退出閱讀

未知的旅途

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
未知的旅途 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十八章

第十八章

「這真可怕。這像是打字員的聯合組織,你在這裏辦的是智囊的聯合組織。」
希拉蕊說:
「你知道,畢竟,」阿利斯泰德有些抱歉地說:「這是我的職業,我是個金融家。」
「你的意思是……」希拉蕊朝前坐了坐,瞪著他說:「你的意思是,這是一筆金錢交易?」
「如果……但是你會說嗎?」
「我是個企業家,」阿利斯泰德說,「也是個收藏家。當一個人的錢多得不好受,就會想做些別的事,在我的有生之年,我收藏了不少東西,我收集的名畫是歐洲最出色的,還有多種陶器;我在集郵圈也相當出名。當某種東西收集夠了,我就另換一種。夫人,我已年邁氣衰,沒有很多東西再可供我收藏了,所以最後我著手收藏智慧。」
「噢,這使你在旅途中感到迷惑嗎?」
「我不願意待在這裏,我不願意留在這個監獄裏,我要出去。」
「不,不,不!」希拉蕊突然用手掩著臉,兩肩顫抖著說,「我受不了!我受不了!這太不人道了!」
「但是,那……嗯,我實在一點也不懂。」
「是的,這是各種收藏中最有趣的一種。夫人,我逐步把世界上最聰明的智囊都集中在這裏。我弄到這裏來的那些年輕人,都是很有前途的年輕人、有成就的年輕人。總有一天,當世界上那些疲憊不堪的國家一覺醒來,就會發現他們的科學家們已老化,而那些年輕的聰明腦袋:醫生、化學家、物理學家和外科醫生都在我的掌握之下。如果他們想要一個科學家、一個整形外科醫生,或是一個生物學家,他們就只有到我這裏來高價收購!」
「是的,最初它是用來治療憂鬱症患者的。夫人,我和你說話時不用醫學專有名詞,我會用你我都懂的字眼。手術後,病人就沒有自殺的企圖,也沒有罪惡感。他會變得無憂無慮,服從命令。」
「夫人,你不知道,我去非斯就是專門為觀察你而去的,或者說,我叫人把你帶到非斯,以便對你進行觀察。」
他輕輕地搖搖頭。他的表情是寬容的,但略帶輕蔑的神態。
阿利斯泰德先生同意這點。他說:
「這太可怕了!」希拉蕊叫了起來,「太可怕了!」
「你別太在意,夫人!」這個老頭溫存又體貼地說,「今晚我把我的決心和抱負向你訴說,這使我很開心。很有意思,可以了解一個像你這樣鎮靜、清醒、明智的人在毫無心理準備下的直接反應。你給嚇壞了,受到挫折,但是我認為這樣嚇嚇你是明智的。開頭你反對這種思想,然後你反覆思考,最後你會感到這是自然規律,是永恆而正常的.」
「我不知道,啊,我不知道m.hetubook.com.com!」
「他會的,他一定遵守。」
他說:
「我當然相信上帝。」他好像感到莫大震驚似的說,「我已告訴過你,我是一個有宗教信仰的人。上帝賜予我最高的權力、金錢和機遇。」
「是的,這正是我的感覺。」
「手段:你這是什麼意思?」
「這在某種程度上是對的,因此,必須採取某種手段,是不是可以這樣說?」
「是的,」他說,「當然了。不然就說不通了,不是嗎?」
希拉蕊說:
希拉蕊說:
「這就把事情說清楚了。我的意思是,這解決了我到這裏時,一路上感到迷惑不解的問題。」
「這有可能。你很聰明。你剛才說的有一定道理。但是時間可以證明,這種試驗一直在進行著。」
他責備地說:
她問:
「你讀過《聖經》嗎?」
「你就是為了這個緣故建造這個地方嗎?」
「智慧?」希拉蕊問道。
阿利斯泰德說:
希拉蕊顫抖了一下說:「你說的事叫我害怕,真的害怕。」
「你慢慢會明白這裏的很多事,夫人.我肯定地對你說,雖然這些思想不同的人來到這裏感到幻想破滅,並且還想反抗,但是他們最終還是要按著我們指定的路子走。」
「你的意思是,你完全沒有政治色彩,你不想征服全世界……」
希拉蕊死死地抓住沙發的靠墊。她對這個笑瞇瞇、黃臉上沒有任何人性的小老頭恐懼萬分。他說的話,每句都有道理,合乎邏輯,也有條有理,這些更加深了她的恐怖。
阿利斯泰德先生讚賞地說:
希拉蕊說:
希拉蕊望著他,感到有些恐怖。她說:
他把手一甩表示反駁說:
「夫人,你旁邊有『土耳其樂』,假如你不愛吃,還有其他甜食。」然後又是一陣沉默後,他接著說:「夫人,我是個慈善家。你知道,我很有錢,是今天世界上幾個最有錢的人之一——可能是第一位。我的財富使我感到有義務為人類謀福利。在這個遙遠的地方,我修建了一個痲瘋病院,集中了大量人才,進行治療痲瘋病的研究工作。有幾種類型的痲瘋病可以治好,其他幾種至今尚無解救之道,但是我們一直研究並取得成果。痲瘋病並不是非常容易傳染的,比起天花、斑疹傷寒、鼠疫等等,傳染性要小得多。但是,如果你和別人說『痲瘋病』,他們就會嚇得發抖並且敬而遠之。這種恐懼是傳統性的,聖經上就有過描述直流傳至今。這種對麻瘋病的恐懼心理,促使我修建了這個病院。」
「就是這樣,夫人,你說的極為正確。」
阿利斯泰德說:
「你是聰明人。有些事,女人不該說就不要https://m.hetubook.com.com說。你現在累了,情緒不佳。以後我會常來這裏,到時候把你找來,我們可以討論很多問題。」
希拉蕊凝視著他,好像看到了什麼。阿利斯泰德先生不知道她腦海裏浮現的情景:她在醫院裏,坐在一個垂死女人的身旁。她聆聽傑索普的指示,並且默記這些話。如果現在有機會使湯姆.貝特頓獲得自由,把她留下來,這是不是幫助她完成任務的最好辦法?因為她知道(而阿利斯泰德先生卻不知道),實際上他並沒有留下真正的人質。她本人對托馬斯.貝特頓來說是無所謂的。他曾愛過的妻子已經死了。
「夫人,也許你這樣說是對的。是的,我對托馬斯.貝特頓頗為失望。我曾希望你來了之後會使他恢復智慧。他很聰明,他在美國的聲譽是名符其實的,但是你到達以後,他好像還是沒什麼進展。當然,我不是只憑我的直覺,而是從那些有資格了解他的人所做的彙報中得知。那些人都是長期和他一起工作的科學家。」他聳了聳肩說:「他是在認真地做一般化的工作,但沒有做到更多的事。」
「現在我明白了。這一切都是你的,是嗎?」
「是的,你不知道。但是我能向你保證,你來的這個地方,比起鐵幕後的生活要快活多了。這裏有你需要的一切!奢侈品,良好的氣候,各種娛樂……」
「是的,夫人。」
「你相信上帝嗎?」
「請坐,親愛的夫人。」阿利斯泰德先生說。
「我不想當上帝。我是有宗教信仰的人。想當上帝,這是獨裁者的職業病。至今我還沒染上這種病。」他想了一下又說:「也可能我以後會有這種想法,但現在還沒有。」
「這很自然,並且不可避免,就像鳥兒第一次被關在籠中一樣,但是如果這隻鳥是由一個鳥類飼養專家來照養,給牠需要的一切:伴侶、種子、水、嫩樹枝及牠生活中的一切必需品,那麼牠就會忘記牠過去是自由的了。」
「你現在又像小孩一樣說話了。我怎麼會讓你走呢?我怎麼會同意你向全世界散佈你在這兒看到的一切呢?」
「巴倫博士是為錢而來的。他是個文明人,玩世不恭,沒有幻想,但是真正熱愛他的工作。他要的錢是無止境的,藉此他可以進一步開展他的研究工作。」他接著說,「夫人,你是聰明人,我在非斯一下子就看出來了。」
這個人不是胡言亂語的瘋子,他不過是拿人類當作試驗的一個人。
「親愛的夫人,你很清楚,這樣說是浪費時間。換言之,你是不是想代你的丈夫請求?」
「是的。大家都各有所望。安迪.彼得斯,那個美國人,似和*圖*書乎完全是個左派。艾力森對超人有瘋狂的崇拜。尼達姆是個最傲慢的異教法西斯主義者.。巴倫博士……」她猶豫了。
「那當然,這是唯一切實可行的辦法。」
她已經平靜下來。
希拉蕊深深歎了口氣說:
阿利斯泰德說:
阿利斯泰德先生說:
「可能是這樣,我不否認。」
「你聽說過腦白質切除術嗎?」
「我願意。」
他微笑地說:
她抬起頭來望望沙發上的小老頭說:
「是的,大體上就按這樣的原則,夫人。」
「個別特例,如果該人不能正常進行工作,因為老是想念妻子。你的丈夫托馬斯.貝特頓好像就是一例。托馬斯.貝特頓以天才的年輕科學家而聞名於世,但是他到這裏以後,卻只能做第二流的普通工作,他使我感到失望。」
「但是我不知道我來的是什麼地方,我一點也不知道。」
「我的意思是,我不相信一個心滿意足、受人控制的動物,能做出真正有智慧、有創造性的工作。」
「但是你難道沒有發現,這樣的事例經常發生嗎?這些人像關在監獄裏,當然他們要反抗,是不是?至少在一開始的階段?」
希拉蕊說:
「是一種腦部手術吧!」
「當然不相信,」阿利斯泰德先生說,「如果我相信這類的話,我就成了傻瓜了。」
「他會起誓,但是他不會遵守諾言。」
「過去沒有,但是現在已有很大進展。這方面我有三位外科醫生:一位俄國人,一位法國人,還有一位奧地利人。經過對腦部進行移植和精密處置等不同手術,病人逐漸變得馴服,並且容易受人控制,但是這毫不影響他的智力。看來我們是有可能使一個人的才智絲毫不受損害,但卻完全馴服,他可以接受別人向他提供的任何建議。」
「夫人,我並不迫切從事破壞,你這麼說是冤枉了我。」
「用什麼樣的人做試驗呢?」
阿利斯泰德又點了點頭。
他輕輕地點了點頭。
「這是很有用處甚至很有益的。病人會變得快樂、心滿意足、沒有恐懼,也沒有渴望,更沒有任何煩惱。」
「如果我發誓不說一個字,你會相信我嗎?」
「我希望讓所有的人都走。」
「我指的是你,夫人。如果讓托馬斯.貝特頓走,你就留下來當人質。這個交易怎麼樣?你願意嗎?」
「那麼你就把托馬斯.貝特頓當作你失敗的事例,一筆勾銷,讓他回到外部世界去吧!」
「你的意思是,拿活人做試驗?」
希拉蕊問:
他吸煙沉思了片刻。希拉蕊也沉思不語。
「你記得摩西和亞倫曾對法老說過:『讓我的人們走吧!』?」
希拉蕊皺皺眉說:
「他做得不錯。我給他的薪和_圖_書資很高。他曾是福音傳教士會議的管理人。」
「你是怎樣把這些人弄到這裏來的?」
「當然,夫人。」
「院長呢?所謂的院長呢?」
阿利斯泰德嚴肅地糾正她說:
「不,沒什麼,我根本沒想到……」
「這是做妻子說的話。在這點上,我們不能相信當妻子的人。當然……」他往後靠著椅背,把他的黃色手指握成拳頭說:「當然,他可以留下人質,這可能可以封住他的嘴。」
「讓我離開這個地方……」希拉蕊向他伸出手來說:「讓我走吧!讓我和你一起離開吧!求求你!」
他揮動著像爪子一樣的手,希拉蕊像進入夢境一樣坐在他對面另一個沙發上。他溫和地咯咯笑了。他說:
「是的,我們這裏還研究癌症,研究對肺病的治療,研究病毒。此外,還研究生物戰。當然,大家都知道,我們研究它完全是為了對付它,所以才需要保密。我們從事一切人道的、人們能接受的科學研究工作,這一切都增添了我的榮耀。世上最著名的內科醫生、外科醫生、化學研究者都常常來此觀摩,就像今天來的這批客人一樣。這個建築物是經過特別設計的,其中一部份完全封鎖,就是從天上也看不見。最保密的實驗室是在岩石隧道裏。不管怎樣,沒有人敢懷疑我。」他微微一笑然後說:「你知道,我很有錢。」
希拉蕊說:
「這不會有百分之百的成功率吧?」
「親愛的夫人,如果我說你在這個問題上沒資格發言,請你不要見怪。」
「你可以叫他發誓保密,要他不洩漏一個字。」
阿利斯泰德聳了聳肩。
希拉蕊說:
「因為一旦你的科學家回到自由世界,他會拒絕為你的買主工作,因為他自由了。」
「被囚禁的鳥兒不能唱歌。可能有些科學家在某種環境下不能發揮創造力,你應該承認,這種可能性是合情合理的。」
「我不相信這會成為事實。」
「總是有人不適應這裏的生活,他們不願意合作。這些人是最好的試驗品。」
「為什麼?」
希拉蕊問:
希拉蕊這次和阿利斯泰德的會面,打破了她這幾個星期來脫離現實的生活幻夢。她現在才知道,她在這裏看到的一切都是假相,這一切不過是造做出來騙人的,院長先生娓娓動聽的演講也不是真實的,他只是一個擺設的傀儡。事實真相是在這間東方風格的密室裏,這裏坐著一個靜靜微笑的小老頭。由於阿利斯泰德先生是這一切的中心,因此,件件事都說得通了——都成了冷酷、實際和日常的現實。
「絕對不可能!」希拉蕊喊道,「絕對不可能!絕對!絕對!」
「他對你沒有什麼用處。你現在一定也察覺到了和-圖-書。」
他輕輕地咯咯一笑。
「那我就是法老嗎?你就是摩西和亞倫二者合一嗎?夫人,你說讓人們走的意思是指,讓所有人都走,還是指個別的人?」
「你不能這麼肯定。」
「你會穩定下來的。」他滿有信心地說,「是的,一隻紅羽毛的籠中鳥終究會安定下來的。在一年或許兩年內,你一定會感到精神很快樂。」他想了一下接著說:「雖然可能不那麼有趣!」
「唉!」阿利斯泰德先生說,「紅頭髮的人就是說話都帶著這種激|情和叛逆精神。」他回憶說:「我第二個妻子就是紅頭髮,她是個很美麗的女人,也很愛我。奇怪嗎?我一向就喜歡紅髮女郎。你的頭髮真美麗。你還具有其他我喜歡的特點:你的精神、勇氣。還有,你有你獨特的見解。」他歎口氣說,「唉!女人現在很少引起我的興趣。這裏有幾個年輕女人是使我挺高興的,但是現在我更需要的是精神上的伴侶。相信我,夫人,這次和你談話,使我的精神大為振奮。」
阿利斯泰德先生揚了揚眉說:
「受驚了,這出乎你的意料之外吧?」
希拉蕊反駁說:
「夫人,你有勇氣、忠心和愛情,這些都是高貴的特質。至於其他……」他笑笑說,「我們以後再說。」
「你打算有一天從這個組織裏高價出售科學家?」
「為什麼你這樣迫切要從事破壞呢?」
希拉蕊說:
「但是你不能像派出打字員那樣派出一個科學家。」
「經由收購而來的,夫人。像其他商品一樣,從自由市場上購買。有時候我用錢買,更多的是用思想影響。年輕人是幻想者,他們有理想,有信仰。而對某些違反法律的人則是用安全感收買過來的。」
「我很高興你來到這裏。如果你懂得我的意思。這裏沒有什麼聰明人能交談。」他做了個手勢。「這些科學家、生物學家、化學家,他們沒有絲毫情趣。也許他們在各自的工作上是天才,但是和他們交談使人感到枯燥無味。」他沉思後接著說,「他們的妻子也是十分呆板。我們不鼓勵他們的家屬來這裏,只有一個原因允許家屬來此地。」
「但是你有丈夫在這裏。你是自願來找你丈夫的。」
「什麼原因?」
阿利斯泰德先生滿不在乎地笑了笑說:
「我明白了。」她注意到對方那後半句話的東方式措詞。
他站起來輕輕拍她的肩說:
「這太不可能了,夫人!我還不準備讓外面知道這裏的情況。」
希拉蕊說:
「你指的是……」
「人們對世界上的任何事情都不能絕對肯定。我同意你這點看法,但是在這個問題上,百分之九十五可以肯定。」
「如果我把你講的一切對我丈夫說,你覺得怎麼樣?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽