退出閱讀

殺人一瞬間

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
殺人一瞬間 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%

從年幼時起,瑪波小姐的母親和外祖母就不時告誡她,為人處事要保持理智,一個真正的淑女應該做到喜怒不形於色。她也一直遵循著這個準則生活,所以當她聽了梅吉力谷迪太太的話以後,她只是揚了揚眉毛,搖搖頭說:
「是的,是的,我明白。她穿得怎麼樣?」
「她已經死了,我可以確定。她的舌頭都伸出來了……我不想再談論這件事……」
「我想明天的晨報上會登出這件事的。這男人襲擊並殺死她之後,屍體總要處置吧。他會怎麼處理呢?也許會在下一站趕快下車?順便問一下,你記得那車廂是外面有走廊的嗎?」
「有什麼指教,瑪波小姐?」
「我希望您能聽聽我的朋友梅吉力谷迪太太的經歷。」
梅吉力谷迪太太仔細地想了一會兒才回答:
「沒看見。」
「你沒記住那男人有什麼特徵嗎?」
法蘭克.考尼許點點頭。
「珍,」梅吉力谷迪太太讚賞地啜了一口酒,問道:「你不會覺得我是在做夢或者瞎想吧?」
他說完停了下來,瑪波小姐輕輕地點點頭,相當滿意。梅吉力谷迪太太則不太滿意,但也沒說什麼。考尼許警佐又開始和瑪波小姐攀談起來,倒不是為了徵求意見,而是想先聽聽她有什麼說法。
「那就不是長途火車,那它八成會在布拉漢頓停下來。想想,那人在布拉漢頓下火車前,有可能把屍體放在一個角落的位子上,拿毛領遮住她的臉來延遲被人發現的時間。是的,我想他會那麼做,當然屍體不久還是會被發現。可想而知,明天的晨報上十有八九會登出列車發現女屍的消息。我們就等等吧。」
「當然不會。」瑪波小姐的聲音裏透著溫暖。
「你心裏一定很煩惱吧,艾思佩?這事的和*圖*書確非同小可。我想你最好馬上把經過情形告訴我。」
梅吉力谷迪太太連連點頭,不勝感激:
「你說那男人背對著你,那麼你沒看見他的臉囉?」
這對梅吉力谷迪太太來說正中下懷。瑪波小姐把她往火爐邊牽了幾步。她坐下來脫了手套之後,就滔滔不絕地生動描述起來。
「這花園根本就不該是這樣。」瑪波小姐依然說得心不在焉,「荷大克醫生絕對禁止我彎腰或蹲下。可是不彎腰、不蹲下,能做什麼事呢?當然啦,我是有個愛德華茲,但他頑固得很呢。這些工作反而讓他們養成了壞習慣,成天喝茶,到處閒蕩,根本就沒在真正工作。」
瑪波小姐全神貫注地聽著。當梅吉力谷迪太太最後停下來歇口氣的時候,瑪波小姐很果斷地說:
「還年輕吧。我想在三十到三十五歲之間,不可能差太多了。」
「您先把這事報告給鐵路單位,然後又來向我報告,您所採取的程序非常恰當。您可以相信,我會著手對此事進行調查的。」
他大聲地說:
考尼許警佐清清嗓子說:
「如果沒人幫助,她下不了火車的。」瑪波小姐反駁道,「而如果一個男人攙著一個據稱生病的女人下車,一定會有人注意到的。」
「不,不是。」
梅吉力谷迪太太如釋重負地歎了口氣:
法蘭克.考尼許心想,而且你一定會堅持己見;而我得說,連我也覺得你可能是對的呢。
「你應該讀過把屍體裝在大衣箱裏的報導,」梅吉力谷迪太太說,「但是如今也沒人帶著大衣箱旅行,大都拎著手提箱,而你是沒辦法把屍體塞進一只手提箱的。」
這本是個毫無意義的渺小字眼,但從梅吉力谷迪太太的聲調中可以聽出其中www.hetubook.com.com另有深意。瑪波小姐完全了然於心:
「牡丹花呀,」瑪波小姐說著站起身來,「真是難以捉摸。它們有的種得活,有的卻怎麼也種不活;不過一旦真的培植成功了,你絕對會覺得你已不枉此生了,現在有些品種確實非常非常美麗。」
「當然,當然。」瑪波小姐趕快說,「我想明天早上我們就會得知更多的消息。」
「那個女人,你能形容一下嗎?是年輕還是年老?」
「當然,也許是您弄錯了——注意,我並沒說你一定錯了,但是您可能錯了。有許多人就愛胡鬧一通,結果也沒什麼大不了的事,更談不上致人於死地。」
這一點得到確定之後,瑪波小姐和梅吉力谷迪太太在沉默中吃完了早餐,兩人都在苦思冥想著。
「我知道自己看見了什麼。」梅吉力谷迪太太嚴肅地聲明。
「哦,這我了解。」梅吉力谷迪太太答道,「醫生也不允許我彎腰。說真的,在吃完飯增重之後,」她往下瞅了瞅自己發福的部位,「彎腰尤其會引發心悸。」
「艾思佩,今晚可不能讓你喝咖啡。你已經過於激動了,恐怕會睡不著覺。不過這也難怪,我勸你喝一杯我的藥用櫻草酒,過會兒可以再來杯甘菊茶。」
我們就您所反映的情況做了全面的調查,結果一無所獲。沒有發現任何女屍,也沒有醫院曾給——如您形容的——女子提供治療,沒人見到受驚、患病或被男子攙扶出站的女子。請您相信,我們已做過最縝密、全面的調查。據我猜測,您的朋友可能的確目睹了她所描述的那一幕,但事實並不如她想像的那樣嚴重。https://www•hetubook.com•com
兩個女人對望了一眼。
她們在壁爐邊坐了下來,瑪波小姐從牆角碗櫥裏取出兩個古老的窩特福杯子,又從另一個櫥子裏拿出一個瓶子,說:
「我知道。」
考尼許也表示同意:
這天過去了,第二天也即將結束。那天晚上瑪波小姐收到了考尼許警佐的一封便函:
「另外一個方法,也是唯一的方法,就是把屍體弄出火車推到鐵軌上。那它一定還在鐵路沿線的某個地方,只是還沒有被發現而已——不過這好像也有點不可能。但就我目前想來,再也沒有別的處理方式了。」
瑪波小姐說:
瑪波小姐說:
「這事的確非同尋常。」
瑪波小姐毫不猶豫地回答:
瑪波小姐飛快地說:
但是晨報上並沒有那個消息。
「穿了件毛皮大衣,顏色很淺。沒戴帽子,頭髮是金黃色的。」
「我也說不上來,你要知道,她的臉都扭曲了……」
「嗯?」
「有道理,」考尼許說,「我贊成你們兩位的看法。如果真有那具屍體存在,到現在也該被發現了,或者很快就會有人發現。只要情況一有進展,我就通知你們。不過你們也會在報紙上看到的。當然還有一種可能。就是那女人雖然受到猛烈的襲擊,卻還是倖免於難,自己走下了火車。」
梅吉力谷迪太太接受了這個建議,於是兩人一邊吃飯一邊談論聖瑪莉米德村之村居生活及形形色|色的人和事,瑪波小姐評論說,人們對新來的管風琴手普遍缺乏信任感,又扯到最https://www•hetubook•com.com近藥劑師妻子鬧出來的風言風語,還簡單提了提女教師和村教育委員會之間的敵對情結,接著又聊到了各自的花園。
「看來只有兩種可能。最大的可能性是屍體被留在車上——但現在看來似乎不是這樣,因為如此一來昨晚屍體就會被其他乘客發現,或者在火車到達終點時被鐵路人員發覺。」
「明天早上?」
「但那個檢票員是這麼想的。他倒是彬彬有禮的,只是——」
「漂亮嗎?」
「情況就是那樣。」
「我覺得我們可以去警察局找考尼許警佐談談。他又聰明又有耐心,我們彼此也很熟悉。我想他會耐心聽我們陳述,並把情況反映給有關部門。」
「我想,艾思佩,在那種情況下他這麼想也是很自然的。這事聽起來的確有點不太真實,再說你們又是素昧平生。真的,你說你親眼目睹了,我對此一點都不懷疑。儘管這事的確離奇,但並非絕對不可能發生。每次別的火車跟我自己乘坐的火車並排行駛時,我總是饒有興趣地注視著對面車廂,想看看會捕捉到什麼生動、私密的動作景象。記得有一次,我看到一個小女孩正玩著玩具熊,卻突然故意把熊扔到一個坐在角落裏打盹的胖子身上,那人猛跳起來,勃然大怒,其他乘客都樂不可支。每個人我都能看得真真切切,事後還能準確地描述出他們的長相和穿著。」

「假設事實正如陳述的那樣,」他問道,「那麼您認為屍體是怎麼處理掉的?」
「還是有啦。」瑪波小姐說。她停了半晌,又問道:「你確定那個女人已經——死了嗎?」
「對,那一定會被人注意到。另外,如果有人在車裏發現一個女人不省人事或者得了病,把她送到醫院裏,也一定會留下記錄的。我想你們可以和_圖_書放心,這事很快就會有消息的。」
又是一陣的沉默。終於,梅吉力谷迪太太停住腳步穩穩站定,轉頭對她的朋友說:
於是考尼許警佐洗耳恭聽梅吉力谷迪太太的敘述。聽完,他沉默片刻才開口說:
梅吉力谷迪太太對這些建議表示默許,於是瑪波小姐給她倒了杯酒。
然後法蘭克.考尼許便客客氣氣甚至可以說是恭恭敬敬地接待了瑪波小姐。他給兩必位女士放好椅子,問道:
飯後,她們在花園裏逛了一圈。往日兩人對這項消遣總是興致勃勃,今天卻有些意興闌珊。瑪波小姐心不在焉地帶著梅吉力谷迪太太參觀花園裏幾個從岩生庭園挖來的新品種,而梅吉力谷迪太太也一反常態未把自己最近的新收穫一項項報告給瑪波小姐聽。
「親愛的,我想你最好上樓去摘掉帽子,洗把臉,然後我們一起吃飯,進餐時先放下這件事,飯後我們再深入研究,把各方面的情況都討論一下。」
「我記得他是個高個子,皮膚黝黑,他穿著一件厚重的外套,所以我看不清他的體型。」她又沮喪地加了一句,「我真的說不出什麼。」
三刻鐘之後,瑪波小姐和梅吉力谷迪太太就已在警察局和一個辦事員談起來了。那人氣色紅潤,一臉嚴肅,年紀大約在三、四十歲之間,他聚精會神地聽著她們的陳述。
其實梅吉力谷迪太太在說話的時候,警佐一直在上上下下打量著她,只不過是不著痕跡罷了。大致而言他對她的印象不錯,就他的判斷,梅吉力谷迪太太是個理智型的女人,能夠清楚地敘述自己的經歷,並不是想像力過於豐富或者神經質的人;況且瑪波小姐也相信她所言非假。他和瑪波小姐很熟——聖瑪莉米德的每一個人都和她很熟。儘管她外表瘦弱,看來容易緊張,但骨子裏卻很機伶聰敏。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽