退出閱讀

死亡終有時

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
死亡終有時 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
二、尼羅河泛濫季第三個月第四天

二、尼羅河泛濫季第三個月第四天

「是的,是的,這太糟糕了。」
伊莎緩緩說道:
葉瑪西溫順的臉色一亮。「是的,太好了。」
艾匹不安地快速笑了一聲。
沙蒂琵正在跟葉瑪西說話。她的聲調很少改變,總是高亢、刺耳。
「年齡有什麼關係?有權力的人是我父親,而我是最懂得如何對付我父親的人!」
「葉瑪西,英賀鐵很快就會回來了。」
索巴卡以奇特的眼光看著她。
「我父親並沒有像對待艾匹那樣對待我。」
「你簡直要把我逼瘋了,葉瑪西,你就是這樣!你沒有骨氣,你像女人一樣溫順!你父親不管說什麼,你都馬上同意!」
「我有其他的事要想、要操心。」
「心美貌始美。」伊莎厲聲說。
「你這是什麼意思,凱伊達?」
葉瑪西看看她,一臉緋紅,轉身離去。
「我的意思是,你必須要有主見!除非你自己堅持己見,否則你永遠不會受到重視。父親總說一定要這樣那樣做,還有為什麼你不這麼做?而你乖乖地聽著,回說『是的,是的』不停地向他道歉,說什麼你該照他說的去做——天曉得他說的那些都是不可能做到的!你父親把你當小孩子看待,把你看成是個不負責任的小男孩!你簡直就跟艾匹一樣的年紀。」
「你不太喜歡我父親,凱伊達。」
「你真厚臉皮!」
伊莎堅決地說:
「他說的話很危險,我不喜歡他的想法。我兒子太過於縱容他了。」
索巴卡生氣地說:
凱伊達搖搖頭,含糊地低聲說:
「某個地方!我不能忍受讓一個愛挑剔、自以為了不起,不給我任何表現機會的老頭子欺壓、嘮叨。」
「你是個好兒子,忠誠、有感情。你是個好丈夫,你遵從了一個諺語所說的:一個男人應該愛他的妻子,給她一個家,填滿她的肚子,送她衣裳穿,給她昂貴的香膏打扮,同時在她有生之年讓她心中快樂。但是,前人還有個進一步的告誡,是這樣說的:防止她取得支配權。如果我是你,我的乖孫子,我會牢牢記住這個告誡……」和-圖-書
凱伊達搖搖頭。
「兩位哥哥都非常不滿。難道你不知道?當然你知道,喜妮什麼事都告訴你。沙蒂琵一天到晚向葉瑪西大聲疾呼,一逮到他就說個不停。而索巴卡那筆木材的交易根本是自找麻煩,恐怕父親發現後會氣炸了。你看著好了,奶奶,再過一兩年我會跟父親聯手,他一切都會聽我的。」
伊莎派人找來她的孫子艾匹。
沙蒂琵喃喃說:
葉瑪西懷疑地說:
這位英俊、一臉不滿的男孩站在她面前,她正以高昂刺耳的聲音責罵著他,她視力朦朧、儘管能見度甚低但卻精明的眼睛直直注視著他。
「那麼你必須讓他聽你的。噢,我怎麼不是個男人!如果我是你,我會知道該怎麼做!有時候我覺得我嫁的是一條蟲。」
「但是我父親固執得很,非照他的方法做不可。他會大吼大叫:『我告訴過你要把它們換成油。我一不在這裏,就什麼事情都出差錯。你是個一無所知的笨孩子!』他以為我幾歲了?他不知道我現在正是如日中天的大男人,而他已經過了黃金時期。他的指示,還有他拒絕任何不合常軌的交易,會讓我們做不成任何好生意。要致富就必須冒一些險。我有遠見和勇氣,而我父親這兩樣都沒有。」
「正是。家裏每個人都仰仗他,讓他感到高興——什麼事都得看他高不高興。這是很糟糕的情況,而且會變得更糟。這次他回來,你必須大膽跟他談一談。你必須說你要求明文指定,而且堅持要有個明確的地位。」
喜妮望著他的背影,對伊莎說:
葉瑪西臉紅了。
「侯里不是自家人。你父親信賴他的判斷,但是他除了自己的骨肉之外,不會把權力交到別人手上。不過我知道為什麼會這樣。你太溫順了,你的血管裏流的是牛奶,不是血!你從不考慮考慮我和我們的孩子。在你父親死掉之前,我們都不會有穩當的地位。」
「你是個被寵壞的小鬼,」伊莎用力說。「而且我會這樣跟英賀鐵說。」
「我操心的是我不受信任。我父親是個老人,頭https://www.hetubook•com.com腦古板得可笑,他堅持要獨攬大權,他不會讓我操控這裏的事情。」
凱伊達在展示這些成就給索巴卡看,但是她突然了解到他並沒有注意在看,而是坐在那裏,漂亮的額頭深深皺著。
「不,」凱伊達厲聲說。「我不答應,索巴卡。」
凱伊達對小孩子搖著一串珠子,喃喃說道:
「你不是傻子,奶奶,你對我父親相當了解,不管他再怎麼說大話,其實他只是個弱者——」
「還有侯里在。」
凱伊達急切地說:
「是的。不過你要怎麼跟他說?像個大男人——或是像隻小老鼠?」
「你最好站在我這一邊,奶奶。」
「去告訴他我要跟他說話。」
她再度沉默下來,然後說:「我孫子葉瑪西在家嗎?」
「你得讓英賀鐵明白這一點。」
「英賀鐵是弱者?」喜妮以她輕柔而楚楚可憐的聲音說。「我想他聽到你這樣說可不會高興。」
「離開?你要離開到哪裏去?」
「我會看看我能做什麼……我……是的,我或許會對我父親說,請求他——」
「會嗎?我倒懷疑。」
葉瑪西歎了一口氣。
「我不是小孩,我已經長大了。為什麼我應該被當做小孩子看待?交代我做這做那的,不能有我自己的意見,而且沒有自己的零用錢!總要我聽葉瑪西的命令!葉瑪西以為他是誰?」
索巴卡憤憤地說:
艾匹柔聲說:
「他是你的哥哥,而且他在我兒子英賀鐵人不在時負責這裏的一切。」
「一切都替他料理好了?處理妥當了嗎?」
他停了下來,注意到伊莎挪動了一下頭部,望過他的肩頭。他轉過頭去,看到喜妮正站在他後面。
「不要跟你父親吵,不要跟他頂嘴,放聰明一點,稍安勿躁。」
「這件木材的事,我父親回來後我會告訴他我自己做了判斷。把它們換成亞麻布比換油好太多了。」
「擔心?伊莎,你擔心什麼?無論如何,主人很快就要回來了,一切都會平順無事的。」
「我看到他幾分鐘前www.hetubook.com.com走向門廊去。」
凱伊達站了起來,把被安珂抓住的一綹頭髮往後梳理,它遮住了她的濃密黑眉。
索巴卡俯視她彎腰下去的後腦袋,然後,一臉迷惑,舉步走了出去。
「這有可能,的確是如此。不過我用不著你來告訴我。」
「我是在逗奶奶開心,如此而已,」艾匹說。「我會這樣告訴我父親。他會了解我不是說真的。」
「一個好孩子——一個長得很好的孩子。只是,講話太放肆了!」
「我父親很依賴你的判斷,他知道你最聰明。」
他對喜妮短促地點了一下頭,走了出去。
「的確是沒有。」沙蒂琵恨恨地抓住這個新話題。「他那樣對待那個被寵壞的小鬼真是傻!艾匹一天比一天難對付。他一天到晚大搖大擺的到處亂逛,不幫一點忙,假裝人家要他做的事都太困難了!真是可恥。這都是因為他知道父親總是縱容他,袒護他。你和索巴卡應該對此採取強硬態度。」
「誰不會呢?他是這麼一個英俊迷人的男孩子。」
「聽著,我告訴你我會在父親回來時跟他說。這是我給你的諾言。」
「葉瑪西是笨蛋——慢吞吞的而且笨透了。我比他聰明多了。而且索巴卡也很笨,只會吹牛,說他是多麼的聰明!父親已經寫信來說,我可以自己挑選工作做——」
「女人總是出人意料。我不知道你會這樣想,凱伊達,你好兇猛。」
「我對我父親感情很深。」
「我會支持你。」
葉瑪西平靜地說:
艾匹不高興地說:
「是的,而且他就利用這一點。你一直溫溫順順地接受指責,為一些不是你的錯的事道歉!你應該像索巴卡一樣開口頂回去。索巴卡誰都不怕!」
「你根本什麼都沒挑來做,」老伊莎插嘴說。
他注視著她,她的聲調讓他注意到她的存在。他太慣於僅僅把她當做是個談話時的安慰伴侶,以至於他經常忘了她是個活生生、有思想的婦人。
「你,家裏最小的一個?」
「我聽到的是什麼?你不做這個,不做那個?你要放牛,你不喜歡跟葉瑪西一起,不想去監督耕作?一個小孩說https://www.hetubook.com.com什麼要這個不要那個的,成什麼體統?」
「我父親喜歡凡事都掌握在他手上。」
「你看不起我是嗎,沙蒂琵?」
「噢,索巴卡,你沒在看,你沒有看到。小傢伙,告訴你爸爸,他真壞,沒看你走路。」
「是的,這是事實。」
凱伊達伸向孩子的一隻手僵在半途,猛然回過頭來。
「為什麼?有什麼不對嗎?」凱伊達不十分在意地說。這句問話只是半機械性的反應。
「我確信你是對的。」
「他不會聽我的。」
葉瑪西聳聳肩。
「當然,我從不想惹麻煩,你是知道的……我對你們大家都是全心全意的奉獻。我從不打小報告,除非我認為有必要……」
「不是請求——你必須要求!畢竟,你是他的左右手。他除了你之外找不到任何人來幫他負責。索巴卡太野了,你父親不信任他;而艾匹又太年輕了。」
「來,甜心——看,這是你的洋娃娃。來,走過來……」
喜妮滑向伊莎。她揚起聲音,帶點可憐兮兮的聲調說:
「喜妮,我很擔心。」
伊莎厲聲說:
「但是這次如果他敢再找碴,對我大吼大叫,我就要他聽聽一些真心話!除非他放手讓我幹,否則我就離開。」
她沉默了一會兒,然後緩緩說道:
「這有什麼好處?」
「或許你是對的——不過這可能得忍受好久。我父親應該讓我們做他的合夥人。」
「你真叫我生氣。」
「我父親對他太過於縱容了。這對年輕人不好。」
「而且要多給我食物和飲料,如果他聽說我不高興,沒有受到好好的對待,他會非常生氣。」
葉瑪西沉重地說:
喜妮離去。她在陰涼、有著彩色柱子的門廊裏找到葉瑪西,把伊莎的話傳給他。葉瑪西立即應|召而去。
「有時候,」葉瑪西說著歎了一口氣,「好像一切都是難題。不過我父親回來就會沒事了。到時候他可以自己做決定。他不在時要執行他的意願很難,尤其是我並沒有真正的實權,只不過是他的代表而已。」
凱伊達正在跟她最小的孩子安珂玩。小孩子正在學走路,凱伊達笑著鼓勵她,跪在她前面,雙臂張m.hetubook.com.com開,等著小孩子小心翼翼、踉踉蹌蹌地一步一步投進她的懷抱裏。
艾匹笑出聲來。
「是的,可是,你要知道,沙蒂琵,我父親信任的人是我,不是索巴卡。我父親對索巴卡毫不信任,任何事情他都由我來判斷,不是索巴卡。」
「我的意思是,我不會讓你做傻事。所有的財產都屬於你父親——土地、農作物、家畜、木材、亞麻——一切一切!你父親死後那就是我們的了——你的,葉瑪西的和我們的孩子的。如果你跟你父親吵架走掉,那麼他會把你的那一份分給葉瑪西和艾匹——他太過於寵愛艾匹了。艾匹知道這一點,而且加以利用。你這樣正中艾匹下懷,你跟英賀鐵吵架走掉,他正求之不得呢。我們得替我們的孩子想想。」
「就是因為這樣,你更應該加入為產業合夥人!你在你父親外出時代表他,你在他不在時執行司祭的職權,他把一切都交在你的手上,而你的權威並沒有受到確認。這應該做個妥善的安排。你已經是個將近中年的大男人了,還把你當小孩子一樣看待是不對的。」
索巴卡瞪大眼睛注視著她。然後他發出驚訝的短笑聲。
「不,不,奶奶,你不會那樣做。」他的笑容改變,變得帶有安撫的意味,有點謹慎。「你和我,奶奶,我們是這家裏最有頭腦的兩個人。」
「什麼這邊不這邊的?」
伊莎猛然說:
「我父親的指示我都在能力範圍之內盡力執行了。」
凱伊達的眼睛看著孩子,輕柔地說:
「要是葉瑪西有骨氣一點,支持我,可能還有希望讓我父親明理。但是葉瑪西太過膽怯,他只會執行我父親在信上給他的每一項指示。」
「你不會告訴他吧,喜妮……好啦,喜妮,答應我,親愛的喜妮……」
「艾匹呢?」
「你好有膽識,好聰明,索巴卡。」
「這樣說真不像話,」伊莎說。
葉瑪西露出疑慮。
他邊微笑邊說,一種狡猾、雙唇往上彎翹的微笑。
但是凱伊達並沒有回答他的話,她再度俯身關照那個搖搖晃晃的小孩。
「他不會這樣做。他喜歡說我們全都吃他的,全都依靠他,沒有他我們全都無處可去。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽