因為對方不能理解自己而感到憤怒又受傷……

弗農雖是潛力無限的音樂天才,但現實生活上,他不夠富有,卻想保住家傳的古老宅邸:他必須工作賺錢,卻又想全心投入音樂創作;他與初戀情人情投意合,但戰爭卻拆散他們;另一個女入深愛著他,他竟在她死後才知道那是真愛,待初戀情人回頭希望復合,他卻在此時才毅然決定獻身音樂……

本書初版於1930年,是克莉絲蒂「逃離」推理的第一本小說,她讓既天才又庸俗的弗農不斷地陷入感情與事業的兩難,最後更讓他用一生的悲劇來成就不朽的名曲,這幾乎就是克莉絲蒂對人生的看法了!

免費閱讀加入收藏

心之罪4:母親的女兒/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 /

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第四部《母親的女兒》(A Daughter's a Daughter),又譯為《女兒情深》,於1952年出版。

有一種鬥爭

只在「愛」裡發生……

「你不希望我跟傑洛走的理由究竟是什麼,媽?」

「我跟你說過了……」

「真正的理由……」她厭惡地緊盯安妮的雙眼說,「是你在害怕,對不對?怕我跟傑洛在一起可能會幸福。」

安妮與莎拉原是對非常親膩的母女,卻因為先後反對彼此的交往對象,最純然的親情也變得暗潮洶湧。尊重成了漠視的藉口;犧牲則為嫉妒帶來理由。兩個人都變得極度扭曲而不快樂……她們對彼此的愛還在嗎?在哪裡?是什麼?

本書初版於1952年,克莉絲蒂透過自身的生命經驗探討的佔有與愛的本質等問題。當故事來到母女倆攤牌且將對方逼入死角之際,曙光也乍然展現……原來,愛與任何形式的傷害是可以同時存在的,當人們怨恨著彼此時,並不表示愛已消失;我們只要放下這些負面情感,愛就會重現了。

免費閱讀加入收藏

心之罪3:幸福假面/ 阿嘉莎.克莉絲蒂 /

本書系阿嘉莎.克莉絲蒂以筆名瑪麗.魏斯麥珂特所著浪漫愛情小說「心之罪系列」第三部《幸福假面》(Absent in the Spring),又譯為《消失於春天》,於1944年出版。

要是你沒事可做,只能想你自己,結果會發現什麼關於自己的事呢?

「我不想要知道。」鍾恩高聲說。

她的聲音嚇了自己一跳。她究竟不想要知道什麼?

一場仗,她心想,我正在打一場要輸掉的仗……

鍾恩是個徹底務實的人,從小隻想過安穩的日子;她挑有前途的律師結婚、阻止丈夫追求田園生活,也要求三個孩子都依她的價值觀去做人生規劃。一次探望小女兒的返程途中,火車因雨季路斷而停開,她受困沙漠中的一個小站,每天只能在附近沙丘散步,走著走著,她開始面對自己,一件件以往刻意忽略的「小事」這時都不請自來……

本書初版於1944年,是克莉絲蒂一生最滿意的作品之一。她藉本書滿足了一個對自我的提問:我是誰?我「真正」是個什麼樣的人?我所愛的人對我有何想法?他們對我的想法是否如我所想?……過程峰迴路轉,真實而殘酷,彷彿西方的張愛玲。

免費閱讀加入收藏
1234...12
跳轉到:
網站簡介 | 商務合作 | 版權聲明 | 聯繫我們 | 網站地圖

Copyright @ 2023  All Rights Reserved.