退出閱讀

13個難題

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
13個難題 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一部 2 艾絲塔特的聖壇

第一部

2 艾絲塔特的聖壇

「『如果真有兇器的話。』我懷疑地說。
「『別這樣,親愛的。』曼納琳女勛爵抗議說,『你把我們嚇得汗毛都立了起來,真的。』
「啊!」瓊恩.朗碧荷的聲音鼓勵他說下去。
「我們開始往回走,其他人跟在我們後面,只有黛安娜遲遲不動。我轉過頭去,看見她正站在聖壇前,目不轉睛地盯著上面的那幅圖像。
律師再一次乾咳了幾聲。
「他穿過草地,繼續向她走去,她伸出一隻手,指著他大叫:『你站住!再走近一步,我就要用艾絲塔特的咒語懲罰你!』
「那是一次小型的家庭聚會,有海登爵士本人,他的堂弟艾略特.海登,還有曼納琳女勛爵,她帶著一個面色蒼白、毫不起眼的女兒,叫薇爾蕾;再來是羅杰斯上校夫婦,這對夫婦酷愛騎射及野外生活,他們活著的目的就是騎馬打獵;還有一位年輕人西蒙茲醫生以及黛安娜.艾許莉小姐。有關黛安娜小姐我倒時有耳聞,她的照片經常刊登在報導社交界消息的報紙上,是社交旺季中大名鼎鼎的美人。她確實美得驚人,身材高䠷,一頭秀髮烏黑亮麗,奶油色的美麗肌膚光滑如絲,半閉的黑眼睛斜斜嵌在臉上,給她的外貌平添一種神秘的東方色彩,她說起話來的聲音也很好聽,低沉而悅耳如鈴。
「『但那已是很久之前的事了,都結束了。』
「就在這時,傳來了黛安娜失控的尖叫:『我殺了他!哦,天啊!我不是存心的,但我殺了他。』
「『天啊!』理查.海登叫道,額頭上冒出了冷汗。
「『希望不會。我想,牧師,你和我最好去看看。』
「『在這樹林的中央應該有一座廟。我沒錢蓋廟,不過我倒是憑空想像蓋了個東西。』
「然而,理查.海登還是躺在那兒。艾略特走到他身邊,跪下,輕輕地把他翻轉過來。他俯身凝視著他的臉。接著他猛地站了起來,有些搖晃。『醫生,』他喊道,『醫生,看在上帝的份上,快過來,我……我想他是死了。』
「『我不確定身為牧師的我就不會相信這種事。』
「羅杰斯太太哭了起來,『噢,我們快離開這鬼地方吧!』她嗚咽道,『我們在這兒隨時都會出事,哦,太可怕了!』
「警方認為——他們通常都是這樣認為的——是艾許莉小姐蓄意刺死了理查.海登,但我們大家都可證明,當時艾許莉離他有三碼遠,因此,他們無法指控她,就這樣,事情擱了下來,成了一個歷史之謎。」
「『月亮女神!』黛安娜叫道,『啊,我們今晚就來狂歡吧。我們每個人都精心打扮一番,月亮升起的時候,我們都來這裏舉行艾絲塔特的儀式!』
「這是一個可怕的夜晚,我們誰也睡不著,誰也不想睡。警方來了,顯然他們根本不相信我們所說的一切,堅持要盤問艾許莉小姐,但遭到西蒙茲醫生的強烈反對。艾許莉小姐剛從昏迷中甦醒,醫生給了她一顆長效安眠藥,到明早以前,誰也無法打擾她。
這位老牧師溫柔地笑了笑。
「那為什麼他非自殺不可呢?」雷蒙.衛司滿腹疑慮地問。
「『迪克不是死於驚嚇,他是被刺死的,刺穿了心臟,而且身上沒有任何兇器留下。』
「『對這地方有什麼感覺,彭德?』他問道,『是反感,還是不自在?』
所的人都把目光集中到彭德博士身上。
「理查突然朝她奔去。『天啊,黛安娜!』他叫道,『你太棒了!』
「『我把它叫做聖壇,』他說,『它就是艾絲塔特聖壇!』
「我想,我們應該讓彭德博士把他的故事講完。」雷蒙說。
「艾略特詛咒了一句,飛快跑了過去。『我受不了了!』他喊道,『起來!迪克,起來呀,老兄。』
「我永遠也忘不了這件事,」牧師繼續說,「它當時深深地印在我腦海裏,直到現在,只要我把記憶的閘門掀開一條小縫,那種恐懼、戰慄的感覺頓時向我襲來,當時我眼睜睜地看著那個人,遭人心狠手辣地殺害。」
「他打斷我。『你不明白……』他說,把手舉起來給我看,我看見他手上有塊紅色的污跡。
「她昏了過去,踡成一團,倒在www.hetubook•com.com草地上。
「『我不太喜歡這兒。』我冷靜地說道。
「好的,親愛的姑媽。」雷蒙說,「但這個人沒有殺死自己,不是嗎?」
「他帶著我們走上去,裏面有一根烏木柱子,柱子上有一幅奇怪的圖像,畫的是一個頭上長著彎角的女人坐在獅子身上。
「他不安地回頭向後望去。
「我們漫無目的地走著,談著,時間過得很快,大約一小時之後,我們才注意到黛安娜沒跟過來。
「我可不這樣認為。」瑪波小姐說,「這件事的確讓我感到很迷惘,但怪事確實會發生。去年,在夏普萊太太的花園舉行的一次聚會上,那位安排高爾夫球賽的人,不小心給其中一位客人絆倒了,他一時昏迷不醒,大約五分鐘之後才醒過來。」
一陣沉默。
「我們一行人尾隨著他前行。一走進小樹林,一種莫名的壓迫感向我襲來。我想是林子一片死寂的關係,樹上甚至連鳥巢都沒有,漫溢著荒涼和恐怖的氣氛。我發現海登帶著一種神秘的微笑看著我。
「這件事也讓我毛骨悚然。」彭德博士答道,「從那以後,我再也不會笑那些動不動就用『氣氛』一詞的人了。真的有這麼回事。有些地方充斥、瀰漫著善良或邪惡的魔力,讓人無法規避。」
「『你不喜歡是應該的,這地方是你們古代敵對教派的一個要塞,艾絲塔特小樹林。』
「『你該不是在暗示,他會發生什麼意外吧?』
「我不知道你們是否知道達特穆爾,我要講的故事就發生在達特穆爾的邊界上,這是一處迷人的地方,儘管在這幾年來乏人問津。冬天的情境或許有點蕭瑟,然而它的視野絕佳,有著奇特原始的自然景觀。一個叫海登——理查.海登爵士買下了這塊地。我在大學期間就認識他了,雖然我們已有多年不見,但我們之間仍維持著友誼。一天,我很高興接到他的邀請,約我到他的『寂林』去,這是他給那塊剛買來的地方取的名字。
「我突然動了一下,理查的堂弟艾略特.海登馬上轉過身來對我說:
「『神聖的儀式?』黛安娜小聲地說,眼神朦朧地看著遠方,『不曉得是一種什麼樣的儀式?』
彭德博士朝她笑笑,靠在椅背上,取下他的夾鼻眼鏡,用一種緩緩的語氣追憶道:
「我在劇院目睹過許多人用刀、用匕首趁便傷人。」亨利爵士說,「我猜,有人躲在樹林後面,從那兒他能很準確地把刀或匕首射出去,當然了,他一定是位職業殺手。我承認,這看法是有些牽強,但似乎是唯一說得通的推論。還記得另一個海登說,有人在樹後面盯著他嗎?曼納琳小姐說艾許莉手中有一把匕首,而其他人則說沒有,我一點兒也不訝異。如果你們有我這樣的經歷,你們就會知道,五個人對同一件事的看法,有時會天差地遠。」
「他好奇地看著我,繼續說:『這只是鬧著玩而已,迪克哪知道這就是真正的神聖小樹林呢?這不過是他的想像罷了,他就喜歡裝神弄鬼,總之,如果它是……』
「曼納琳女勛爵向倒在地上的黛安娜俯下身去。
「可是薇爾蕾.曼納琳更誇張。
「晚飯後,我們都到外面去,那是一個舒服的夜晚,暖風拂拂,天空掛著一輪明月。
「你讓我毛骨悚然了,彭德。」亨利爵士抱怨道。
「那麼事實在什麼地方呢?」
「他抓住我的手臂,猛烈地搖著。『你滿腦子的迷信,你認為他的死是超自然的力量造成的。好吧!我要回到林子裏,看看是不是這樣。』
「『當心!』她警告道,『別靠近女神,如果有人把手放在我身上,必死無疑。』
「『啊,那是黛安娜呀!』她尖叫道,『她怎麼了?哦,看起來完全像另外一個人!』
「海登絲毫不理會他。
「艾略特.海登搖搖頭:『他離她最少也有三碼遠,』他反駁道。
「忽然,黛安娜發出一陣凄厲而歇斯底里的笑聲,打破了林間的寂靜。
「也許是長矛。」雷蒙.衛司說,「畢竟,月光不是太亮,也許她手裏拿了支長矛,從遠處刺死了他,然後是群體催眠hetubook.com.com術發揮了影響力——我是說,你們一開始就認為他是被一種超自然的力量所擊倒的,因此,你們眼裏所見正是如此。」
「我參加過降靈大會,」瓊恩說,「信不信隨便你們,當場什麼樣的怪事都會發生。我想這可以用催眠術來解釋。那個女孩當時真的成了艾絲塔特的女祭司,我覺得是她刺死了理查.海登。也許她把曼納琳小姐見到的那把匕首擲了出去。」
「然而,那正是艾略特無法做到的事情。他的描述含糊極了。他四處搜尋那把匕首,但什麼也沒找到,最後,他放棄了,在聖壇附近站了一會兒,也就是那會兒,他覺得有人在林子邊盯著他,他盡力想打消這幻覺,卻怎麼也甩不掉。一股怪異的冷風開始向他吹來,這風不是從樹林中,而是從聖壇裏吹出來的。他轉過身,向裏面窺視。他看見一位小個子女神,接著便眼前一片恍惚,而那女神好像變得越來越大,忽然他覺得兩邊的太陽穴被擊了一拳,把他打得暈頭轉向,在他倒下的時候,他覺得他的左肩像火燒著一樣劇疼。
「我知道這是應該的,但我仍然鼓足了勇氣才接下這一差事。我們一起出發,又一次進入那片帶來不幸的林子,我們喊了他兩聲,但沒有回應。一兩分鐘後,我們來到那塊空地,在晨光中它看來更形慘白,陰氣更重。西蒙茲抓住我的手臂,我發出了一聲低啞的驚叫。昨晚我們已經在月光下目睹一個面朝下倒去的人死了。此刻在晨光中,我們眼前又出現了同樣的情景——艾略特.海登正躺在昨晚他堂兄倒下去的地方。
「我們把不省人事的黛安娜抬了回去,然後我們又去搬理查的屍體。」
「我們在地上搜尋,遍尋不著,忽然,薇爾蕾.曼納琳說:『黛安娜手裏握著一樣的東西,好像是一把匕首,我看見了。當她在威脅他的時候,我看見那把匕首在閃閃發光。』
「『大家全都瘋了嗎?』他說,『這是什麼鬼地方呀?竟然會發生這樣的事?』
「我看不出還有其他人會下手,」瑪波小姐略顯驚訝地張大眼睛說,「我的意思是說,裴瑟里先生所言十分明智,假如我們專注於事實,漠視那個什麼異教女神裝神弄鬼的話,便能看清這點。我不認為那是上乘的表演。艾略特是第一個向理查走去的人,並給他翻身。他當然要這麼做,他一定得背對著眾人,而且他把自己打扮成一個綠林土匪,腰間必定佩有某種武器。我還記得年輕時曾與一位打扮成綠林土匪的人跳舞,他佩帶了五種刀和匕首,簡直難形容做他舞伴的那種尷尬和不安。」
「這時,艾略特把我拉到一邊說:『聽著,我要回林子裏去,一定得找到兇器。』
「『哎呀,』他很尷尬地笑了笑,『身為一個牧師,你不相信那種事吧?』
「『但它必定在附近一帶,』艾略特.海登叫道,『那匕首一定是從他身上掉了下來,落在草地上的什麼地方,我們來找找看。』
「我知道真相。」他說,「那場悲劇發生的第五年,我收到一封艾略特.海登寄來的信。在信中他說,他知道我一直在懷疑他,他說一切都是他一時鬼迷心竅。他太愛黛安娜.艾許莉了,但他只是一位苦苦奮鬥的小律師,如果理查死了,他就可以承襲他的封號和遺產,美好的前景就要在他眼前展開。他跪在他堂哥身旁時抽出了皮帶上的匕首,還來不及思考,就把匕首插|進了他堂兄的胸膛,之後趕快又把匕首放回皮帶上。後來他刺傷自己以消除別人的懷疑。出發去南極探險的前一夜,他給我寫了這封信,以防萬一,他說,他可能回不來了。我不認為他會回來,我也知道他不會回來,正如瑪波小姐所說,他確實沒能從他堂兄的死亡中得到什麼好處。『五年來,』他說,『我一直生活在地獄中。我希望,至少我能死得很光榮,補償我的罪孽。』」
「『神秘客,』她輕鬆地說,『就是我。看在上帝的份上,開飯晒!』
「『天啊!』西蒙茲說,『他也遇害了!』
「我這一生都是在寧靜的小地方度過的,」他說,「很和_圖_書少碰到不尋常的事情,不過,年輕的時候,倒是經歷了一次怪異無比的慘案。」
「當然沒有,親愛的。」瑪波小姐說,「那正是我要告訴你的。很顯然,只有一種方法能刺死可憐的理查爵士。要是我能知道他一開始是給什麼絆倒的就好了。當然啦,可能是樹根。他可能一直盯著那個女孩,而且在月光下,一不留神就會被絆倒。」
「好像沒什麼可說的了。」瓊恩.朗碧荷終於忍不住說道,「一切都是那麼的可怕,那麼不可思議。你沒什麼要補充了嗎,彭德博士?」
「那天的天氣格外炎熱,也特別晴朗,大家很樂意地採納了黛安娜的建議,晚上開個化裝舞會。於是,伴隨著笑聲和竊竊私語聲,準備工作悄悄地進行著。當我們都打扮好去進晚餐時,當然免不了一場鬧哄哄的喝采場面。羅杰斯夫婦打扮成新石器時代的狩獵者——難怪壁爐前的那塊小地毯忽然不見了。理查.海登自稱是腓尼基的水手,他堂弟裝扮成綠林匪梟,西蒙茲醫生成了大廚師,曼納琳女勛爵扮成一位醫院的護士,她女兒把自己打扮成西卡西亞的奴隸。我自己則『精心』裝扮成一位修道士。黛安娜.艾許莉最後一個下來,她令我們大失所望,只穿了一套化裝舞會常見那種帶有面具、帽子的黑外衣。
彭德博士突然有些愧疚地停了下來,朝四周看看。
老先生點了點頭:
「『是的,』我板著臉孔說,『我不喜歡。』
「『艾絲塔特,或稱伊絲塔、艾絲特蕾,隨便你怎麼叫。我喜歡腓尼基人的叫法,艾絲塔特,我相信人稱艾絲塔特小樹林的所在就在這塊區域,在渥爾北方。我沒有證據,但我寧肯相信這兒真有艾絲塔特小樹林。就在這兒,在這片稠密的樹林裏,曾舉行過神聖的儀式。』
「我們都面面相覷。
「嗯,有一件事相當清楚:他被擊倒時沒有人在他的附近。那麼,唯一能刺死他的人就是他自己,實際上,他是自殺。」
「『她手裏現在什麼都沒有了,』她宣佈,『地上也什麼都沒有。薇爾蕾,你確定看到匕首嗎?我什麼也沒找到啊。』
「就在這時候,薇爾蕾.曼納琳朝我跑來。
「這時,我們來到了樹林中的一小塊空地,在空地的中央有一座石頭建築,很顯然不是棟避暑別墅。黛安娜好奇地望著海登。
「『絕對不是什麼神聖的儀式,我猜,可能是很惹火的儀式。』羅杰斯上校乾笑說。
「在所有的推測中,我們好像忽略了一個基本事實,」他說,「兇器呢?艾許莉小姐站在空地的中央,她不可能把長矛藏起來;如果是一個躲在暗處的兇手射出匕首,那麼當屍體被翻過來的時候,匕首應該在傷口上。我認為,應該拋棄那些牽強的推測,回到事實上來。」
「我們一個跟著一個走,挺好奇艾許莉小姐究竟在搞什麼名堂。只有我,不願意走進那片暗伏凶兆的密林中去,一股強大的力量阻止著我,力勸我千萬別進去。我比任何時候都堅信,林中那塊空地上,一定有某種邪惡的東西存在。我想其他人也與我有同感,只是他們不願意承認罷了。林子裏的樹稠密得連月光都透不進來,四周發出了清柔的聲音,像是低語,像是歎息,氣氛實在恐怖到了極點,我們大家因此本能地互相靠得更緊。
「『一定有某種解釋的,』我說,『你堂兄一定有他自己也不知道的心臟疾病,這一驚嚇、激動……』
「我想,這類事情總被抹上一層迷信的色彩,」裴瑟里說,「這些四處亂傳的謠言,給房子造成了很大的損害。」
瓊恩站起來,把兩盞燈都關掉,只剩下壁爐裏的那團火照著室內,火光搖曳不定。
「現在我的眼睛已經適應了月光,我可以把她看得更清楚了。薇爾蕾說得對https://m.hetubook.com.com,她看上去確實很不一樣,臉上的東方神秘色彩更濃,瞇成一條縫的眼睛帶著一種兇光,嘴角上掛著我、從未見過的怪異微笑。
「我說過,」老牧師接著說,「我不認為艾略特殺人的動機能使大家心悅誠服。我仍然認為那樹林裏有某種邪惡的力量,這股力量驅使艾略特動手殺人。直到今天,一想起艾絲塔特的聖壇,我仍舊不寒而慄。」
「我們一起跑過去。艾略特已不省人事,但還有微弱的呼吸。致傷的原因一目了然——一把長長,薄薄的青銅製兇器留在傷口上。
「『我不懂她去那裏幹什麼?』理查.海登說,『一定是惡作劇,我敢打賭,不信我們去看看。』
「你說只有一種方法能把理查爵士刺死,是嗎,瑪波小姐?」牧師帶著滿臉的好奇問道。
「有一點我想說明一下——也算是一種說明吧——很奇怪,在我腦子裏,一直有一些推測,只是無從得到證實。」
「理查笑著,加快了腳步。突然,奇怪的事情發生了——他遲疑了一會兒,像是給絆了一下,然後頭朝地倒了下去。他沒有再站起來,就躺在他倒下去的地方,一點兒動靜也沒有。
「『這麼說來,他是真的死了。』我說。
「經鑑定,那把匕首是從山上那座古墓裏挖出來的,理查.海登買下了它。然而,他把它放到哪兒去了呢?放在家裏,還是在聖壇裏呢?似乎沒人知道。
「艾略特抓住了我肩膀:『這不可能,老兄,』他喃喃自語,『這不可能,一個人是不可能那樣就被殺死的,這太邪門了。』
「那幢房子,拉奇斯家的,運氣真不好。」瑪波小姐說,「史密斯老先生住進去後失去了所有錢財,不得不搬走。然後是卡斯萊一家搬進去,不久約翰.卡斯萊從樓梯上摔了下來,斷了一條腿,接著卡斯萊太太不得不到法國南方去療養身體。現在伯登先生入主這幢房子,但我聽說他幾乎一搬進去就要動手術。」
「不知怎麼地,我反對他這樣做,使出渾身解數勸他不要去,但沒有用。一想到那片密不透風的林子我就覺得憎惡,而且我有一股強烈的預感,感覺還有災難發生。但艾略特是個十足的死腦筋,我想,他自己也給嚇壞了,卻不承認。帶著一定要找到謎底的決心,他又一次進了那片密林。
「『腓尼基人的艾絲塔特,』海登說,『月亮女神。』
「西蒙茲跑了過去,艾略特拖著沉重的步子又回到了我們這邊。他看著自己的雙手,臉上的神態我無法理解。
「我到達的第二天早上,主人領著我們參觀他的寂林。這房子本身沒有什麼特別之處,是用德文郡產的花崗岩建造的,非常牢固,經得起風吹雨打,沒有一點兒浪漫色彩,但很舒適。透過窗戶一眼望出去,達特穆爾荒原盡收眼底,連綿不斷的山崗,裸|露著被歲月洗刷過的岩石。
「這塊土地幾乎一片荒蕪,全是岩石、石南屬植物和歐洲蕨,但離這房子一百碼的地方,有一片濃密的小樹林。
「門檻上的那人高舉著雙手,向前走了一步,用一種甜美的高音吟唱著。
大家都沒出聲。
「我不可思議地盯著他。就在這時,西蒙茲檢查完屍體,站起來,朝我們走來,他臉色蒼白,渾身發抖。
「『你太厲害了,黛安娜,』理查.海登叫道,『不過,別玩了吧,我……我實在不太喜歡這個。』
「薇爾蕾.曼納琳搖了搖頭。『噢,不!』她說,『一刻鐘之前,我看見她往那個方向去了。』她邊說邊用手指著密林的方向。月光下,小樹林籠罩在黑暗中,顯得陰暗無比。
「『你不太喜歡這些東西吧,牧師?』
「『如果它是什麼?』
「這點很不幸,我甚至不願去想它。理查爵士慣用右手,對不對?我是說,傷口在左肩,說明他慣用右手。我一向替為國出征的傑克.班斯感到很難過。你們還記得,他在阿拉斯激戰中開槍射傷自己的腳吧?事後,我去醫院探望他,他向我道出了這件事,並為自己的行為感到羞恥。我不認為這個可憐的人——艾略特.海登,能從他的邪惡罪行中獲得很多好處。」
「我趕緊安慰他,使他平https://www.hetubook•com.com靜下來。
「沉默了一兩分鐘之後,西蒙茲醫生才慢吞吞地回答說:『我不喜歡這兒,我說不出所以然,反正就是不喜歡。』
「增加氣氛,」她說,「好了,現在我們可以開始了。」
「『我是艾絲塔特的女祭司。』她低聲唱道,『當心,別靠近我,我掌握了死亡。』
「『那是遠古時代的遺跡。』海登說,『那些樹曾經枯死過,現在這些是重栽的,但總體上還是保持了原貌,也許是腓尼基人住在這兒的時候,照管過這片林子。』
「我知道一兩個這樣厲害的『鬼』。」亨利爵士咯咯笑說。
「『艾絲塔特?』
「我很快就發現我朋友理查.海登完全被黛安娜迷住了。而且,我猜,這個聚會就是為她安排的,至於她本人的感覺我不得而知。她很任性,反覆無常,今天只跟理查說話,旁若無人,明天又青睞他的堂弟艾略特,對理查視若無睹;再來又把那迷死人的微笑送給那位安靜靦腆的西蒙茲醫生。
「『是的,』他說,『是有點古怪。我明白你的意思,可是我想,那是我們的想像讓我們產生了那種感覺,你說呢,西蒙茲?』
「拜偵探小說之賜,今天的人要比以前的人有常識。現在,連街上的孩童都知道屍體應該放在第一現場,但那時候我們不懂得這一點,所以我們把理查.海登的屍體搬回花崗岩屋內他的臥房,派管家騎自行車去找警察。警察局位於十幾英里之外。
「他的確死得很光榮。」亨利爵士說,「你把故事裏的人物改了名字,彭德,但我想我知道這個人。」
「啊,又是遇到推測的問題了。」他說,「現在我們暫且不去猜測他為何自殺。在我看來,除了那種我從來就不相信的超自然力量外,自殺是唯一的解釋。他刺殺了自己,就在他倒下的那一剎那,他飛快地從傷口上把首拔|出|來,扔到樹林裏去。我想,事情的經過正是如此,儘管這聽起來似乎不大可能。」
「西蒙茲來到了黛安娜身邊。『我們必須把她弄到屋裏去,』他說,『羅杰斯,你來幫幫我好嗎?』
裴瑟里乾咳了幾聲。
「直到第二天上午七點鐘,西蒙茲突然問起艾略特.海登到哪裏去了,大家才想起他。我告訴他們艾略特的去向。西蒙茲陰沉的臉變得更黯淡了。『但願他沒事。這實在太——太莽撞了。』他說。
「『我討厭這地方,』她叫道,『我討厭這地方,我們離開吧!』
「突然,我們來到了林中的那塊空地,眾人立刻嚇得呆若木雞,停在原地動彈不得,那兒,在那聖壇的門檻上,站著一位全身裹著半透明薄妙、閃閃發光的人,一頭濃密的黑髮中冒出兩個彎角。
「『這可說不定,』我若有所思地說。『我只知道,通常我對周圍的環境和氣氛很不敏感,但是,今天打從我一走進這片密林的那一刻起,我就覺得被一種奇怪、邪惡、危險的氣氛籠罩著。』」
「『匕首刺穿了他的肩膀,而不是心臟,太幸運了。』醫生說道,『天啊!我不知該說些什麼,總之,他沒死,他能告訴我們到底發生了什麼事。』
「『然而,最有趣的還是這塊地方,你們都知道,我叫它「寂林」,嗯,不難看出這名字的來源。』他一邊說一邊用手指著。
「在離我們最近的斜坡上,有一片環狀石塊,屬於石器時代晚期遺跡。另一個小山丘上有一座古墓,最近才剛挖掘出來,裏面有許多青銅器。海登非常喜歡古蹟文物,眉飛色舞地跟我們說了一堆。他說,這塊奇特的地方有相當豐富的古代遺跡。新石器時代的居民、督伊德教徒、羅馬甚至早期腓尼基人的遺址,在這兒也能找到。
「他點了點頭:『從傷口上看,是一把長而薄的匕首所為,但匕首沒有留在屍體上。』
「『她應該不會上床睡覺才對。』理查.海登說。
「艾略特.海登!」雷蒙叫道,「你認為是他殺的?」
「那麼,現在,彭德博士,你給我們講點什麼呢?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽