退出閱讀

西塔佛秘案

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
西塔佛秘案 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
十三、西塔佛村

十三、西塔佛村

第一眼見到西塔佛村時,愛蜜莉興奮不已。出艾克漢普頓才兩英里,汽車就駛離公路,拐上路面粗糙的荒原小路,一直開到位於荒原邊緣的西塔佛村。經過一家鐵匠鋪和一個兼營糖果生意的郵局,駛入一條小巷,來到一排花崗岩建造的小屋前面。汽車在這排小屋的第二幢前面停住,司機說柯帝斯太太家到了。
查爾斯終於鼓起勇氣提出一個問題。
「信不信由你,小姐,西塔佛村空氣太新鮮了,她來以後身體就漸漸好起來。這兒的空氣對肺部相當好。」
「你帶了膠靴嗎?外面泥濘得很。」
她打住話頭,深深吸了一口氣,查爾斯和愛蜜莉也獲得片刻歇息。她的陳述滔滔不絕,隨即又嘎然而止,簡直令人應接不暇。
「我旁邊的是六號屋,」柯帝斯太太說,「剛被一個名叫杜克的先生租下,誰知道他的底細?這年頭不像從前囉,大家不再講究、也不會在意那些事情囉。他在這裏自由得很,開心極了。他有點靦腆,從外表上看起來,可能是從軍隊裏退役的,不過卻沒有軍人氣派。不像伯納比少校,只要瞧上一眼,你就知道他是個軍人。
「她們說的話有一半連自己也莫名其妙,不知所云。」
「不幸得很,」愛蜜莉說,「要找出兇手,這幫不上什麼忙,反而可以幫助一個人去搞謀殺呢。」她臉上一副若有所思的模樣。
「我跟你去,」愛www•hetubook.com.com蜜莉說,「我想知道他對吉姆有什麼看法,對整個案情究竟又是怎麼想的。」
「我相信,警方掌握的那位年輕嫌疑犯才是她的意中人。她來這裏是為了打探消息,看能不能查出什麼名堂來。你聽著,」柯帝斯太太邊說邊敲著瓷器,「只要有什麼狀況,她一定能打探出來。」
柯帝斯先生剛開口,旋即又頓住了,他看上去十分高興,接著又沉思默想起來。
「最偉大的事情莫過於,」查爾斯說,「我們已經到達這裏,再過一會兒我們就能了解西塔佛村所有人的情況,不然你就砍我腦袋好了。」
兩人剛一起出去,柯帝斯太太馬上就回到客廳裏。
「住在一號屋的是伯納比少校,他一個人獨居,我一大早會去幫他料理家務。他愛整潔,非常挑剔。跟崔夫霖上校可以說是穿同一條褲子長大的,他們是一輩子的好朋友,兩人的屋裏都有那些從外國弄來的奇禽異獸的頭。
柯帝斯太太是個矮小瘦削、頭髮灰白的女人,精力充沛,十分幹練。謀殺案的消息今天上午才傳到西塔佛村,她由於好奇而十分激動。
「伯納比少校回來了嗎?」他問。
愛蜜莉住在一個方形小房間,窗外是西塔佛燈塔山的斜坡。查爾斯的小房間是長條形的,正對著屋子的大門和巷道,裏面安放著一張床、一個櫥櫃,還有一個洗和圖書臉盆架。
首先是波郝思小姐的情況,她住在四號屋,是個年齡不詳、性情乖張的老處女,六年前搬到這兒來安度晚年。這是柯帝斯太太的說法。
查爾斯.恩德比和愛蜜莉互相使了個眼色。查爾斯想起來了,隆納.加菲爾就是那些玩桌仙遊戲的其中一位。
「嗯,」柯帝斯太太說,「呃,你看怎麼樣?他們是情侶,在談情說愛是吧?人家說表親通婚壞處可多了。生下的孩子不是聾子、就是啞巴,而且還弱智,毛病多多。他挺愛她的,一看就明白了。但她呢,她城府可深啦,就像我姑婆薩拉的女兒貝玲達一樣,很懂得對付男人。我不知道她現在有什麼打算。你明白我的意思嗎,柯帝斯?」
「是的,他的確回來了,先生,就在你們到達之前半小時,他是步行回來的。『怎麼啦,先生,』我對他叫道,『你是從艾克漢普頓步行回來的吧?』但他跟往常一樣冷冷地回答:『幹嘛不步行回來?既然一個人長著兩條腿,就不需要搭車。我每星期都會走一趟,這你知道的,柯帝斯太太。』『哦,是的,先生,但眼前的情況不比平常。又是謀殺案,又是偵訊的,受了那麼大的驚嚇,你居然還能步行回來,這可真讓人意外哇,了不起。』但他只哼了一聲,又繼續往前走,不過看起來臉色不太好。星期五晚上他竟然挺過來了,真是不可思議,都這把年和_圖_書紀了,膽子真大,居然在暴風雪裏步行三英里。不管怎麼說,時下的年輕人絕對比不上這些老先生了。我看那位陸納.加菲爾先生就絕對辦不到。郵局的希伯特太太也這麼覺得,還有那位鐵匠龐德先生也是,大家都認為加菲爾先生不該讓他一個人走,應該要陪他一起去才是。如果伯納比少校在暴風雪裏失蹤,每個人都會責怪加菲爾先生的。事情就是這樣。」
「他們拐進少校家去了。」柯帝斯先生說。
「噢。」
「波郝思小姐有個侄子,他不時來看她,」柯帝斯太太繼續說,「目前他就跟她在一起,他的目的是避免讓財產被外人騙走,就是這樣。每年的這個時候他都待在這裏,這裏對年輕人來說實在枯燥乏味。不過,找樂子的辦法很多,對西塔佛別墅的那位年輕小姐來說,他的出現可真是天賜良機呀。可憐的小東西,想想看,隆冬時節被關在那座軍營般的別墅裏,真不是滋味啊!有些做母親的也太自私了。那可是一位很漂亮的小姐呢。隆納.加菲爾先生有空會過去,以免冷落了波郝思小姐。」
「我在艾克漢普頓買了一雙威靈頓牌長統鞋。」愛蜜莉說。
他停了一會兒,又嘟囔了一句。
「至於威利特太太和威利特小姐,那我就不清楚了。她們很有錢,常跟艾克漢普頓的阿莫斯.派克公司買東西,據說每星期都要訂購八、九英鎊以上的貨。www•hetubook.com•com買的雞蛋多得讓你難以置信。女僕們是從伊克塞特帶過來的,但她們不喜歡這地方,都想離開,這我倒不責怪她們。威利特太太每星期都會開車送她們去伊克塞特,再加上日子過得不錯,她們也就同意留下來了。如果你問我,我得說這事情可真古怪,這麼漂亮的太太居然會在這鄉野地方息交絕遊的。啊,我們把這些茶具收拾好吧。」
「女人嘛,」他說,「就愛東家長西家短。」
「有道理,是啊,太有道理了。」
「你可真周到,什麼都考慮到了。」
「是的,當然,你可以住這兒,小姐。你表哥也可以住在這兒。不過,得等我把一些個人物品收拾一下才行。跟我們一起吃飯好嗎?唉,誰會相信呢?崔夫霖上校竟然被人謀殺了!還得進行偵訊什麼的。從星期五上午開始,我們這兒就跟外界斷了聯繫,今天上午聽到消息,可把我嚇死了,現在你只消用根雞毛也能把我撂倒。『上校死了,』我對柯帝斯說,『這表示現今世上還是有邪惡的事啊!』我幹嘛對你嘮叨這些?小姐,進來吧,還有那位先生。我已經在燒水了,馬上就能喝到熱茶。坐這麼長一段路程的車,你們一定累壞了吧,幸好天氣比較暖和了。這裏到處都是十來英尺厚的積雪呢。」
對這個評判,愛蜜莉和查爾斯都不置可否。看他不再說了,查爾斯方才讚賞地小聲說:
司機把查爾斯的手提和-圖-書箱放到床上。查爾斯付了錢,並表示感謝。
十分鐘之後,他倆已經在溫暖舒適的廚房裏坐下,並和柯帝斯打過照面。這老頭面貌粗陋、頭髮灰白,跟他們一起猛喝濃茶,大吃奶油麵包、德文郡乳酪和水煮蛋。他們一邊吃喝,一邊聽這對老頭子和老太婆講話。不到半小時,這個小村子裏居民的情況,他們就了解得八九不離十了。
「住在二號屋的是惠特,他是個負過傷的上校,有個印度僕人。他怪可憐的,受不了這份寒凍,我說的是那個僕人,不是上校,他從氣候溫暖的異國來到這兒,難怪受不了。他們把那幢房子燒得可真熱啊,熱得死人,簡直像個烤麵包的爐子。
查爾斯站起身來。
「哎,千萬別謀殺我啊。」恩德比先生說。
「我想去看看老伯納比,」他說,「告訴他明天上午有攝影展。」
「住在三號屋的是雷果夫先生,有點年紀了。據說他常到荒山野嶺去幫大英博物館捕鳥,他們說他是個博物學家。只要天氣好,他就整天在荒原裏忙東忙西。他的藏書又多又好,像個圖書館哩。他那幢小屋裏全是一架架的書。
在這滔滔不絕的一番長談當中,愛蜜莉和查爾斯.恩德比被帶到他們各自的房間。
柯帝斯先生只是哼了一聲。
她洋洋得意地走進盥洗室,弄得茶具響叮噹。柯帝斯先生沉思著,把那支舊煙斗從嘴巴的右角移到左角。
柯帝斯太太拿著茶盤的手停住了。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽